Tracing the Life of a Buddhist Literary Apologia: Steps in Preparation for the Study and Translation of Sokdokpa’s Thunder of Definitive Meaning
Abstract
:1. Introduction
2. The Import of Thunder: A Cacophony of Perspectives
3. The Life of Thunder: Faint Echoes and Early Rumblings
3.1. The Reception of Thunder in the Modern Era
3.2. The Banning of Thunder
3.3. The Circulation and Transmission of Thunder
4. Composing Thunder: Writing, Reception, Revision
4.1. Context of Production
4.2. Structure
1. Abandoning Objections to the Old School of Mantra: A Reply to the Objections of Drikung Peldzin472. Two Sections Offered in Reply to the Edict of Lha Lama Yeshé Ö483. A Reply to the Edict of Photrang Shiwa Ö494. A Reply to the Ordinance of the Great Lotsāwa Gö Lhetsé505. A Writing Offered in Reply to Chomden Reltri516. A Writing Commenting Precisely on the Opinions of the Great Personage Sakya Paṇḍita and the Great Paṇḍita, the Omniscient One, the Great Butön527. An Extract from a Corpus Serving as an Excellent Support for the Old School of Mantra Given by Śākya Chokden in Reply to Questions Posed to him by Chapa Chöjé Kelsang538. A Writing Presenting My Own Impartiality, with Support from Assorted Teachings of Gyangro Jangchup Bum54
Sections in Catalogue | Sections in Body of Text | ||
1 | Peldzin | 1 | Peldzin60 |
2 | Lha Lama Yeshé Ö | 2 | Lha Lama Yeshé Ö, Potrang Shiwa Ö, Gö Lotsāwa Khukpa Lhetsé61 |
3 | Potrang Shiwa Ö | 3 | Presentation of the General Teaching62 |
4 | Gö Lotsāwa Khukpa Lhetsé | 4 | Butön63 |
5 | Chomden Reltri | 5 | Sakya Paṇḍita64 |
6 | Sakya Paṇḍita, Butön | 6 | Chomden Rikrel65 |
7 | Śākya Chokden | 7 | Śākya Chokden66 |
8 | Gyangro Jangchup Bum | 8 | Gyangro Jangchup Bum67 |
4.3. Process of Composition and Revision
A copy of this complete treatise of yours (i.e., Peldzin’s treatise) is rare.Yet, in his Eloquent Golden Needle (Legs bshad gser gyi thur ma),Paṇchen Śākya Chokden cited it in paraphrase form with an underlying intention in mind.
That supreme scholar’s intentionhas not been comprehended by anyone whosoever,so most have held it to have been straightforward [in intention].Some Old School adherents,lacking the intellect for cutting through superimpositions concerning this point,have thus denigrated the supreme scholar.
In order to turn them away from [such an] evil deed,I previously composed a response to that [point].
Later, having given me a copy of Peldzin’s text with his command,the Dharma King, Lord of men,bestowed the burden of his authority, stating:‘Previously there has never before beena suitable rebuttal to this [treatise by Peldzin],so it appears that mosthave been deceived by it.Thus, deliver an extremely suitable rebuttal.’68
Concerning the series of replies to criticisms expressed above by us [in Thunder], there are genuine replies, applicable replies, and scriptural citations from sūtras and tantras are copiously enlisted. Nonetheless, not only have Old School adherents not asked me about what is in it; even New School adherents trained in sūtra and mantra have remained silent about it—I have thus been overcome with sadness. While it is indeed true that someone like me is not someone with whom scholars would ask questions and discuss the Dharma. Nonetheless, to distinguish between the interpretable and the definitive, to clarify my own doubts, and to provide an addendum to this treatise, I will offer an explanation based on the sūtras and tantras I subsequently saw and understood, as based specifically on a few scattered folios I found from the teachings of the spiritual mentor known as Narthangpa Gyangro Jangchub Bum.69
We have put forth herein (i.e., in Thunder) citations from sūtras and tantras that are intentional and literal in reply to the individual open letters of Lha Lama Yeshé Ö, Potrang Shiwa Ö, and the great translator Gös Lhetsé; and in reply to the versified treatise of Drikung Peldzin’s refutation of the Old School, and to the open letter delivered by Peldzin to Karmapa Könshön. Not only have Old School adherents not asked me or debated with me about what is in it; even New School adherents trained in sūtra and mantra have remained silent about it—this has been a point of sadness. While it is indeed by all means true that someone like me is not someone with whom learned scholars would discuss the Dharma. Nonetheless, if the interpretable and the definitive are not distinguished, there is a grave risk that future people with little learning will be confused and cleave to the wrong path. Moreover, since there have appeared so many instances of past New School scholars proclaiming to be non-Dharma things that resolutely are Dharma, if those that have subsequently been resolved to be authentic can be discussed in one place, it would be a service to the teaching. With the understanding also that it will clear up my own doubt, I put forth the following based on reading sources that have contributed to my understanding, from among the Buddha Word and treatises I have seen in keeping with the fortune of my own merit, and specifically based on reading a stray folio of the teachings of the great spiritual mentor of all, the one who appeared at Glorious Narthang called Gyangro Jangchub Bum.70
I have seen a suitable reply (lan thebs po[D, DA ’debs po])composed by the Karmapa known as Könshönto the objections delivered to him by Peldzin.71
Now if someone with meager intelligence like me can find such, then if many scholars with accumulation and purification were to expand their reading, they would gain the certainty of definitively establishing to be authentic Dharma everything that has been heard of previously here in Tibet to be inauthentic Dharma.74
Now if someone with meager intelligence like me can with effort find such, then if those with accumulation and purification who possess the vision of wisdom were to expand their reading and read the life stories of the individual translators of the past and all their treatises, they would gain the confidence that everything heard of previously here in Tibet as inauthentic Dharma is in fact authentic Dharma. Even if they are not able to read that much, such would be clear from reading the General Presentation of the Tantra Classes, the Refutation of False Mantra, the commentaries on the individual tantras, and the sādhana maṇḍalas and so forth, composed by the great translator Rinchen Sangpo.75
sngon tshe rgya gar ’phags yul du//nyan thos sde pa du[N phal] ma[N mo] yis[N ches]//theg chen rgyal sras spyod pa’i gzhung//rdzogs sangs rgyas kyi bka’ min zhes/
Previously, in India, the land of the noble ones,many[N most] śrāvakas alleged:“The Mahāyāna texts with the conduct of bodhisattvasare not the Word of the perfect Buddha.”
/bkag[DA, N dkag] pa byams mgon klu sgrub dang//thogs[D thog] med sku mched zhi ba’i[N ba] lhas//theg chen sangs rgyas bka’ ru sgrubs[D sgrub]/
Rejected, Maitreyanātha, Nāgārjuna,Asaṅga and his brother [Vasubandhu], and Āryadevaproved Mahāyāna to be the Word of the Buddha.
