Paradisi porta—An Iconographic Analysis of Mary as a Humanity’s Mediator in the Light of Medieval Liturgical Hymns
Abstract
:1. Introduction
2. A Brief Analysis of Some Liturgical Hymns Alluding to the Gate of Heaven
2.1. 10th-Century Hymns
- You are the only virgin mother,
- You remain as the gate of Heaven,
- Who are sad because of Eve
- Are now happy because of you.1
- The star of the sea has already been born,
- The star of the sea has already been born,
- The gate of Heaven, the pure cell.
- The pure cell, the gate of Heaven,
- The tabernacle of the Lord.2
- Comfort us
- with your guardianship,
- Additionally, always being a virgin,
- [you are] the happy gate of Heaven.3
- O venerable Virgin,
- Laudable
- Queen,
- Born of David’s lineage,
- You are the proper gate of Heaven,
- For all who praise you
- with excellent prayers.4
2.2. 10th–12th Century Hymns
- 2a. Lady of the world,
- Who is the only one
- chaste
- Queen of virgins,
- 2b. The cause of salvation
- The gate of life
- and Heaven,
- full of grace.5
- 7a. Being earthly you unite yourself
- To the celestial beings
- and being human
- to the divine.
- 7b. For you the door
- Of the Paradise opens to us;6
- You are the nutritious salvation of the world,
- You have been made the gate of Heaven,
- Life is given
- For you to everyone.7
2.3. 11th-Century Hymns
- Empress of all,
- You are the firm hope of believers,
- The award,
- The price,
- the joy,
- Additionally, the salvation of the faithful,
- The gate of Heaven.8
2.4. 12th-Century Hymns
- 1. Queen of Heaven, rejoice,
- Enchanted with heavenly praise.
- 2a. Rejoice, glittering gem,
- Rejoice, the gate of Heaven,
- Splendid as the lilies,
- Blooming rose.
- 2b. Splendid gate of Heaven,
- Only you are the unique salvation
- Oh, Lady of the world,
- save us.9
- Gem of heaven, the gate of forgiveness,
- Appease the King of glory
- With the flower of your chastity.10
- Hail gate
- blazing with eternal light.11
- This one is the Virgin
- that did not know the man’s bed,
- Additionally, as she ended her life,
- [was made] the open gate of Heaven.12
- 2a. For you the door of Heaven opens,
- That the Cherubim [of the Terrestrial Paradise] had closed [to Adam and Eve].
- 2b. Additionally, God [the Son] who was born from you
- United the man to God.13
- Virgin mother of the supreme King,
- Virgin gem of virtues,
- Holy Virgin, prudent Virgin,
- daughter of Jerusalem,
- Star of the sea, gate of Heaven,
- gentle spouse of the Lord.14
2.5. 13th-Century Hymns
- Hail, crystalline door,
- Living bread factory,
- Hellish Death Medicine,
- Flower of the world, Mary.15
2.6. 14th-Century Hymns
- Rejoice, Virgin, the gate of Heaven,
- For you, the light was born to the world,
- A mother so laudable.16
- Hail rose born from thorns,
- By whom the gate of Paradise,
- Which was closed, was opened to everyone.17
- 6a. You are the always open
- gate of mercy,
- 6b. Always be propitious
- For all of us.20
- The Virgin Mary
- Became the door of life,
- because she was born
- With the glorious titles of kings
- Additionally, the prophets.21
2.7. 15th-Century Hymns
- Hail, chastity cell,
- Gate of Paradise, hail, the temple of divinity,
- Hail, the palace of the Sun [God], hail, port of the shipwrecked,
- Hail, the little rod of Jesse,
- Hail, the splendor of goodness,
- Hail, full of grace.22
- Gate of Paradise,
- hope and path of life,
- the hierarchy of Heaven
- serves you meekly
- Additionally, praises you assiduously,
- pious Queen;23
- Rejoice, crossroads of salvation,
- Mary, the hope of the humble,
- You are the open door of forgiveness,
- consolation of indulgence,
- do not despise me, merciful.24
- Hail, holy temple of God,
- Source of salvation, the door of hope,
- all the prisoners run towards you
- With full confidence.25
- Hail, [you who has been] heavenly created
- for whom salvation is prepared,
- gate of heaven [which is] open,
- [but] closed to sinners.26
- Happy Gate of Heaven,
- adopt us there.27
- Hail, star of the sea,
- Nourishing mother of God
- Additionally, always a virgin
- Happy Gate of Heaven.28
- Gate of Paradise,
- Hope and path of life,
- Heaven’s Hierarchy
- Serves you submissively.
