4.1. Laboring as Economic, Cultural, and Human Capital
The participants embraced multiple values of employment and were eager to work in Taiwan to build up economic, cultural, and human capital to fulfil their expected responsibilities and demonstrate their personal values.
In Vietnam, women and men both have to take jobs to support the families’ finances regardless of whether they are married. Additionally, these participants also found that it was common for other Vietnamese immigrant women in Taiwan to take jobs. The sociocultural expectations and culture of the reference group motivated these women in the early stage of adaptation to seek jobs to continue their work careers. “Therefore, despite being pregnant, in Taiwan I liked working as I had worked in Vietnam. Working to help the family finances has been my life’s responsibility,” Fay noted. Therefore, these participants’ employment in Taiwan serves as a continuation of the cultural pattern of their homeland—the responsibility for their family (
Lim 1997).
Most of the women yearned to enter the Taiwanese labor market mainly because of the poor financial situation of their immediate family in Taiwan. Since the women married their Taiwanese husbands through marriage brokers, they were not acquainted with their husbands’ background until they arrived in Taiwan. Most of their husbands could not afford the household expenses due to their unemployment and refusal to support the family financially.
Although these women were shocked and disappointed by the real financial situation of their husbands because they married Taiwanese men mainly to pursue a better life, they could not help but face reality and sought jobs as soon as possible “to pay the household expenses of my Taiwanese family rather than remitting money back to my parents,” Cara said.
Some of the women were also forced to seek better employment much more urgently when they divorced and had to support the family as a single mother. For example, Cara said, “I never thought I would have a broken marriage. However, when I became a single immigrant parent, I couldn’t waste time regretting my international marriage but had to seek better-paid jobs to continue my life in Taiwan”.
All of the participants highlighted the instrumental value of obtaining employment outside the home in both Vietnamese and Taiwanese cultures, which have traditionally viewed working outside the home as the key to proving personal contributions to the family and society. “In Vietnam, those who work outside usually earn more respect than those who help their family work at home because working outside means one is useful and capable,” Ida emphasized. “The Taiwanese also emphasize the surface value of procuring employment and always judge someone by their jobs…. This is particularly true for commercially arranged marriage immigrant women from southeastern Asia,” Hulda felt.
Additionally, since these women usually faced Taiwanese discrimination due to their status as commercially arranged marriage immigrants, they felt the need to prove their multiple abilities and true care for their Taiwanese family to fight Taiwanese discrimination by making money to support the immediate family through employment. Erin noted, “Some Taiwanese ridicule us because our immigrant women love to make money for their natal families. Actually, I came to Taiwan for a better life, but I also truly loved my Taiwanese family. Moreover, I also understood if I had just stayed home, I could have been viewed as a useless woman”.
4.2. Struggling to Be Desirable Taiwanese Laborers
To participate in the Taiwanese labor market, the participants struggled with their husbands’ conflicting attitudes toward their employment outside the home. Meanwhile, their fearless efforts and their Vietnamese sisters’ referrals contributed to them obtaining employment, and attending vocational training made them desirable Taiwanese laborers.
Upon arriving in Taiwan, these women were eager to enter the labor market. Nevertheless, their husbands held conflicted attitudes toward their wives’ work outside the home, which shocked and frustrated these women. On the one hand, their husbands tended to limit these women’s social networks lest they learn something bad and betray the family due to Taiwanese patriarchal traditions. On the other hand, their husbands wanted them to contribute to their poor family finances by obtaining employment. Therefore, at first, their husbands were ambivalent about their immigrant wives’ working outside the home and frequently meddled with their job searches, providing little support.