/sems tsam dang[N pa] ni[N dang] dbu ma dang//rgyud sde bzhi la zab khyad dang//mtho dman lam gyi nye ring dang/ [N mi la nye ring mtho dman byung/]/bshad pa’i tshul dang grub pa’i mtha’[N grub mtha’i sgo]//mi ’dra tha dad du ma yod//kun kyang sangs rgyas bstan par gcig/
Between Cittamātra and Madhyamaka,and among the four classes of tantra, there are many differentprofound features,relative distances according to higher and lower paths,[N relative distance and hierarchy according to the person]styles of explanation, and tenet systems[N gateways of tenet systems],but all of them are identical as the Buddha’s teaching.
/bod ’dir bka’ phyag dwags[D, DA, K, N dags] shangs gnyis//sa skya pa dang zhi rdzogs gcod//rang tsho thub pa’i chos lugs brgyad//kun la rtsod[DA, K, N brtsod] pa ma byung med/
Here in Tibet, there are the two Kagyü Mahāmudrā traditions of Dak and Shang,the Sakyapa, Pacifying, the [Great] Perfection, Severance, [etc.]—eight Dharma traditions that can maintain their own integrity;none of them have been free of controversy.
/sngon tshe ’gos rngog rdog[D rdogs] gsum dus//pha rgyud ma rgyud chags sdang dar//chos ma yin zhes so sos dmad[K smad, N dmod]/[N adds two lines:/bka’ gdams pa la dam pas skyon//bka’ gdams pa rnams zhi rdzogs dmod/]/de bzhin gcod la’ang nan ltar sdang/
Previously, in the time of the triad of Gö, Ngok, and Dok,the mother tantras and father tantras spread with passion and anger,and people disparaged one another, alleging,“Yours is not the Dharma.”Likewise, there has been vehement rage against Severance too.[N adds two lines:Dampa insulted the Kadampaand the Kadampa disparaged Severance and the Great Perfection.]
/’jam dbyangs sa skya paṇḍi tas[D, DA, N ta]//dwags[D, DA dags] po[N po’i] bka’ brgyud[D, DA rgyud] gtogs pa’i chos//chos ma yin par bzhed pa yang/ [N/zhe nas chos ma yin par bzhed//de yi gsung rab bltas pas shes/ [N missing this line]
Mañjuśrī Sakya Paṇḍita [N vehemently] maintainedthat the Dharma teachings among the Dakpo Kagyüare not the Dharma—this can be known by reading his writings. [N missing this line]
/kha cig gsung ngag[K dag] lam ’bras kyang//snyan snyan bsdus pa’i tshig zin yin//rgyud sde’i dgongs pa min par smra/
Some claim that the oral teaching of Path and Fruit toois notes compiled from scattered aural teachingsand not the intention of the tantra classes.
/nī[DA ni] gu nā ro’i chos drug yang/ [N missing this line]/’chal zhing[K cing] bslad[DA slad] ces ding[DA deng] sang[D song] gi/ [N missing this line]/kha ’dzin sor sos[D, DA sor] smod[D, DA dmod] res byed/ [N missing this line]
These days, rigid sectarianists insult one another,alleging that even the Six Dharmas of Nīgu and Nāro are“misguided and corrupt.”77
/mdor na bod du dar ba’i chos//rtsod[DA, K brtsod] pa med pa gcig kyang med//byang chub lam du ’thad[DA, K, N thams cad] mthun na[DA, K, N missing na]/78/skyon dang dri ma ga la[DA gang yang] yod[DA med]/ [N/des na skyon kyi goskabs med/]
In sum, there is not a single Dharma teaching that spread in Tibetthat has been without controversy.If they agree in being suitable as paths to awakening[N, DA, K They all accord as paths to awakening.]where could there be faults and stains? [N so there is no chance that they arefaulty.]
/’on te[N kyang] tshig kyang[N rigs] ma dag la[N dang]//don gyi go ba phyin ci log[N log pa dang]//lag len spyod pa[N go rim] log pa na//gang de log pa’i chos su nges[N ’gyur]/
Nonetheless, if their words have been corrupted,and hence, understanding of their sense goes astray,and engagement in[N sequence of] their practice is wrong,they are sure to be[N will be] false Dharma.
/skyon de dag dang bral ba na/ [N/de dag phyin ci ma log na/]/kun kyang sangs rgyas bstan pa yin//rtsod[DA, N brtsod] pa tsam la nges pa med/
If free of those faults [N If they are not mistaken]then they are all the Buddha’s teaching.There is nothing certain about just being disputed.
/dpal ldan dus kyi ’khor lo che/ [N/thub dbang bstan pa’i snying po mchog/]/thub pa’i bstan pa’i snying po yang/ [N/dpal ldan dus kyi ’khor lo yang/]/rgya gar paṇ chen du ma yis//chos ma yin par nan gyis byas//dus zhabs nā ro sha ba ris//sangs rgyas bstan pa’i snying por bsgrubs[D sgrub; DA, N sgrubs]/
The supreme essence of the Sage’s teaching,the Glorious Kālacakra,has also insistently been construed as non-Dharmaby many Indian scholars.Kālacakrapāda Nāro and Śabariproved it to be the essence of the Buddha’s teaching.
/bod du’ang[N ’dir] bcom ldan ral gri dang//mkhas pa’i dbang po red mda’ bas[D, DA, N pas]//gtan tshigs mang pos chos ’di bkag[N dkag]/
In Tibet too, Chomden Reltriand the lord of scholars Rendawaenlisted many reasons to reject this Dharma teaching.
/de la rgyang ro byang ’bum dang//shar pa ye shes rgyal mtshan sogs//mang pos dus ’khor chos su bsgrubs[D sgrub; DA, N sgrubs]//spyir na rgya bal[D gar] bod yul du//’di ’dzin[N yi] mkhas grub[N grub thob] grangs[DA, N bgrangs] las ’das/
Many, such as Gyangro Jangchup Bumand Sharpa Yeshé Gyeltsen, among others,proved the Kālacakra to be the Dharma.In general, in the lands of India, Nepal, and Tibet,the scholars and siddhas upholding this have been innumerable.[N the siddhas associated with it have been innumerable.]
/theg mchog gsang sngags rnying ma la/[N adds:/sangs rgyas bstan pa ma yin zhes/]/bod ’dir rtsod[DA, N brtsod] pa snga phyir mang[N dar]//rtsod[DA, N brtsod] lan[DA len] ’brel med mang po’ang[N po] yod[N snang]//mkhas pa mgu ba’i legs bshad med/
Here in Tibet, there have been many[N there have spread] earlier and later objections to the supreme vehicle of the Old School of secret mantra,[N adds: alleging, “It is not the Buddha’s teaching.”]and there has also been[N appeared] many irrelevant replies to those objections;they have lacked the eloquence to please scholars.