- The assiduous praise
- Is appropriate for you, merciful Queen;31
- Mother, help us quickly,
- So that we are not delivered to the prison of hell,
- Do open the door for us so that we can
- become consorts of Heaven.32
- Grant us to avoid the terrible
- Wrath of the Judge [Christ],
- When he comes to examine
- Our life,
- [we ask you to] want to reject then
- the snares of the enemy [the devil],
- and open us
- The gates of Heaven.33
- Oh, you, happy gate of Heaven,
- Always closed, for which the true light [Christ]
- Appeared at birth,
- 3b. With the beauty of whose light
- The darkened shadow
- Of our night disappeared.34
2.8. As a Synthetic Recapitulation
3. An Iconographic Analysis of Some Artworks Alluding to the Virgin Mary’s Savior Mediation
3.1. Mary Mediator at the Last Judgment
3.2. Mary as Porta Paradisi in Some Temple’s Portals
3.3. The Virgin as the Gate of Heaven in the Scene of the Annunciation
4. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | Tu sola mater virgo es, Tu porta caeli permanes, Qui sunt per Evam flebiles, Per te fiunt nunc alacres. (Hymnus 71. Hymnus de sancta Maria. AHMA 2, 71). |
2 | Orta jam est maris stella, Stella maris jam est orta, Porta coeli, pura cella. Cella pura, coeli porta, Domini sacrarium. (Hymnus 2. De Nativitate B. M. V. AHMA 2, 122). |
3 | Tuae nos in pirgo Tutelae conforta, Atque semper virgo Felix coeli porta. (Hymnus 6. Purificatio. AHMA 2, 126). |
4 | O, virgo venerabilis, Laudabilis Regina, De stirpe David orta, Tu vera coeli porta, Cunctis te laudantibus Precibus praecelsis. (Hymnus 11. De Annuntiatione B. V. M. AHMA 2, 154). |
5 | 2a. Mundi domina quae est sola, castissima virginum regina, 2b. Salutis causa, vitae porta atque coeli referta gratia. (Hymnus 101. In Annunciatione BMV. AHMA 7, 115). |
6 | 7a. Coelicis terrea tu jungis, divinis humana. 7b. Paradisiaca per te nobis patet janua; (Hymnus 104. In Purificatione Beatae Mariae Virginis. AHMA 7, 119). |
7 | Tu salus orbis alma, tu coeli porta facta, per te saeculo vita omni est data. (Hymnus 104. In Purificatione BMV. AHMA 7, 119). |
8 | Imperatrix omnium, Firma spes credentium, Praemium, pretium, gaudium, Salus es fidelium, Janua coelestium. (Hymnus 68. In Assumptione BMV. AHMA 9, 56). |
9 | 1. Regina coelorum, gaude, Inclita coelesti laude. 2a. Gaude, gemma lucida, Gaude, coeli janua, Lucens ut lilia, Florens rosa. 2b. Coeli porta fulgida, Sola tu salus unica, O mundi domina, Tu nos salva. (Hymnus 98. AHMA 10, Dreves 1891, 82). |
10 | Gemma coeli, porta veniae, tuae florem pudicitiae placa regem gloriae. (Hymnus 350. De s. Maria. Mone 1854, 41). |
11 | Salve porta perpetuae lucis fulgida, (Hymnus 375. Alia de Sancta Maria (troparium). Mone 1854, 68). |
12 | Haec est virgo, quae nescivit thorum viri, dum finivit vitam, porta patens coelica. (Hymnus 516. De s. Maria. Mone 1854, 299). |
13 | 2a. Per te patet porta coeli, Cherubim quam clauserat. 2b. Hominemque natus ex te Deus Deo foederat. (Hymnus 143. De beata Maria V. AHMA 10, 108). |
14 | Summi regis mater virgo, virgo gemma virtutum, Virgo sancta, virgo prudens, filia Jerusalem, Stella maris, porta coeli, mitis sponsa Domini. (Hymnus 47. De B. V. Maria. AHMA 4, 37). |
15 | Salve porta chrystallina, vivi panis officina, dirae mortis medicina, flos mundi Maria. (Hymnus 370. Sequentia de v. Maria. Mone 1854, 63). |