As Gail noted, “Initially, my husband rejected working as a barber lest I would contact men…he also stopped me from working in the beauty salon because he thought I would wear such heavy makeup that I would be so sexy. However, I insisted on obtaining paid work… Finally, he reluctantly approved of my working in the catering shop since he felt being a cook or catering servant might be rather simple”. Similarly, Cara stated that “my ex-husband originally wanted me not to be a manicurist because he believed it was dirty to file others’ nails. However, because I decided to work at this job, he compromised but asked me not to serve male customers”. Therefore, their insistence persuaded their husbands to reluctantly yield to their working outside the home. Obviously, these Taiwanese husbands would like to control their immigrant wives’ sexuality and femininity biologically, culturally and symbolically (
Lan 2008) by affecting their wives’ employment choices as a symbolic demonstration of their power and offering them a psychological sense of safety and self-confidence (
Espin 2013). However, it also reflected these men’s worries arising from gendered racism (
Essed 1994) and media reports that divorced Vietnamese immigrant women’s prostitution is increasing in Taiwan (
Chang 2008).
These women sought jobs through limited personal resources with little support from their Taiwanese families. Unlike the immigrant women in Canada and America, who seek jobs by using many employment services from the government (
Premji et al. 2014), most of the participants lacked sufficient Chinese literacy, education and knowledge of the Taiwanese society to be confident in seeking employment by themselves, including applying to jobs in person, reading hiring advertisements in newspapers and on the internet, and calling for interviews directly. The availability of more work opportunities in Taiwan and their rich employment experiences in Vietnam encouraged them to realistically aspire to jobs matching their background instead of so-called decent employment. As Ida said, “I wasn’t afraid to seek jobs in Taiwan. I could find jobs myself or ask for my Vietnamese friends’ help. Most importantly, I was willing to do any jobs in Taiwan”. These women’s fearless attitudes toward searching for employment in Taiwan demonstrated their agency and eager pursuit of a prosperous life in Taiwan, which echoes the immigration theory that the immigration process is a form of self-selection and that immigrants are ambitious and willing to take risks (
Nazareno et al. 2019).
For these women, referrals from Vietnamese sisters in Taiwan instead of their Taiwanese family were a powerful job search strategy. These Vietnamese women married Taiwanese men whose factories needed laborers or whose self-employed workload was heavy and enthusiastically recommended these women to their employers or clients. Additionally, “My employer at the factory thinks that we female immigrants work more diligently with more sense of responsibility, and he would like to hire the Vietnamese sisters we refer to him,” Bess said.
The participants sought to obtain the required credentials to secure higher-paid work by attending vocational training. Vocational training worked as cultural capital to compensate for their low education or poor Chinese literacy, to improve their self-confidence in employment, and to create employment opportunities. These government-funded training programs are offered especially to immigrant women and were originally intended to facilitate female immigrants’ employability and adjustment to Taiwanese workplace practices (
Ministry of the Interior 2022b). As Fay said, “The Chinese cuisine training improved my skills of garnishing, food presentation and food cutting, which are different from those in other Vietnamese restaurants. After training, I attended many school bazaars to promote Vietnamese cuisine”. However, the vocational training for immigrant women also reproduced the dominant Taiwanese employment culture and assimilated the immigrant women to be submissive and productive workers.
Paradoxically, these participants appreciated the training delivered in the Taiwanese-centered way without integrating their original context since they sought to obtain Taiwanese training. These women believed that they benefited greatly by learning new cuisine and beauty hygiene skills via vocational training, despite complaining that the training instructors criticized the hygiene of their homeland and seemed to deprecate their original culture. According to Gail, “The immigrant women in the settlement agency enthusiastically called me to attend the programs. On the beauty and cooking training, it was kind of the instructors to remind us to learn Taiwanese practices, like courtesy and good sanitary habits, and reduce our bad eastern Asian hygiene to adjust to the Taiwanese workplace…. I didn’t want the training to emphasize our immigrants’ culture. I just wanted to learn the pure Taiwanese skills”.