/mkhas pa’i mkhas pa rong[D zong] zom pa[DA, K, N dang]//rog[D rong] gi bandhe shes rab ’od[N ’od kyis]//mkhas mchog thang ston lo tsā ba/ [N missing this line]/de ltar gsum gyis[D, DA gyi] lung rigs[D, DA rig] dang/ [N combines this and the following line into/lung rigs[emend. rig] ’brel ba’i gtan tshigs kyis/]/gtan tshigs bzang po du ma yis//gsang sngags zab mo bka’ ru bsgrubs[D sgrub; DA, N sgrubs]//mi phyed[N ched] snying nas dad pa thob/
The scholar among scholars Rongzompa,the bandhe of Rok Sherap Ö,and the supreme scholar Thangtön lotsāwa—the three— [N missing this line]proved through scripture and reasoning, [N combines these two lines into one:proved through arguments combining scripture and reasoning]and through many good arguments,that this profound secret mantra is the Word [of the Buddha];undivided heartfelt devotion was gained.
/sangs rgyas dngos su ’du shes skyes//kun mkhyen dri med ’od zer gyis//rnying ma bka’ sgrub yod par grags/
It is rumored that there is a proof of the Old School as Buddha Wordby the Omniscient One Drimé Öser,who is viewed as a buddha in person.
/bdag ’dra’i[K ’di’i] skal[N bskal] bas ma mthong kyang[K yang]//dkon[K dgon] gzhon[D, DA bzhon] zhes pa’i karma pa//de la dpal ’dzin gyis[D gyi] bskur[D bskur] ba’i//rtsod[DA, N brtsod] lan[DA len] thebs[DA ’thebs] par mdzad pa mthong/
Those with fortune like mine have not seen it,but I have seen a sufficient replycomposed by the Karmapa known as Könshönto the objections delivered to him by Peldzin./dus phyis rgyal ba karma pa//mi bskyod rdo rje’i ’byams yig la//rtsod[DA, N brtsod] lan[N len] rim pa gsum tsam mthong//kun kyang mu cor kho na las//don ldan tshig gcig mi snang bas//skyo ba skyes nas mchi[DA, N ’chi] ma shor/
I saw only three series of replies to the objectionsto the later open letter of the Gyelwa KarmapaMikyö Dorje.But they are all nothing more than mere commotion—not a single meaningful word appears among them,which saddened me to the point of crying.
/rtsom[DA, N brtsom] pa’i mtshan nyid mi ldan yang[K, N kyang]//rang lo nyi shu rtsa lnga’i tshe//dris lan lung rigs[D, DA, K, N rig] ’brug sgra byas/
Although I lack the qualifications for composition,when I was twenty-five years old,I composed the Thunder of Scripture of Reasoning: A Reply to Queries.79
/de rjes bka’[DA, K, N ’ga’] yis[DA yi] bskul ba dang//paṇ chen shākya mchog ldan la//rang phyogs ’ga’ zhig[D yis] sdang ba yi[D yis]//sdig las bzlog[D ldog] pa de phyir du/ [N/sdig las bzlog phyir gser thur du/]/legs bshad gser gyi thur ma ru/ [N missing this line]/drangs[D drang] pa’i[D ba’i] dpal ’dzin rtsod[DA, N brtsod] pa’i lan//’ol[D ’o; K ngol] le[K la] ba zhig[D, DA gcig; N cig] bris nas yod/
Thereafter, prompted by a commandand to turn some in our group away from the infractionof hostility toward Paṇchen Śākya Chokden,there is a rough reply I wrotefor the [fact that] the objections of Peldzinare cited in [Śākya Chokden’s] Eloquent Golden Needle.
/slad du khri dpon mi’i[DA yi] dbang po//chos rgyal nor bu padma’i bkas//lha rgyal bla ma ye shes ’od//zhi ba ’od dang ’gos lo tsā’i//’byams yig gsum dang dpal ’dzin gyi[DA, N gyis]//rtsod[DA, K, N brtsod] pa rgyas pa’i lan kyang byas/
Later, due to the command of the Kripön, the leader of men,Chögyel Norbu Pema,I produced replies to the three open lettersof Lha Lama Yeshé Ö,Shiwa Ö, and Gö Lotsāwa,along with a reply to the detailed criticisms of Peldzin.
/de dag kun gyi kha skong[N skongs] dang//bdag cag lta bu’i rigs[DA rig] can gyis[D, K gyi]/ [N moves this line below the next.]/slad nas ’byon pa’i rnying ma bas[N ba]/[N moves here the line/bdag cag lta bu’i rigs can gyis/]/drang[NA drangs] nges rnam dbye ma phyed dogs/[N adds/rang gi dogs pa rang gis bsal[emend. gsal]/dge ba’i bshes gnyen rgyang ro ba’i//bstan bcos rnam dag[D, K gzhag] la brten[DA, N rten] nas/ [N/bstan bcos tshad ma gzhir byas te/]/yi ge’i lam du gsal bar bkod/
As a supplement to all of these,and out of concern that future Old School adherentsof a type like uswill not be able to differentiate between the interpretable and the definitive,[N adds: [And] to dispell my own doubt]I have clearly put forth this [addendum] in writing,based on an authentic treatise [N taking as my basis the authoritative treatise]of the spiritual friend Gyangrowa.80
5. Concluding Remarks
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | (Lopez 1996, fn2) prefers “polemics” for this set of terms. Citing Schleiermacher’s distinction between polemics and apologia, he argues that polemics refers to doctrinal disputes within a community, whereas apology concerns itself with more general faith claims directed to redress criticisms coming from outside a community. (Raudsepp 2009, p. 292fn2) follows suit. However, “apologia” has the advantage of including both objections and rebuttals, whereas “polemics” only concerns objections. Moreover, as (Onians 2003, pp. 63–65) argues, several important early Christian apologias were written for readerships that included fellow Christians within a community, not just pagans and Jews outside it; and, more pointedly, the term apologia need not be confined to its historical Judeo-Christian usages. A final apology for the rendering of these Tibetan genre labels as “apologia” is, as we will see below, the presence of an important sub-category of this genre concerned not with arcane doctrinal points, but with the more fundamental issue of what constitutes authentic Buddhism. For a brief review of these and related genre labels, see (Raudsepp 2009, p. 281). |
2 | (Lopez 1996), for instance, entirely disregards writings in this genre that are not devoted exclusively to doctrinal issues. For discussion of such arguments over authenticity, see (Mayer 1997; Kapstein 2000, pp. 121–37; Wangchuk 2002; Schaeffer and van der Kuijp 2009; van der Kuijp 2018a, 2018b; Almogi 2019, 2020). |
