Divine Medicine: Healing and Charity Through Spirit-Writing in China
Abstract
:1. Introduction
2. From Divine Encounters to Ritualized Healing: The Pre-Modern Foundations of Divine Medicine
Spirit-writing. In the early days of this current dynasty, Zheng Xiang from Jiangning, who was appointed as governor of Shiping county, was killed in a rebellion. Local people worshiped him. Through spirit-writing, he said that he had become the city god of the province. Whenever locals are ill, the divine prescriptions obtained from the spirit-writing were always effective. The local gentry, Xie, who writes talismans and dispenses medicines on Yanbei Mountain, providing a livelihood for local farmers. When the fields at the foot of the mountain suffered severe drought, through spirit-writing, Zheng gave directions to dig in a certain place. After digging, a spring did, indeed, appear which served to irrigate the fields.降乩。本朝初,江寜人鄭相署石屏州,為叛將所殺。州人祀之。降乩云,為本州城隍之神。遇有疾者,乩方輒效。州紳謝君符築巖北山,為躬耕之計。山下田髙苦旱,鄭降乩指方向,鑿之果得泉以資灌溉。20
3. Medical Oracles and Moral Cultivation for Healing in Late Imperial China
...In front of us now is a great apocalypse, the rich and the poor are treated the same. The third, sixth, and ninth months bring disasters; epidemics spread, transmitting disease. Every household cannot escape the calamity; dysentery, plague, and fevers add up. If you catch a disease, it may last a year and a half; even extraordinary medicine struggles to cure the suffering. Evil people will eventually receive their retribution, and good people each have their own rewards in heaven. Common people, heed my guidance; I have divine prescriptions to rescue those in dire need. On the first and fifteenth days, recite the scriptures; on the nineteenth of the second month, burn paper money. On the nineteenth of the sixth month, set up an incense table, each family burns incense in gratitude to heaven. On the nineteenth of the ninth month, when good deeds are fulfilled, the Bodhisattva will naturally come to guide those with affinity...…眼前就是大劫現,富貴貧賤是一般,三六九月有災難,瘟疫流行把症傳,家家戶戶劫難免,痢疾瘟疫加傷寒,染病即有一年半,妙藥難醫病中冤,惡人到頭終有報,善人各有一重天,凡民得我來指點,吾有仙方救燃眉,初一十五把經念,二月十九化紙錢,六月十九排香案,一家焚香答謝天,九月十九功德滿,自有菩薩來渡緣…
4. Oppositions and Evolution of Divine Prescriptions
When the king heard this memorial, he was both frightened and angered. “This means”, said he to the royal father-in-law, “that Heaven wants to destroy us! We have been sick for months, and the imperial physician has been wholly ineffectual. It was fortunate that the royal father-in-law has bestowed on us a divine prescription. We were just waiting for the noon hour today to lift the knife and take out these boys’ hearts and use them as our medical supplement. How could they all be swept away by a gust of cold wind? What explanation could there be other than that Heaven wanted to destroy us?”36國王聞奏,又驚又惱,對國丈道:「此事乃天滅朕也。連月病重,御醫無效,幸國丈賜仙方,專待今日午時開刀,取此小兒心肝作引,何期被冷風刮去,非天欲滅朕而何?」37
On the topic of divine prescriptions, there are those in the world who write talismans to invite immortals’ presence and to request medical prescriptions. Some of these prescriptions are indeed shallow, crude, unorthodox, ineffective, and even misleading. However, there are also those which are profound, ancient, remarkable, and solid, possessing miraculous efficacy when used for healing. The immortals (providing the prescription) might claim to be Lü Chunyang or Zhang Zhongjing, making the prescription seem akin to the therapeutic methods left by Chunyang and Zhongjing. This phenomenon is rather strange and yet has its logical aspects. After all, spirit-writing (ji 乩) is about opportune moment (ji 機). The call from people’s heart can reach anywhere. If one sincerely seeks healing, there must be spirits or deities capable of healing who will respond. While they might not genuinely be Chunyang or Zhongjing, they could be those from the past who were wise in medical principals but died before their time. Their spirits, not yet dissipated, roam between heaven and earth, appearing in response to the call to demonstrate their ability. When the patient recovers as expected, it’s considered a fortunate meeting (with the spirits) has happened. This, too, has its own logic. While the prescriptions might not be entirely effective, they carry essential meanings. This contrasts with modern physicians, who often use contradictory medicines that harm people, and at crucial moments of life and death, they are reluctant to say things with certainty, this is because heavenly secrets cannot be leaked out so easily. As for the prescriptions that are unintelligible and unorthodox, they are likely the result of unskilled spirit-writing or insincere patients, and (these prescriptions) cannot be considered genuine divine prescriptions.乩方論,世有書符請仙而求方者,其所書之方固有極淺、極陋、極不典,而不能治病且誤人者。亦有極高、極古、極奇、極穩,以之治病而神效者。其仙或托名吕純陽,或托名張仲景,其方亦宛然純陽、仲景之遺法。此其事甚奇然,亦有理焉。夫乩者機也,人心之感召,無所不通,即誠心於求治,則必有能治病之鬼神應之。雖非真純陽、仲景,必先世之明於醫理,不遇於時而死者,其精靈一時不散,遊行於天地之間,因感而至,以顯其能,而其人病適當愈,則獲遇之。此亦有其理也。其方未必盡效,然皆必有意義,反不若世之時醫,用相反之藥以害人,惟決死生之處,不肯鑿鑿言之,此則天機不輕洩之故也。至於不通、不典之方,則必持乩之術不工,或病家之心不誠,非真乩方也。