With the exception of vocational training, most of these women seldom utilized government-funded employment services, although the Taiwanese government has proactively implemented multiple employment services to facilitate immigrant women’s employment. For these women, vocational training was the substantial, available, and concrete resource to obtain jobs “because the government would offer subsidy, free tuition and guidance on obtaining technological certificates for immigrant women trainees, which would contribute greatly to obtaining and improving our employment”, said Ida. Additionally, the training institutes proactively invited immigrant women to engage in training to achieve their performance objectives, which seemed to improve the accessibility vocational training to the immigrant women (
Wu 2014).
4.3. Employment Quality Affected by Gendered Racism
Working as volunteers and working in the pornographic massage sector were alternative employment opportunities for these marriage immigrant women in Taiwan. In the workplaces, there were competitive relationships between these women and their female ethnic group members. For these women, their commercially arranged marriage immigration background was akin to a double-edged sword with conflicting effects on their employment. Despite being satisfied with the employment quality, juggling intensive work and family was still more than a double workday for them.
In Taiwan, due to the increasing number of immigrant women, certain alternative jobs for immigrant women have become prosperous, including government volunteers for immigrant women’s settlement and work in the pornographic massage sector. Some participants had worked as part-time government-designated interpreters and volunteers specializing in immigrant women. In contrast to the extensive volunteer work that immigrant women in Canada perform to accumulate Canadian experience for formal jobs (
Man 2004), Vietnamese immigrant women were encouraged by the Taiwanese government to support their ethnic group members, and most of these female immigrant volunteers were paid more than the legal minimum wage for their transportation. These efforts by the Taiwanese government to provide exclusive occupations for immigrant women not only enriches settlement services for immigrant women but also empowers them and facilitates their employment. However, the government’s encouraging immigrant women to serve their ethnic group voluntarily without reward caused a backlash from immigrant women. “The government seems to shirk its responsibility of taking care of immigrant women by exploiting these immigrant women as volunteers,” noted Hulda.
In recent years, Taiwan porn massage shops in which sexual services were offered began to flaunt their Vietnamese beauties’ services. Vietnamese immigrant women are as famous for their good performance in the beauty industry in Taiwan as in other host country (
Gold 2014). However, the beauty industry, such as body massage and hairdressing, is susceptible to links to pornography (
Chang 2008). Having once worked in a pornographic spa, Alice said, “In such porn shops, there are different kinds of services, including pure massages and porn ones. My immigrant friend referred me only to offer pure massage. However, because my daughter stayed in the shops when I worked, I was afraid that she would be affected by the complicated environment and that I would be criticized by my friends and family in Vietnam. Thus, I quit the job. Actually, more and more divorced marriage immigrant women without Taiwanese ID do offer porn services to earn a living there”. “As long as the neighbors know that I work as a masseuse, they usually pay strange attention to me as if I went to the porn spa for work,” said Erin.
In the workplace, the participants usually worked with and served female members of their ethnic group, including other marriage immigrant women and migrant laborers. In the beginning, they thought that they would maintain close relationships with their ethnic sisters because they were from the same country. However, they tended to have competitive relationships with their ethnic sisters.
In the workplace, these participants felt they were viewed as competitors by their ethnic marriage immigrant coworkers, some of whom even referred them to the jobs. Their ethnic marriage immigrant coworkers were afraid that these women’s better performance would influence their business performance; as a result, they were jealous of, spoke ill of, and competed with these participants. As a spa masseuse, Alice said, “I didn’t understand my Vietnamese colleagues’ animosity against me until the newbie who I referred to the job poached my regular clients”. Notably, some of the women, who felt they performed better and worked harder than their female Vietnamese coworkers, did not have a close relationship with the other members of their ethnic group in their workplace due to their different work values. Erin said, “Once I worked with some Vietnamese sisters in a massage spa. My work values were different from theirs. I worked harder and performed better than the other Vietnamese coworkers. Some of them were lazy and weren’t honest. They were jealous of my better work performance and usually spoke ill of me. If I had gone with them, I would have lowered my performance. Instead, I like to make friends with Taiwanese coworkers”. In such a defensively hostile and unfriendly workplace, the women learned to protect themselves by maintaining hypocritical relationships with other members of their ethnic group. They also sought sincere sisterhood from other ethnic women outside of the workplace. As Erin noted, “Maybe there is no true friendship in the workplace. Therefore, I always have close and sincere relationships with my Vietnamese female friends who don’t work with me”.