16 | Gaude, virgo, coeli porta, Per te mundo lux est orta, Mater tam laudabilis. (Hymnus 73. De beata Maria V. AHMA 8, 65). |
17 | Salve, rosa spinis orta. Per quam paradisi porta Cunctis clausa patuit. (Hymnus 74. De beata Maria V. AHMA 8, 66). |
18 | The figure of the rod refers to the rod that sprouted and blossomed in the root of Jesse, prophesied by Isaiah (Is 11:1–2). The figure of the bush refers to the bush that burned without being consumed, through which Yahweh manifested to Abraham (Ex 3:2–4). |
19 | 3a. Virga, rubus appellaris, Flos, fenestra, janua, 3b. Mater Dei, lux solaris, Jesse stirps ingenua. (Hymnus 67. De beata Maria V. AHMA 8, 61). |
20 | 6a. Tu pietatis semper patens janua, 6b. Nobis ómnibus Semper sit propitia. (Hymnus 76. De beata Maria V. AHMA, 8, 67). |
21 | Namque regali Ac prophetali Stemmate orta Vitae fit porta Virgo Maria. (Hymnus 83. De beata Maria V. AHMA 9, 69). |
22 | Ave cella castitatis, paradisi janua, ave templum deitatis, ave solis regia, ave portus naufragantis, ave Jesse virgula, ave splendor bonitatis, ave plena gratia. (Hymnus 510. Ad b. Mariam v. Mone 1854, 284). |
23 | Paradisi janua, Vitae spes et via, Tibi servit cernua Coeli hierarchia. Te decet assidua Laus, regina pia; (Hymnus 21. AHMA 5, Dreves 1892, 74). |
24 | Gaude salutis trivium, Maria, spes humilium, tu porta patens veniae, levamen indulgentiae, non me pia despice. (Hymnus 480. De b. Virgine. Oratio. Mone 1854, 195). |
25 | Ave templum sanctum Dei, fons salutis, porta spei, ad te currunt omnes rei plena cum fiducia. (Hymnus 484. De b. v. Maria. Mone 1854, 201). |
26 | Salve coelitus creata, per quam salus est parata, porta coeli reserata, clausa peccatoribus. (Hymnus 488. Salve regina. Mone 1854, 205). |
27 | Felix coeli porta, illic nos adopta. (Hymnus 497. Super eadem sequentia [Ave maris stella]. Mone 1854, 220). |
28 | Ave maris stella, Dei mater alma Atque semper virgo, Felix coeli porta. (Hymnus 29. Item alius de S. Maria. AHMA 2, 39). |
29 | This expression alludes to the Jewish Judith, who decapitated the enemy Syrian general Holofernes, as an Old Testament prefiguration of the Virgin Mary, who—as promised by God in the Earthly Paradise after the Original Sin—would crush the head of the serpent (the demon) with her foot. |
30 | Sponsa Dei, stella maris, Porta coeli tu vocaris, Mundi salus, saevientis Caput caedens Holofernis. (Hymnus 54. De immaculata conceptione BMV. In 1. Vesperis. AHMA 4, 41). |
31 | Paradisi janua, Vitae spes et via, Tibi servit cernua Coeli hierarchia. Te decet assidua Laus, regina pia; (Hymnus 21. Historia de Domina in sabbato. In 3. Nocturno. Responsoria. AHMA 5, 74). |
32 | Mater, ope succurre celeri, Ne inferni tradamur carceri, Ut possimus consortes fieri Coeli, nobis januam aperi. (Udalricus Wessofontanus, Hymnus 10. Oratio devota de B.M.V. AHMA 6, 55). |
33 | Diram da judicis iram nos fugere, Cum nostram venerit vitam discutere, Velis insidias hostis tunc pellere, Et nobis januas coelorum pandere. (Udalricus Wessofontanus, Hymnus 38. Abecedarius XIII. AHMA 6, 132). |
34 | O felix tu coeli porta, Semper clausa, per quam orta Vera lux apparuit, 3b. Cujus lucis venustate Nostrae noctis obumbratae Caligo disparuit. (Hymnus 80. In Nativitate BMV. AHMA 10, 68). |