3 | (Dudjom 1991, pp. 887–942) offers in English translation a relatively recent and particularly rich example of this body of literature, based on several earlier sources. The Tibetan is in (Bdud ’joms ’Jigs bral ye shes rdo rje 1967, pp. 695–776). For a brief general introduction to this body of literature, see (Raudsepp 2009, pp. 281–85). For a discussion of this literature as it pertains to the authenticity of Treasure revelation in particular, see (Doctor 2005, pp. 31–51). |
4 | Nges don ’brug sgra. This is its abbreviated title as referred to in the living tradition. The title appears variously as Gsang sngags snga ’gyur la bod du rtsod pa snga phyir byung ba rnams kyi lan du brjod pa nges don ’brug sgra, in (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b); or simply as Dris lan nges don ’brug sgra, in (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1982). There are multiple versions of the Thunder and its addendum available today, the details of which will be presented below. For the present article, I consulted (Sokdokpa 1975, 1982, 1985, 1999). For more on the life and writings of Sokdokpa, see (Gentry 2017). |
5 | Sokdokpa reproduces Lha Lama Yeshé Ö’s edict in (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b, pp. 436.1–462.2, 1982, pp. 178.3–201.3, and 1999, pp. 467.3–504.3). He reproduces Potrang Shiwa Ö’s edict in (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b, pp. 462.3–475.4, 1982, pp. 201.3–214.5, and 1999, pp. 504.3–522.4). These are the edicts, or “ordinances,” reproduced, edited, and studied by (Samten Karmay 1980a, 1980b), based on Sokdokpa’s reproductions. |
6 | Sokdokpa reproduces this in (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b, pp. 475.4–488.1, 1982, pp. 214.5–228.1, 1999, pp. 522.4–538.5). It also circulates separately in (’Gos khug pa lhas btsas 1979, pp. 18–25). This 1979 version reflects copious substantial variations from how Sokdokpa produces it in the Thunder, despite Wangchuk’s (2002, p. 276) claim that they are “the same.” For an analysis of this text, see (Wangchuk 2002, pp. 275–77 and Wedemeyer 2014). |
7 | Sdom gsum rab dbye. Sokdokpa reproduces verses from this treatise in (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b, pp. 493.3–500.3, 1982, pp. 233.5–241.3, and 1999, pp. 547.6–557.6). See (Sakya Pandita Kunga Gyaltshen 2002) for an edition and translation. The verses Sokdokpa cites, either partially or in full, are as follows: III 167, 253–256, 260, 275–276, 280–283, 381, 507–509, 540, 604–610; cf. (Makidono 2011, pp. 234–35), who previously identified these, but appears to have mistakenly included verse 277 and recorded the typo of verse 405 for 605. |
8 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b, pp. 500.3–509.1, 1982, pp. 241.3–250.3, 1999, pp. 557.6–570.4) cites Bcom ldan rig pa’i ral gri (2006b), Bslab pa gsum rgyan gyi me tog, pp. 301.1, 334.2–336.4, 341.6, 342.1, 342.1–342.3, 389.4–389.5, 390.3–391.1, 391.2–391.5, 392.6–393.1; Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan (1975b, pp. 500.3–509.1, 1982, pp. 241.3–250.3, 1999, pp. 557.6–570.4) cites Bcom ldan rig pa’i ral gri, Bstan pa rgyas pa rgyan gyi nyi ’od (in Schaeffer and van der Kuijp 2009, pp. 258–61); and Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan (1975b, pp. 570.4–571.1) cites Bcom ldan rig pa’i ral gri (2006a), Gsang snying sgrub pa rgyan gyi me tog, pp. 143.2–144.6; the latter is cited in Sokdokpa’s citation of Gyangro Jangchup Bum. Cf. (van der Kuijp 2016, p. 270fn163), who remarks that Sog bzlog pa records statements of this figure in (1975b pp. 570–572, 576, 583), which corresponds to (Schaeffer and van der Kuijp 2009, pp. 255–62). |
9 | The section featuring these passages is (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b, pp. 544.2–601, 1982, pp. 289–346, and 1999, pp. 620.5–699). It is unclear where these passages are drawn from. Gyangro Byangchup Bum also cites copiously from the works of his teacher Chomden Rigpé Reltri in these passages; cf. (van der Kuijp 2016, pp. 269–70, and p. 270fn163). |
10 | Sokdokpa devotes a separate section to Butön’s History of Buddhism, but also cites him repeatedly throughout the Thunder. The separate Butön section appears in (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b, pp. 489.5–493.3, 1982, pp. 229.5–233.5, and 1999, pp. 542.5–547.5). The main section cited here corresponds to (Bu ston rin chen grub 1988, p. 266). |
11 | Chos dang chos ma yin rnam par dbye ba’i rab tu byed pa. Peldzin’s text is reproduced fully in (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b, pp. 262.1–435.6 (86.5 ff.), 1982, pp. 1–178.3 (87/88 ff.), and 1999, pp. 225–467.3 (121 ff.)). It also circulated separately. To peruse this version, see www.tbrc.org (accessed on 13 October 2021), W1CZ885. Comparison reveals this manuscript to be nearly identical to what we find reproduced in Sokdokpa’s text, aside from anonymous interlinear notes adorning its first five folios and its final folio. For more on the identity of the Old School critic Peldzin and his milieu see my forthcoming article. |
12 | This appears in (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b, pp. 509.1–544.2, 1982, pp. 250.3–285.4, and 1999, pp. 570.4–620.5). The corresponding passages appear in (Śākya mchog ldan 2006, vol. 17, pp. 515–599; Śākya mchog ldan 2013, vol. 17, pp. 387–408). |
13 | For details on the formation of Buddhist canons in Tibet, see (Harrison 1996; Skilling 1997; Schaeffer and van der Kuijp 2009; Almogi 2020). |
14 | Examples include (Achard 2015; Almogi 2020; Bajetta 2019; Davidson 2003, 2005; Higgins 2013; Kapstein 2000; Karmay 1975, 1980a, 1980b, 1988; van der Kuijp 2004, 2016; Makidono 2011; Martin 1994; Raudsepp 2009; Schaeffer and van der Kuijp 2009; Wangchuk 2002; Wedemeyer 2014). This is by no means an exhaustive list. |
15 | (Smith 1969). This preface, which introduces mKhan po Ngag dga’s autobiography, ’Od gsal rin chen snying po padma la ’brel rtsal gyi rtogs brjod ngo mtshar sgyu ma’i rol gar, was subsequently reedited and presented in Among Tibetan Texts (Smith 2001, pp. 1–13) as “The Autobiography of the Rnying ma pa Visionary mKhan po Ngag dbang dpal bzang.” |
16 | |
17 | |