Exquisite remedies have often been passed down from immortals, such as those found in the “Thousand Gold Prescriptions”, which are particularly renowned. I myself have long suffered from phlegm disease, and later, my left knee developed a cold pain that did not heal despite numerous treatments over twenty years. In the year of Wushen [1788], I respectfully set up a spirit-writing altar to seek a cure, and the ancestral master, Ge Xianweng [Ge Hong], through the spirit-writing, indicated that this knee pain was caused by accumulated phlegm. Fortunately, he bestowed a medical prescription that quickly eliminated the longstanding illness. Since then, whenever my family members have been ill, we have earnestly prayed for prescriptions from the immortals, and all have been effectively cured. However, since the ancestral master treats illnesses based on the individual, the obtained spirit-medium prescriptions have not been widely disseminated. My only wish has been to thoroughly search among the people for proven effective prescriptions, regardless of whether they have been previously engraved (on woodblocks), and publish them for the public. Still fearing that among the compiled prescriptions, some may only work temporarily and should not be considered infallible, I respectfully requested the ancestral master to select, resulting in over four hundred prescriptions. The spirit-writing also stated that I possess a heart dedicated to aiding the world; hence, for all requests made, the spirit-writing was used to guide me. Nowadays if someone has a collection of effective prescriptions ready and ask me for a selection, I would also be happy (to accept such requests). However, as illnesses vary in deficiency or excess, cold or heat, and medicines differ in warming, cooling, tonifying, and reducing properties. Deficiency requires warming and tonifying, excess needs purging and dispersing. If one does not accurately diagnose the condition and mistakenly administers medication, the consequences can be serious. By choosing those prescriptions that are sure to be effective, there will undoubtedly be no failures. Therefore, this book is aptly named The Collection for revitalization. Respectfully narrated in the introduction, to embody the ancestral master’s compassionate heart for universally relieving suffering.從來妙劑,多出仙傳,如千金等方,其尤著者也。余素患有痰疾,後又左膝寒痛,廿載以來,屢治不瘥。戊申歲恭設乩壇求治,葛仙翁祖師乩示云,此膝痛即係積痰所致。幸賜方藥,宿疾頓除。嗣凡眷屬有恙,即虔禱仙方,無不立效,但祖師因人治病,故所得乩方,未敢廣傳。惟立願遍訪世間經驗良方,無論已刻未刻,彙刊公世。尚恐成方中,或有一時偶驗,未可永為準則者,謹求祖師選定,得四百餘方。並蒙乩批雲,予有一片濟世之心,故凡有所求,借乩鸞以示爾。今備有成方,請予選定,予亦欣然。但病有虛實寒熱,藥有溫涼補伐。虛宜溫補,實宜瀉散。倘視症未明,誤投藥劑,為害非輕。今擇其必中者用之,自無不驗也。此書即定為回生集可耳。敬敘卷首,以體祖師普濟之慈心雲。41
[Anecdote 1] In the city of Tongzhou, the divine prescriptions from the Huawang Temple are highly efficacious, known in Sichuan as the “Medical oracles of Transendant Hua”, and are revered and kept in homes. Recently, it is possible to obtain medical prescriptions through spirit-writing in the temple in Tongzhou, with many prescriptions beginning with mentions of “When so-and-so descended in the altar of Master Dongheng.43” A couplet in the temple reads: “The eternal regret of not splitting Cao Cao’s skull; the fleeting fame for treating Guan Yu’s arm”. The widely circulated stories are expansions from the original narratives, unaware that both the History of the Later Han and the Records of Wei contain detailed biographies and descriptions of these prescription methods. Thus, a volume has been compiled and printed for distribution, with the preface entered into the anthology of literature.通郡城中華王廟仙方極靈驗,蜀中稱華真人簽方,供奉於家。近日通郡廟中可扶乩開方,方首必書某某在東垣先生降壇時居多。廟中聯語有:「未劈曹顱千古恨,曾醫關臂一時名」之句。世所傳稱者,皆衍義所載,不知後漢書及魏史均有本傳,所記方術甚詳。爰輯為一卷,序而梓行;傳序入文錄。44
[Anecdote 2] The Feng family from Tongzhou, devotees of an altar known as “The Immortal’s Altar”, have been ceaselessly approached by those suffering from illnesses, seeking medical prescriptions through spirit-writing, often witnessing miraculous occurrences. Most astonishingly, there have been times when one or two medicinal pills would fall from the air above the altar. Those who took these pills were cured immediately. Some doubted and suspected deceit, however, upon investigation, the origin of these pills remained a mystery, and it was found that the host family was not known for using tricks to dazzle others.州後馮姓,供有「有仙壇」,因疾求乩方者不絕,輒著靈異。尤奇者,有時壇間空中墜藥丸一、二粒,病者服之即瘥。或疑其偽,然訪究之,實不知所自來,且主人並非以術炫者。45