References
Primary Sources
AHMA, 2. Dreves, Guido María. 1888. Analecta Hymnica Medii Aevi, 2. Hymnarius Moissiacensis. Das Hymnar der Abtei Moissac im 10. Jahrhundert. Leipzig: Fues’s Verlag (R. Reisland).AHMA, 4. Dreves, Guido María. 1888. Analecta Hymnica Medii Aevi, 4. Hymni inediti. Liturgische Hymnen des Mittelalters aus Handschriftlichen Breviarien, Antiphonalien und Processionalien. Leipzig: Fues’s Verlag (R. Reisland).AHMA, 5. Dreves, Guido María. 1892. Analecta Hymnica Medii Aevi, 5. Historiae rhythmicae. Liturgische Reimofficien des Mittelalters. Erste Folge. Aus Handschriften und Wiegendrucken. Leipzig: Fues’s Verlag (R. Reisland).AHMA, 6. Dreves, Guido María. 1889. Analecta Hymnica Medii Aevi, 6. Udalricus Wessofontanus. Ulrich Stöcklins von Rottach Abts zu Wessobrunn 1438–1443 Reimgebe und Leselieder mit Ausschuss der Psalterien. Leipzig: Fues’s Verlag (R. Reisland).AHMA, 7. Dreves, Guido María. 1890. Analecta Hymnica Medii Aevi, 7. Prosarium Lemovicense. Die Prosen der Abtei St. Martial zu Limoges aus Troparien des 10., 11. und 12. Jahrhunderts. Leipzig: Fues’s Verlag (R. Reisland).AHMA, 8. Dreves, Guido María. 1890. Analecta Hymnica Medii Aevi, 8. Sequentiae ineditae. Liturgische Prosen des Mittelalters aus Handschriften und Wiegenbrucken. Erste Folge. Leipzig: Fues’s Verlag (R. Reisland).AHMA, 9. Dreves, Guido María. 1890. Analecta Hymnica Medii Aevi, 9. Sequentiae ineditae. Liturgische Prosen des Mittelalters aus Handschriften und Wiegenbrucken. Zweite Folge. Leipzig: O. R. Reisland.AHMA, 10. Dreves, Guido María. 1891. Analecta Hymnica Medii Aevi, 10.Sequentiae ineditae. Liturgische Prosen des Mittelalters aus Handschriften und Wiegenbrucken. Dritte Folge. Leipzig: O. R. Reisland.Hymnus 71. Hymnus de sancta Maria. AHMA 2, 71.Hymnus 2. De Nativitate B. M. V. AHMA 2, 122.Hymnus 6. Purificatio. AHMA 2, 126.Hymnus 11. De Annuntiatione B. V. M. AHMA 2, 154.Hymnus 68. In Assumptione Beatae Mariae Virginis. AHMA 9, 56.Hymnus 101. In Annunciatione BMV. AHMA 7, 115.Hymnus 104. In Purificatione Beatae Mariae Virginis. AHMA 7, 119.Hymnus 104. In Purificatione BMV. AHMA 7, 119.Hymnus 350. De s. Maria. Mone 1854, 41.Hymnus 375. Alia de Sancta Maria (troparium). Mone 1854, 68.Hymnus 516. De s. Maria. Mone 1854, 299.Hymnus 143. De beata Maria V. AHMA 10, 108.Hymnus 47. De B. V. Maria. AHMA 4, 37.Hymnus 370. Sequentia de v. Maria. Mone 1854, 63.Hymnus 73. De beata Maria V. AHMA 8, 65.Hymnus 74. De beata Maria V. AHMA 8, 66.Hymnus 67. De beata Maria V. AHMA 8, 61.Hymnus 76. De beata Maria V. AHMA 8, 67.Hymnus 83. De beata Maria V. AHMA 9, 69.Hymnus 510. Ad b. Mariam v. Mone 1854, 284.Hymnus 480. De b. Virgine. Oratio. Mone 1854, 195.Hymnus 484. De b. v. Maria. Mone 1854, 201.Hymnus 488. Salve regina. Mone 1854, 205.Hymnus 497. Super eadem sequentia [Ave maris stella]. Mone 1854, 220.Hymnus 29. Item alius de S. Maria. AHMA 2, 39.Hymnus 54. De immaculata conceptione BMV. In 1. Vesperis. AHMA 4, 41.Hymnus 21. Historia de Domina in sabbato. In 3. Nocturno. Responsoria. AHMA 5, 74.Hymnus 80. In Nativitate BMV. AHMA 10, 68.Mone, Franz Josef. 1854. Hymni Latini Medii Aevi. E codd. Mss. Edidit et Adnotationibus Illustravit Franc. Jos. Mone 1854, Tomus Secundus. Hymni ad. B.V. Mariam. Friburgi Brisgoviae: Sumptibus Herder.Udalricus Wessofontanus, Hymnus 10. Oratio devota de B.M.V. AHMA 6, 55.Udalricus Wessofontanus, Hymnus 38. Abecedarius XIII. AHMA 6, 132.Secondary Sources