18 | Gsang sngags snga ’gyur la bod du rtsod pa snga phyir byung ba rnams kyi lan du brjod pa nges don ’brug sgra. (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b). |
19 | Dris lan nges don ’brug sgra. (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1982). |
20 | |
21 | |
22 | |
23 | Sog bzlog bgyis tshul gyi lo rgyus, in (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975a, vol. I, pp. 203–259). For details about this campaign in the context of a more extensive biographical portrait of Sokdokpa, see (Gentry 2017, pp. 90–133). |
24 | |
25 | |
26 | For details on Sokdokpa’s legacy in Sikkim via these figures, see (Gentry 2017, pp. 415–28). |
27 | |
28 | For a bibliography of Sokdokpa’s extant writings, including the texts in the Namchi Collected Writings and the published Assorted Writings, see (Gentry 2017, pp. 443–63). |
29 | |
30 | |
31 | |
32 | To peruse its catalogue of Tibetan texts, see https://catalogue.ngmcp.uni-hamburg.de/content/search/tbtdocument.xed (accessed on 13 October 2021). |
33 | For a discussion of the Fifth Dalai Lama’s references to Sokdokpa, see (Gentry 2017, pp. 384–408). For a brief discussion of Sangyé Gyatso’s reference to Sokdokpa in his medical text Mirror of Beryl, see (Gentry 2019, p. 12). |
34 | |
35 | For instance, the Thunder is referenced or directly cited by (Zhabs dkar Tshogs drug rang grol 2002 (1781–1851), pp. 124, 129, 307; Rdzogs chen mkhan rabs XIII Padma badzra 2001, (1807/1808–1884) p. 149), and (’Jam dbyangs mkhyen brtse’i dbang po 2009, (1820–1892), p. 31). |
36 | |
37 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b, p. 544.1, 1982, p. 285.3, 1999, p. 620.3): khro mo zhes pa shing pho[D mo, DA -] ’brug[D sbrul] gyi lo gro bzhin[emend. zhun] gyi[K-] zla ba’i tshes gcig. Cf. (Smith 1969, p. 5fn13; Schaeffer and van der Kuijp 2009, p. 49fn99). This calculation is based on (Schuh 1973, 2. Teil: Tabellen, p. 147). |
38 | Snyoms las can sog bzlog pa. |
39 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b, pp. 601.1–601.2, 1982, pp. 341.6–342.1, 1985, p. 242.7, 1999, p. 699.2–699.3): sna tshogs dbyig ces pa shing mo sbrul gyi lo snron[D, K snon] gyis[D, DA gyi] nya ba’i dga’ ba dang po’i tshes. This calculation is based on (Schuh 1973, 2. Teil: Tabellen, p. 147). |
40 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b, 1982, 1999): snyoms las pa; (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1985): sog bzlog pa’i ming can. |
41 | |
42 | |
43 | |
44 | |
45 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1976–1980, p. 532.2): chu mo yos kyi lo khrums zla ba’i tshe bcu. |
46 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975a, vol. I, pp. 1–7). For a presentation of this catalogue, along with a bibliography of Sokdokpa’s extant writings, see (Gentry 2017, pp. 443–463). The author of the tho byang uses first-person pronouns (rang nyid, bdag) not only in the opening lines (2.1) to describe his motives for composing the catalogue, but also, more tellingly, when giving the title of his memoir (2.3), “how I myself (rang nyid) repelled the Mongols, so as to benefit those who will repel the Mongols in future.” |
47 | Sngags snying ma’i rtsod spong ’bri khung dpal ’dzin gyi brtsod lan. |
48 | Lha bla ma ye shes ’od kyi bka’ shog gi lan du gsol ba le tshan gnyis. |
49 | Pho brang zhi ba ’od kyi bka’ shog lan. |
50 | Lo tsā ba chen po mgos lhas btsas kyi bka’ shog gi lan. |
51 | Bcom ldan rig ral la lan du gsol ba’i yi ge. |
52 | Bdag nyid chen po sa kya paṇḍita dang paṇchen thams cad mkhyen pa bu ston chen po’i bzhed pa ji bzhin par bkral ba’i yi ge. |
53 | Bya pa chos rje bskal bzang pas paṇchen mkhas pa’i dbang po śākya mchog ldan la dri ba’i lan du gnang ba sngags rnying ma’i rgyab brten bzang por gyur pa’i bskor nas btus pa. |
54 | Rang gi blo gzur bor bzhag pa’i yi ge rgyang rong byang chub ’bum gyi gsung rgyun thor bu’i rgyab skyor. |
55 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975a, vol. I, pp. 2.3–3.2): (… dang bcas pa ’di rnams dpe tshan phyogs gcig tu byas pa …) |
56 | |
57 | The title page reads Thunder of Definitive Meaning: Expressed in Reply to Objections that Came Earlier and Later to the Early Translation School of Secret Mantra (Gsang sngags snga ’gyur la rtsod pa snga phyir byung ba rnams kyi lan du brjod pa nges pa don gyi ’brug sgra). |
58 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b, p. 543.5, 1982, pp. 284.6–285.1, 1999, pp. 619.6–620.1): Dam pa’i chos gsang sngags snga ’gyur la rtsod[DA brtsod] pa spong ba legs bshad nges pa don kyi ’brug sgra. |
59 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b, p. 601.1, 1982, p. 341.6, 1999, p. 699.2): Chos kyi rjes su ’brang ba dag la gtam du bya ba legs bshad bdud rtsi’i dga’ ston; Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1985, 242.6–.7: Rang gi the tshom sel[emend. gsel] ba’i gtam du bya ba legs bshad bdud rtsi’i dga’ ston. |
60 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b (D), pp. 262.1–435.6, 1982 (DA), pp. 1–178.3, 1999 (K), pp. 225–467.3). |
61 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b (D), pp. 435.6–488.1, 1982 (DA), pp. 178.3–228.1, 1999 (K), pp. 467.3–538.5). |
62 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b (D), pp. 488.1–489.4, 1982 (DA), pp. 228.1–229.5, 1999 (K), pp. 538.5–542.5). |
63 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b (D), pp. 489.5–493.3, 1982 (DA), pp. 229.5–233.5, 1999 (K), pp. 542.5–547.5). |
64 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b (D), pp. 493.3–500.3, 1982 (DA), pp. 233.5–241.3, 1999 (K), pp. 547.6–557.6). |
65 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b (D), pp. 500.3–509.1, 1982 (DA), pp. 241.3–250.3, 1999 (K), pp. 557.6–570.4). |
66 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b (D), pp. 509.1–544.2, 1982 (DA), pp. 250.3–285.4, 1999 (K), pp. 570.4–620.5). |
67 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b (D), pp. 544.2–601, 1982 (DA), pp. 285.4–342, 1999 (K), pp. 620.5–699.4). |