Due to national labor policies, there are many migrant laborers from southeastern Asia working menial jobs in Taiwan, especially nursing, factory and construction workers (
Konrad 2019). These participants sometimes work with these ethnic female foreign laborers. Due to migrant workers’ limited professional competency and low status in the Taiwanese workplace, the participants tried to distinguish themselves from these ethnic migrant workers by identifying as marriage immigrant women, emphasizing their professional and positional differences in employment, and even keeping their distance from these migrant laborers. Dawn, who worked as a care attendant, said, “My new clients usually misunderstood and treated me as a migrant nursing worker. However, I always tell my clients that although we work as care attendants and are from the same country, we are different. I did get professional training and licenses…. Because I can communicate with them, I’m usually assigned to direct these migrant laborers’ work”.
Additionally, in the workplaces other immigrant women are essential customers, particularly in the catering and beauty industries. However, other Vietnamese immigrant women seem to demonstrate their superiority and to hide their envy of the participants by deprecating their services. “Compared with Taiwanese clients, Chinese and Vietnamese immigrant clients are much more critical of my manicure services and facilities and are easily provoked, even though they like to get my regular services. They seem jealous that I own my business. Despite hating to serve my ethnic group, I must make business,” said Bess, the owner of a nail salon.
Most of these women felt that their cross-border marriage immigrant background contributed to their job searching and employment performance. Specifically, Vietnamese sisters’ referrals to jobs as well as the women’s hard work and ability to endure hardships and solve problems, which originated from their prior Vietnamese socialization and were confirmed by Taiwanese employers, helped them obtain jobs and facilitated their job performance. The participants who worked as manicurists were proud of the skills that were obtained in Vietnam to promote their businesses. As a microbusiness owner, Fay noted, “I can directly import food and dress materials from Vietnam to produce original Vietnamese cuisine and dresses because I worked on the same jobs and have many resources in Vietnam. Most Taiwanese owners in the Vietnamese food and dress sectors can’t compete with me in these aspects”.
However, these women also believe that their commercially arranged marriage immigrant status sometimes resulted in lower salaries, deprecation by coworkers and clients, and rejection from certain popular jobs, such as coffee shop servers or wedding makeup artists. Specifically, some clients or customers did not trust the occupational ability of Vietnamese women who worked as resident care attendants or catering attendants. “When I started to work as a resident attendant, some Taiwanese clients treated me as a foreign laborer and doubted my professionalism, and some even rejected my services just because of my marriage immigrant status,” Dawn said. Facing these challenges, the women believed that as female immigrant women, they had to struggle to prove their commitment and competency by working much more diligently than their Taiwanese counterparts, including by actively supporting coworkers, doing more work voluntarily, and improving their occupational performance. Their perseverance was rooted in these women’s struggle against their previous life hardships and labor market experiences in Vietnam. The findings reflect Taiwanese gendered racialism against marriage immigrant women, whereas the cultural capital the immigrant women brought functioned to integrate them into Taiwan and played an essential role in their employment adaptation (
Grahame 1998).
Unlike racialized immigrant women in North America and Europe, who usually experience job–skill mismatch and lengthy unemployment between precarious work (e.g.,
Premji et al. 2014), the women in this study worked in positions similar to or even higher than the jobs they held in Vietnam and faced no barriers to obtaining work in the early stage of their employment in Taiwan. This difference could be explained by the fact that their awareness of their lack of professional experience made these participants value menial jobs, and their hard-working attitudes helped them obtain subsequent employment opportunities. This finding may also be due to the small- and medium-sized industrial structure in the Taiwanese labor market, where there is always a lack of menial labor (
Wang 2001).