- Ainsworth, Maryan W. 1994. Petrus Christus: Renaissance Master of Bruges. New York: Exh. cat., The Metropolitan Museum of Art. [Google Scholar]
- Campbell, Lorne. 1974. Robert Campin, the Master of Flémalle and the Master of Merode. The Burlington Magazine 56: 634–46. [Google Scholar]
- Cerbelaud, Dominique. 2003. Marie, un parcours dogmatique. Paris: Éd. Du Cerf. [Google Scholar]
- Châtelet, Albert. 1996. Robert Campin, Le Maître de Flémalle: La fascination du quotidien. Antwerp: Fonds Mercator. [Google Scholar]
- De Fiores, Stefano. 1992. Maria madre di Gesù. Sintesi storico salvífica (Corso di Teologia Sistematica). Bologna: EDB. [Google Scholar]
- De Fiores, Stefano. 2006–2008. Maria. Nuovissimo Dizionario. 3 vols. Bologna: EDB. [Google Scholar]
- De Fiores, Stefano. 2010. Maria nella teologia contemporanea. [s.l.]: Maria Madre della Chiesa. [Google Scholar]
- de La Potterie, Ignace. 1995. Marie dans le mystère de l’Alliance. Paris: Desclée. [Google Scholar]
- Dijkstra, Jellie. 1994. «Le Maître de Flémalle». Les primitifs flamands et leur temps. Bruxelles: La Renaissance du Livre. [Google Scholar]
- Hauke, Manfred. 2021. Introduction to Mariologie. Washington, DC: The Catholic University of America Press. [Google Scholar]
- Laurentin, René. 2011. Présence de Marie: Histoire, spiritualité, fondements doctrinaux. Paris: Salvator. [Google Scholar]
- Müller, Gerhard Ludwig. 1998. Teoría y práctica de la mariología. Barcelona: Herder. [Google Scholar]
- Panofsky, Erwin. 1953. Early Netherlandish Painting: Its Origins and Character. 2 vols. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Perrella, Salvatore M. 2003. Maria Vergine e Madre. La verginità fecunda di Maria tra fede, storia e teologia. Cinisello Balsamo: San Paolo. [Google Scholar]
- Rahner, Karl. 1967. María, madre del Señor. Barcelona: Herder. [Google Scholar]
- Ratzinger, Johannes, and Hans Ur Von Balthasar. 1981. Marie première Église. [s.l.]: Apostolat des éditions & éditions Paulines. [Google Scholar]
- Salvador-González, José María. 2013. Flos de Radice Iesse. Aproximación hermenéutica al motivo del lirio en la pintura gótica española de La Anunciación a la luz de fuentes patrísticas y teológicas. Eikón Imago 2: 183–222. [Google Scholar]
- Salvador-González, José María. 2014. Flos campi et lilium convallium. Third interpretation of the lily in the iconography of The Annunciation in Italian Trecento art from patristic and theological sources. Eikón Imago 3: 75–96. [Google Scholar] [CrossRef]
- Salvador-González, José María. 2016. In virga Aaron Maria ostendebatur. A new interpretation of the stem of lilies in the Spanish Gothic Annunciation from patristic and theological sources. De Medio Aevo 5: 117–44. [Google Scholar]
- Salvador-González, José María. 2017. O Virgo, templum Dei sanctum. Simbolismo del templo en imágenes de la Virgen María en los siglos XIV-XV según exégesis patrísticas y teológicas. ’Ilu. Revista de Ciencias de las Religiones 22: 359–98. [Google Scholar]
- Salvador-González, José María. 2020a. The symbol of light’s ray in images of the Annunciation of the 14th and 15th centuries according to Greek Patrology. História Revista 25: 334–55. [Google Scholar] [CrossRef]