68 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b (D), pp. 433.6–434.3, 1982 (DA), pp. 176.3–176.6, 1999 (K) pp. 464.3–465.2). |
69 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b (D), pp. 544.3–545.1, 1982 (DA), pp. 285.5–286.3, 1999 (K), pp. 620.6–621.5.) |
70 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1985 (N), pp. 188.3–189.6). |
71 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b (D), p. 599.2–599.3, 1982 (DA), p. 340.3–340.4, 1999 (K), p. 697.3–.4; 1985 (N), p. 241.6). |
72 | For more on this figure and his milieu, see my forthcoming article. |
73 | An initial consideration of this issue will be discussed in my forthcoming paper. |
74 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b (D), p. 596.3–596.4, 1982 (DA), pp. 337.6–338.1, 1999 (K), p. 694.1–694.3. |
75 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1985 (N), p. 239.3–239.6). |
76 | These two works of Lochen Rinchen Sangpo, long thought lost, have recently resurfaced and are currently available in (Rin chen bzang po 2018, pp. 139–210 and 30–138, respectively). For analysis of these two works, including a synoptic outline and list of text titles mentioned in the General Presentation of the Tantra Classes, see (van der Kuijp 2018b). |
77 | After this verse there is an interlinear note, mostly in verse, concerning controversies over the authenticity of the Six Dharmas of Nīgu and Nāro. Versions D and DA share this passage; version K is missing the final part of this passage; and N is missing it altogether. |
78 | The variations in this line can likely be chalked up to a misreading of the abbreviation (skung yig) for thams cad as ’thad and the addition of na at the end of the line to fill the shortened verse meter. |
79 | This text (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975a, vol. II, pp. 1–143) refers to Sokdokpa’s 1576 apologia composed in response to a polemical treatise directed against the Old School which was attributed to the Karmapa VIII Mikyö Dorje (Mi bskyod rdo rje, 1507–1554). Sokdokpa calculates his age here based on the Tibetan custom of counting from the year of conception, one year prior to his birth in 1552, making him “25 years old” in 1576, rather than 24 years old. For a discussion of Sokdokpa’s text, Mikyö Dorje’s writing that prompted it, and replies other than Sokdokpa’s, see (Gentry 2017, pp. 171–290); and (van der Kuijp 2018b). This composition appears to have inaugurated Sokdokpa’s career in Old School apologetics. |
80 | (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1975b (D), pp. 596.3–600.3; Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1982 (DA), pp. 338.1–341.3; Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1999 (K), pp. 694.3–698.4; Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan 1985 (N),pp. 239.6–242.4). |
81 |
References
- ’Gos khug pa lhas btsas. 1979. Sngags log sun ’byin. In Sngags log sun ’byin gyi skor. ff. 18.2–25.5. Thimpu: Kunsang Tobgyel and Mani Dorji. [Google Scholar]
- ’Jam dbyangs mkhyen brtse’i dbang po. 2009. Gangs can bod yul du byon pa’i gsang sngags gsar rnying gi gdan rabs mdor bsdus ngo mtshar padmo’i dga’ tshal. In Sa skya’i chos ’byung gces bsdus. Beijing: Krung go’i bod rig pa dpe skrun khang, vol. 6, pp. 1–153. [Google Scholar]
- Achard, Jean-Luc. 2015. The View of sPyi-ti Yoga. Revue d’Etudes Tibetaine 31: 1–20. [Google Scholar]
- Almogi, Orna. 2019. The Human behind the Divine: An Investigation into the Evolution of Scriptures with Special Reference to the Ancient Tantras of Tibetan Buddhism. In Unearthing Himalayan Treasures: Festschrift for Franz-Karl Ehrhard. Indica et Tibetica 59. Edited by Volker Caumanns, Marta Sernesi and Nikolai Solmsdorf. Marburg: Indica et Tibetica Verlag, pp. 1–26. [Google Scholar]
- Almogi, Orna. 2020. Authenticity and Authentication: Glimpses behind the Scenes of the Formation of the Tibetan Buddhist Canon. Indian and Tibetan Studies 9. Hamburg: Department of Indian and Tibetan Studies, Universistät Hamburg. [Google Scholar]
- Bajetta, Nicolas. 2019. The Clear Realisation of the Quintessential Instructions on All Dharma Practices: A Critical Edition and Annotated Translation of the *Sarvadharmacaryopadeśābhisamayatantra (Chos spyod thams cad kyi man ngag mngon par rtogs pa’i rgyud). Indian and Tibetan Studies 6. Hamburg: Department of Indian and Tibetan Studies, Universität Hamburg. [Google Scholar]
- Bcom ldan rig pa’i ral gri. 2006a. Gsang snying sgrub pa rgyan gyi me tog. In Bcom ldan rig pa’i ral gri’i gsung ’bum. Lhasa: Khams sprul bsod nams don grub, vol. 10, pp. 142–79. [Google Scholar]
- Bcom ldan rig pa’i ral gri. 2006b. Bslab pa gsum rgyan gyi me tog. In Bcom ldan rig pa’i ral gri’i gsung ’bum. Lhasa: Khams sprul bsod nams don grub, vol. 10, pp. 258–439. [Google Scholar]
- Bdud ’joms ’Jigs bral ye shes rdo rje. 1967. Gangs ljongs rgyal bstan yongs rdzogs kyi phyi mo snga ’gyur rdo rje theg pa’i bstan pa rin po che ji ltar byung ba’i tshul dag cing gsal bar brjod pa lha dbang g.yul las rgyal ba’i rnga bo che’i sgra dbyangs. Kalimpong: Dudjom Tulku Rinpoche. [Google Scholar]
- Bu ston rin chen grub. 1988. Bu ston chos ’byung (Bde bar gshegs pa’i bstan pa’i gsal byed chos kyi ’byung gnas gsung rab rin po che’i mdzod). Beijing: Krung go’i bod kyi shes rig dpe skrun khang. [Google Scholar]
- Davidson, Ronald. 2003. gSar ma pa Apocrypha: The Creation of Orthodoxy, Gray Texts, and the New Revelation. In The Many Canons of Tibetan Buddhism. Edited by Helmut Eimer and David Germano. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Davidson, Ronald. 2005. Tibetan Renaissance: Tantric Buddhism in the Rebirth of Tibetan Culture. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Doctor, Andreas. 2005. Tibetan Treasure Literature: Revelation, Tradition, and Accomplishment in Visionary Buddhism. Ithaca: Snow Lion Publications. [Google Scholar]
- Dpa’ bo gtsug lag phreng ba. 1986. Chos ’byung mkhas pa’i dga’ ston. 2 vols. Beijing: Mi rigs dpe skrun khang. [Google Scholar]
- Dpal ’dzin. n.d. Chos dang chos ma yin pa rnam par dbye ba’i rab tu byed pa, 38 ff. TBRC: W1CZ885.