Just as many high-skilled immigrant women in North America, in the early stage of their employment in Taiwan, these participants all worked as cheap laborers in the shadow economy in catering, cleaning, and construction, which are characterized by low pay, high instability, and social undervalue and are typically assigned to racialized immigrant women. This is what postcolonial feminists refer to as the “racialized-gendered division of labor” (
Premji et al. 2014).
However, upon completing vocational training, obtaining professional certificates and acquiring knowledge of Taiwanese culture and the labor market, these participants gradually reached typical employment, such as full-time formal jobs with security, and some even attained stable micro-entrepreneurships in the catering, personal service, beauty, and production industries. Notably, Vietnamese immigrant women’s beauty services are well-known in many host countries (
Gold 2014). In this study, Bess and Erin, who had worked in beauty services in their homeland, did not perform such jobs in Taiwan until they completed beauty vocation training. Indeed, vocational training in Taiwan improved their employment self-confidence, even though they felt that skin care and manicure professionalism was much better in Vietnam than in Taiwan.
It is also worth noting that except for cleaning ladies, most Vietnamese immigrant women in Taiwan tend not to work as domestic and care workers in Taiwanese living places because of their refusal to be misunderstood as foreign laborers and the risk of discrimination by the Taiwanese due to the inferiority of their immigration backgrounds. “My Vietnamese friends feel their limited knowledge of Taiwanese culture can’t satisfy Taiwanese personal care needs. Moreover, they are afraid their Vietnamese marriage immigrant status will be discriminated against because the Taiwanese are particularly critical of personal services in their private places,” Dawn said. “However, it is ridiculous that most Taiwanese would rather hire Vietnamese immigrant laborers instead of Vietnamese marriage immigrant women to take care of their elderly or babies”. This finding is different from the employment enclaves of low-skilled immigrant women in North America and Europe, who tend to work as caregivers for the elderly and babies as they enter the host labor markets (
Espin 2013). The difference may be due to the special foreign labor policy in Taiwan mentioned above and the Taiwanese prejudice against commercially arranged marriage immigrant women.
It was not surprising that all of the participants were satisfied with their gradually improved employment quality at the time of interviews, including work environment, security, and welfare. They enjoyed their work, their work performance was praised by their employers and customers, and they were all confident in their excellent work performance and industrious work attitudes. “I am satisfied with the current job, which is much better than the ones I had worked in Taiwan and in Vietnam. I can see my customers are happy due to my services, and I can juggle work and family. The income is not high, but it’s not bad for me,” said Gail, who obtained a two-year junior high education. Although some of the women were not satisfied with their salaries, they understood that the salary they received matched their education and work experiences.
In fact, to generate more income, some of these women even worked two or more jobs. In addition to work, family responsibility is an essential part of the day. Most research has suggested that family responsibilities are a hurdle to immigrant women’s employment because the primary responsibility of immigrant women who arrive in receiving countries as dependents of their husbands is to facilitate the family’s settlement in the new state (e.g.,
Martins and Reid 2007). However, in this study, although they took their socioculturally defined roles as good wives and mothers seriously, these women never viewed their family responsibilities as an obstacle to labor market participation. Some of the women asked for their husbands’ and in-laws’ assistance with chores, child-rearing, and even their work based on their economic contribution to the family. Generally, the excessive workload in workplaces and their domestic responsibility intersect to create much more than “a double workday”. This was particularly true for the divorced women. As Alice, who took her child to the workplace, noted, “Initially, when divorcing, I worked as a masseuse at a night spa from 8:00 p.m. to 4:00 a.m. the next day. I took my 7-year-old daughter to the spa. She did homework and then slept until I was off work. Then, I took her home in the early morning. After my daughter went to school, I continued to work in the beverage stand”.
For the divorced participants, playing the intensified roles of mother and employee was difficult but never created distress. As Bess noted, “The time after divorcing was difficult for me because I had to struggle more to earn a living. However, I felt relaxed and autonomous without being a battered wife of a drunk man”.