- Salvador-González, José María. 2020b. The temple in images of the Annunciation: A double dogmatic symbol according to the Latin theological tradition (6th–15th centuries). De Medio Aevo 9: 56–68. [Google Scholar] [CrossRef]
- Salvador-González, José María. 2020c. Iconographic Interpretation of the Temple as a Theological Symbol in Images of the Annunciation of the 14th and 15th Centuries. Fenestella. Inside Medieval Art 1: 23–41. [Google Scholar]
- Salvador-González, José María. 2020d. Greek Fathers’ interpretations of templum Dei as a double theological metaphor (3rd–9th centuries). Volynskyi Blahovisnyk 8: 127–45. [Google Scholar]
- Salvador-González, José María. 2021a. Greek-Eastern Church Fathers’ interpretations of Domus Sapientiae, and their influence on the iconography of the 15th century’s Annunciation. Imago. Revista de Emblemática y Cultura Visual 13: 111–35. [Google Scholar]
- Salvador-González, José María. 2021b. Latin theological interpretations on templum Dei until the Second Council of Constantinople: A Mariological and Christological symbol. Veritas. Revista de Filosofía y Teología 49: 115–33. [Google Scholar] [CrossRef]
- Salvador-González, José María. 2021c. The house/palace in Annunciations of the 14th and 15th centuries. Iconographic interpretation in light of the Latin patristic and theological tradition. Eikón Imago 10: 391–406. [Google Scholar] [CrossRef]
- Salvador-González, José María. 2022a. The Iconographic Type of the Coronation of the Virgin in the Renaissance Italian Painting in the Light of the Medieval Theology. Religions 13: 1145. [Google Scholar] [CrossRef]
- Salvador-González, José María. 2022b. The Vase in Pantings of the Annunciation, a Polyvalent Symbol of the Virgin Mary. Religions 13: 1188. [Google Scholar] [CrossRef]
- Salvador-González, José María. 2022c. Facta est Maria fenestra coeli. The ray of light passing through a window in images of the Annunciation from the theological perspective. Biblica et Patristica Thoruniensia 15: 39–85. [Google Scholar] [CrossRef]
- Scheffczyk, Leo. 2010. María, Madre y acompañante de Cristo. Valencia: EDICEP. [Google Scholar]
- Schiller, Gertrud. 1971. Iconography of Christian Art. Volume I. London: Lund Humphries. [Google Scholar]
- Thürlemann, Felix. 2002. Robert Campin: A Monographic Study with Critical Catalogue. Munich: Prestel. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Salvador-González, J.M. Paradisi porta—An Iconographic Analysis of Mary as a Humanity’s Mediator in the Light of Medieval Liturgical Hymns. Religions 2023, 14, 284. https://doi.org/10.3390/rel14020284
Salvador-González JM. Paradisi porta—An Iconographic Analysis of Mary as a Humanity’s Mediator in the Light of Medieval Liturgical Hymns. Religions. 2023; 14(2):284. https://doi.org/10.3390/rel14020284
Chicago/Turabian StyleSalvador-González, José María. 2023. "Paradisi porta—An Iconographic Analysis of Mary as a Humanity’s Mediator in the Light of Medieval Liturgical Hymns" Religions 14, no. 2: 284. https://doi.org/10.3390/rel14020284
APA StyleSalvador-González, J. M. (2023). Paradisi porta—An Iconographic Analysis of Mary as a Humanity’s Mediator in the Light of Medieval Liturgical Hymns. Religions, 14(2), 284. https://doi.org/10.3390/rel14020284