- Dudjom, Rinpoche Jikdrel Yeshe Dorje. 1991. The Nyingma School of Tibetan Buddhism: Its Fundamentals and History. Translated by Gyurme Dorje, and Matthew Kapstein. Boston: Wisdom Publications. [Google Scholar]
- Gentry, James Duncan. 2017. Power Objects in Tibetan Buddhism: The Life, Writings, and Legacy of Sokdokpa Lodrö Gyeltsen. Brill’s Tibetan Studies Library 40. Leiden and Boston: Brill. [Google Scholar]
- Gentry, James Duncan. 2019. Arguing over the Buddhist Pedigree of Tibetan Medicine: A Case Study of EmpiricalObservation and Traditional Learning in 16th- and 17th-Century Tibet. Religions 10: 530. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Harrison, Paul. 1996. A Brief History of the Tibetan bKa’ ’gyur. In Tibetan Literature: Studies in Genre. Edited by José Cabézon and Roger Jackson. Ithaca: Snow Lion, pp. 70–94. [Google Scholar]
- Higgins, David. 2013. The Philosophical Foundations of Classical rDzogs chen in Tibet: Investigating the Distinction between Dualistic Mind (sems) and Primordial knowing (ye shes). Vienna: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien Universität Wien. [Google Scholar]
- Kapstein, Matthew. 2000. The Tibetan Assimilation of Buddhism: Conversion, Contestation, and Memory. Oxford and New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Karmay, Samten. 1975. The Doctrinal Position of rDzogs chen from the Tenth to the Thirteenth Centuries. Journal Asiatique, Tome CCLXIII 1–2: 147–56. [Google Scholar]
- Karmay, Samten. 1980a. The Ordinance of lHa Bla-ma Ye-shes-’od. In Tibetan Studies in Honour of Hugh Richardson. Edited by Michael Aris and Aung San Suu Kyi. Warminster: Aris and Phillips, pp. 150–60. [Google Scholar]
- Karmay, Samten. 1980b. An Open Letter by Pho-brang Zh-ba-’od. The Tibet Journal V-3: 1–28. [Google Scholar]
- Karmay, Samten. 1988. The Great Perfection: A Philosophical and Meditative Teaching of Tibetan Buddhism. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Lopez, Donald. 1996. Polemical literature (dGag lan). In Tibetan Literature: Studies in Genre. Edited by José Cabézon and Roger Jackson. Ithaca: Snow Lion, pp. 217–29. [Google Scholar]
- Makidono, Tomoko. 2011. An Entrance to the Practice Lineage as exemplified in Kaḥ thog Dge rtse Mahāpaṇḍita’s Commentary on Sa skya Paṇḍita’s Sdom gsum rab dbye. Revue d’Etudes Tibétaines 22: 215–42. [Google Scholar]
- Martin, Dan. 1994. Unearthing Bon Treasures: Life and Contested Legacy of a Tibetan Scripture Revealer, with a General Bibliography of Bon. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Mayer, Robert. 1997. Were The gSar ma pa Polemicists Justified in Rejecting Some rNying ma pa Tantras? In Proceedings of the 7th Seminar of the International Association for Tibetan Studies. Edited by Ernst Steinkellner. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, vol. II. [Google Scholar]
- Mullard, Saul. 2011. Opening the Hidden Land: State Formation and the Construction of Sikkimese History. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Ngag dbang blo bzang rgya mtsho. n.d. Bca’ yig drang srong ri shi’i dkyil ’khor, ’Phags bal bod dang bod chen rgya hor sog pos mtshon mchog dman bar ma mtha’ dag gi spyi bye brag legs nyes ’byed pa’i bca’ yig lam yig bsko ’ja’ sogs bkod pa khrims gnyis gser shing phun tshogs ’dod ’jo. In Ngag dbang blo bzang rgya mtsho gsung ’bum. Beijing: Yellow Pagoda, vol. 20 (Wa), pp. 78–93.
- Onians, Isabelle. 2003. Tantric Buddhist Apologetics or Antinomianism as a Norm. Ph.D. dissertation, Oxford University, Oxford, UK. [Google Scholar]
- Raudsepp, Kadri. 2009. Dating and Authorship Problems in the Sngags log sun ’byin Attributed to Chag lo tsā ba Chos rje dpal. In Contemporary Visions in Tibetan Studies. Edited by Brandon Dotson, Kalsang Norbu Gurung, Georgios Halkias and Tim Myatt. Chicago: Serindia Publications, pp. 281–97. [Google Scholar]
- Rdzogs chen mkhan rabs XIII Padma badzra. 2001. Snga ’gyur rnying ma’i gzhung la brgal ba’i lan lung dang rigs pa’i skya rengs. In Padma badzra gsung thor bu. Chengdu: Si khron mi rigs dpe skrun khang, pp. 133–42. [Google Scholar]
- Rin chen bzang po. 2018. Rin chen bzang po gsung ’bum. Lhasa: Bod ljongs bod yig dpe rnying dpe skrun khang. [Google Scholar]
- Rtse le Sna tshogs rang grol. 1979. Snyigs dus kyi bla ma’i gzugs bsnyan ’dzin pas rang gi mtshan nyid ji lta bar brjod pa drang po’i sa bon. In The Complete Works of Rtse-le Rgod-tshang-pa Padma-legs-grub. Gangtok: Mgon-po-tshe-brtan, Palace Monastery, vol. 1, pp. 1–200. [Google Scholar]
- Śākya mchog ldan. 2006. Mkha’ spyod dbang po’i spyan drung du ’bul ba’i mol mchid sogs. In Śākya mchog ldan gsung ’bum. Kathmandu: Sachen International, Guru Lama, vol. 17, pp. 515–99. [Google Scholar]
- Śākya mchog ldan. 2013. Gser gyi thur ma las brtsams pa’i dogs gcod kyi ’bel gtam rab gsal rnam nges sam nges don rab gsal. In Gser mdog paṇ chen Śākya mchog ldan gyi gsung ’bum. Beijing: Krung go’i bod rig pa dpe skrun khang, vol. 17, pp. 387–408. [Google Scholar]
- Sakya Pandita Kunga Gyaltshen. 2002. A Clear Differentiation of the Three Codes. Translated by Jared Douglas Rhoton. Albany: SUNY. [Google Scholar]
- Schaeffer, Kurtis R., and Leonard W. J. van der Kuijp. 2009. An Early Tibetan Survey of Buddhist Literature: The Bstan pa rgyas pa rgyan gyi nyi ’od of Bcom ldan ral gri. The Harvard Oriental Series; Cambridge and London: The Department of Sanskrit and Indian Studies, Harvard University. [Google Scholar]
- Schuh, Dieter. 1973. Untersuchungen zur Geschichte der tibetischen Kalenderrechnung, Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland, Supplement Band 16. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag. [Google Scholar]