4.4. Gaining Empowerment and Agency by Negotiating Voice and Identity
After an average of 12.8 years of stable employment in Taiwan, these immigrants were empowered to defend their rights outside and inside the home by negotiating their identity and voice.
In the early stage of employment, their unfamiliarity with the Taiwanese workplace culture and their lack of Taiwanese proficiency and self-confidence caused these participants to remain silent in the margins as a form of self-cover of their migration backgrounds and self-protection as they navigated their Taiwanese workplaces. Gradually, the women discovered the shortcomings of silence and the strength of their voices in demonstrating personal employability and commitment at work. With their improving Taiwanese proficiency, increasing knowledge of Taiwanese workplace culture, praise from employers and good interpersonal relationships, these women built self-confidence and self-identity and negotiated the use of their voices to prove their existence, defend their employment rights and develop their ethnic identities. Working as a resident care attendant, Dawn said, “Because of my silence, some clients assigned to me extra unreasonable work and would even do things to deliberately wrong me, such as telling my employer that I stole their stuff. Therefore, I decided to voice to defend myself”.
Initially, when their coworkers and customers explicitly or implicitly expressed stereotypes about marriage immigrant women, such as immigrant women’s desire to make money without caring for the family and the high divorce rate among female immigrants, they tended to be silent despite feeling insulted. These participants gradually realized that they could defend themselves and their ethnic sisters by gently refuting those prejudices and that Taiwanese respect for immigrant women depended not only on their own performance but also on their proactive voicing.
Moreover, some of these immigrant women encouraged each other to bravely raise their voices to protect themselves and other immigrant women in Taiwan when they obtained considerable employment experience, such as working as court interpreters. Some of these women even established female immigrant associations to defend their rights. As Hulda noted, “Working as a court interpreter to help immigrant women express their ideas in the court, I found many of them were silent victims of domestic violence and their workplaces… These work experiences drove some immigrant sisters and me to establish an association for immigrant women to support female immigrants in protecting our rights in Taiwan”.
Furthermore, after becoming accustomed to the Taiwanese workplace, being encouraged by other immigrant women’s achievement of self-employment, and developing a stronger self-identity based on employment performance, some of the participants started their own businesses, such as a nail salon or a Vietnamese eatery. They actively introduced Vietnamese products to Taiwanese customers; in turn, this helped the participants to understand their homeland and improve their cultural identity. As Erin noted, “In the beginning, I was reluctant to make visible my original nationality. However, I found many of our immigrant women did very well at manicure work. After working as a manicurist at the beauty salon for a few years, I ran a studio. Most importantly, I purposefully used Vietnamese tools and cosmetic products. Because of their trust in me, my customers gradually came to like the Vietnamese cosmetic products. In fact, I also found that I love and understand my homeland more by doing so”.
Steady participation in the Taiwanese labor market, which required these women to achieve a certain level of Taiwanese proficiency and employability and expanded their knowledge, represented significant progress for the participants. Furthermore, their increased income improved the financial situations of both their Taiwanese and Vietnamese families and even made some of these women the primary income earners in their Taiwanese families. These achievements improved these women’s self-confidence as well as their economic and life independence, which further contributed to their negotiation of their responsibilities and defense of their rights inside the home.
Through Taiwanese social networks that supported them with divorce information and encouragement as well as the agency they developed through working, some of the participants, such as Bess and Erin, sought to divorce their husbands, who were unemployed and battered them, to gain autonomy and freedom. As Erin said, “I had to work hard to support the whole family, but my ex-husband didn’t work or help with the housework and even battered me. I lived painfully. Because of my employment, I earned some money to support my son and myself. Some Taiwanese coworkers helped me when my husband battered me in my workplace. So, I got more courage to tackle my marriage problems. Finally, I decided to divorce my ex-husband without considering others’ opinions”.