- Skilling, Peter. 1997. From bKa’ bstan bcos to bKa’ ’gyur and bsTan ’gyur. In Transmission of the Tibetan Canon. Papers Presented at a Panel of the 7th Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Graz 1995. PIATS 3. Edited by Helmut Eimer. Beiträge zur Kultur-und Geistesgeschichte Asiens 22. Österreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse, Denkschriften 257. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, pp. 87–111. [Google Scholar]
- Smith, E. Gene. 1969. Preface. In The Autobiographical Reminiscences of Ngag-dbang-dpal-bzang, Late Abbot of Kaḥ-thog Monastery. The Ngagyur Nyingma Sungrab Publication Series; New Delhi and Gangtok: Sonam T. Kazi, vol. 1. [Google Scholar]
- Smith, E. Gene. 2001. Among Tibetan Texts: History and Literature of the Himalayan Plateau. Boston: Wisdom Publications. [Google Scholar]
- Smith, E. Gene. 2004. Banned Books in the Tibetan-Speaking Lands. In 21st Century Tibet Issue: Symposium on Contemporary Tibetan Studies. Collected Papers. Taipei: Mongolian and Tibetan Affairs Commission, pp. 368–81. [Google Scholar]
- Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan. 1975a. Collected Writings of Sog-bzlog-pa Blo-gros-rgyal-Mtshan. 2 vols. New Delhi: Sanji Dorji. [Google Scholar]
- Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan. 1975b. Nges don ’brug sgra. In Collected writings of Collected Writings of Sog-bzlog-pa Blo-gros-rgyal-mtshan. New Delhi: Sanji Dorji, vol. I, pp. 261–601. [Google Scholar]
- Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan. 1976–1980. Jam dpal tshe bdag yang zlog me’i spu gri’i man ngag. In Rin chen gter mdzod chen mo. Paro: Ngodrup and Sherab Drimay, vol. 83 Phi (’i), pp. 515–32. [Google Scholar]
- Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan. 1982. Dris lan nges don ’brug sgra. Dalhousie: Damchoe Sangpo. [Google Scholar]
- Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan. 1985. Several hitherto undiscovered writings of the Rñiń-ma-pa master, Sog-bzlog-pa Blo-gros-rgyal-mtshan (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan gsung thor bu). Gangtok: Dzongsar Khyentse Labrang, Palace Monastery. [Google Scholar]
- Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan. 1997/1998. Dris lan nges don ’brug sgra, 4–340. Chengdu: Sichuan Nationalities Publishing House. [Google Scholar]
- Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan. 1999. Nges don’brug sgra. In Bka’ ma shin tu rgyas pa (Kaḥ thog). 120 vols. Chengdu: Kaḥ thog mkhan po ’jam dbyangs, vol. 116 (Le), pp. 225–702. [Google Scholar]
- Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan. 2009. Nges don ’brug sgra. In Bka’ ma shin tu rgyas pa. 133 vols. Chengdu: Si khron dpe skrun tshogs pa, Si khron mi rigs dpe skrun khang, vol. 130 (Tho), pp. 1–430. [Google Scholar]
- Tshering, Khenpo L. 2002. Mkha’ spyod ’bras mo ljongs kyi gtsug nor sprul pa’i rnal ’byor mched bzhi brgyud ’dzin dang bcas pa’i byung ba brjod pa blo gsar gzhon nu’i dga’ ston. Gangtok: Khenpo L. Tshering. [Google Scholar]
- van der Kuijp, Leonard W. J. 2004. The Kālacakra and the Patronage of Tibetan Buddhism by the Mongol Imperial Family. Bloomington: Department of Central Eurasian Studies, Indiana University. [Google Scholar]
- van der Kuijp, Leonard W. J. 2016. The Lives of Bu ston Rin chen grub and the Date and Sources of His Chos ’byung, a Chronicle of Buddhism in India and Tibet. Revue d’Etudes Tibétaine 35: 203–308. [Google Scholar]
- van der Kuijp, Leonard W. J. 2018a. The Bird-faced Monk and the Beginnings of the New Tantric Tradition, Part One. In Tibetan Genealogies: Studies in Memoriam of Guge Tsering Gyalpo (1961–2015). Edited by Guntram Hazod and Shen Weirong. Beijing: China Tibetology Publishing House, pp. 403–50. [Google Scholar]
- van der Kuijp, Leonard W. J. 2018b. The Bird-faced Monk and the Beginnings of the New Tantric Tradition, Part Two. Journal of Tibetology 19: 86–127. [Google Scholar]
- Wangchuk, Dorji. 2002. An Eleventh-Century Defence of the Guhyagarbhatantra. In The Many Canons of Tibetan Buddhism. PIATS 2000: Proceedings of the Ninth Seminar of the International Association for Tibetan Studies. Edited by Helmut Eimer and David Germano. Leiden and Boston: Brill, pp. 265–91. [Google Scholar]
- Wedemeyer, Christian. 2014. Sex, Death, and ’Reform’ in Eleventh-century Tibetan Buddhist Esoterism: ’Gos Khug pa Lhas btsas, spyod pa (caryā), and mngon par spyod pa (abhicāra). In Sucāruvādadeśika. A Festschrift Honoring Professor Theodore Riccardi. Edited by Todd Lewis and Bruce McCoy Owens. Kathmandu: Himal Books, pp. 240–60. [Google Scholar]
- Zhabs dkar tshogs drug rang grol. 2002. Legs bshad kun bzang mchod sprin. In Tshogs drug rang grol gsung ’bum. Xining: Mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang, vol. 10, pp. 103–364. [Google Scholar]
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2021 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Gentry, J.D. Tracing the Life of a Buddhist Literary Apologia: Steps in Preparation for the Study and Translation of Sokdokpa’s Thunder of Definitive Meaning. Religions 2021, 12, 933. https://doi.org/10.3390/rel12110933
Gentry JD. Tracing the Life of a Buddhist Literary Apologia: Steps in Preparation for the Study and Translation of Sokdokpa’s Thunder of Definitive Meaning. Religions. 2021; 12(11):933. https://doi.org/10.3390/rel12110933
Chicago/Turabian StyleGentry, James Duncan. 2021. "Tracing the Life of a Buddhist Literary Apologia: Steps in Preparation for the Study and Translation of Sokdokpa’s Thunder of Definitive Meaning" Religions 12, no. 11: 933. https://doi.org/10.3390/rel12110933
APA StyleGentry, J. D. (2021). Tracing the Life of a Buddhist Literary Apologia: Steps in Preparation for the Study and Translation of Sokdokpa’s Thunder of Definitive Meaning. Religions, 12(11), 933. https://doi.org/10.3390/rel12110933