Caution on [using] Medicines: The trend of spirit-written prescriptions is particularly popular nowadays. How could immortals be treating human illnesses? In reality, they are mostly just spirits or ghosts, hence the outcomes are hit or miss. Among the cases I have personally witnessed: In the capital, Zhang Ziya suffered from chills and fever. A spirit-written prescription included ginseng and astragalus, but it led to phlegm obstruction and his death. In Xiaoshan, Li Yixuan, who was elderly and suffered from paralysis of the legs. The spirit-written prescription uses Aconitum, Rehmannia glutinosa, Hansenia weberbaueriana, and Asarum sieboldii among others, resulting in a fatal loss of blood. Those who are deceived by this practice argue that if it works, it is due to the efficacy of the immortals; if not, they claim that the person was destined to die, and the immortals merely facilitated their end. Alas! Is this even worth discussing? Medicine is meant to preserve life, but it can also harm life. Those who take it must exercise great caution.慎藥乩方之風,於今尤甚。神仙豈為人治病,大率皆靈鬼耳,故有驗有不驗。餘所目擊者,都門章子雅患寒熱,乩方用人參黃耆,痰塞而殞。蕭山李儀軒,老年足痿,乩方用附子、熟地、 羌活、細辛等味,失血而亡。彼惑於是者,效則謂仙之靈,不效則謂其人當死,乃假手於仙以斃之也。噫!是尚可與言乎?藥以養生,亦以傷生,服食者最宜慎之。47
5. Historical Context: Epidemics and the Emergence of the Jigong Cult
6. The Religiosity and Charity of Jishenghui in Republican Periods
7. Transmission of Knowledge: Spirit-Writers with Medical Expertise
However, I faced some difficulties while seeking the “divine prescriptions”, as I wasn’t familiar with some of the names of the medicines and ended up making typos. But my uncle Yannong is knowledgeable in medicine. He has always studied medical principles. When prescriptions were being given at the spirit-writing altar, he gave detailed instructions and checked carefully, making the process go smoothly.不過在求“仙方”中,我較為困難,因為有些藥名,我不熟悉,寫了別字。但硯農表叔是知醫的人,他一向研究醫理,乩壇上臨開方子,他更詳細指示,謹慎檢點,也就順利進行了。71
8. Disaster Relief Efforts by Jishenghui
Each summer, in accordance with the medicinal prescription received through spirit-writing, various cinnabar pills were specially prepared to provide timely relief and to cure epidemics, offered for free to both locals and those from other regions for emergency use. Their miraculous efficacy was well-established, and no charges were incurred. If philanthropists come forward to Jishenghui with donations to collect medicines to give away [to the people], the association will produce and distribute these medicines according to the prescription, thus broadening the charitable merits.每屆夏令,特遵乩方配製應時濟生救疫各種丹丸,爲本埠及外埠施贈,救急之用,神效久著,槪不取資。如慈善家備欵到會,領藥施送者,本會可照製本撥藥,以廣善緣。81
The Chinese Society for the Relief of Sentient Beings (Zhongguo jisheng hui 中國濟生會) has recently received letters from Yu Zhusheng 余柱笙 and Zhou Jingfu 周敬甫, the directors of relief activities in Tianjin and Beijing, who report multiple times that as we enter summer, epidemics have broken out and are widespread in areas such as Rehe and Chaoyang in the northern province. The villages lack good doctors and pharmacies, and many disaster-stricken residents succumb to their illnesses. In addition, the displaced refugees from Henan need to carry medicines to prevent epidemics when passing through stations like Tianjin and Beijing. The esteemed association previously sent 20,000 bottles of jishengdan 濟生丹 and 1000 boxes of baoandan 保安丹, both highly effective and life-saving medicines. However, due to the vast disaster area, distribution has been uneven and supplies are nearly exhausted, hence, an increase in aid is requested. The association recently shipped another 10,000 bottles of jishengdan from Tongzhou ship, and the Taishun ship sent 20,000 bottles of shidishui 十滴水. Still, there are insufficient supplies to distribute, so we plan to send another 20,000 bottles of jishengdan soon to meet the urgent needs. The medicines from the association are effective and valuable. Now, Beijing and Rehe provinces have sent a total of 70,000 bottles of Jishengdan and Shidishui. The cost of the medicines is considerable. If people from all walks of life and philanthropists could generously contribute to the medication fund to produce more aid, the disaster victims could gain relief, and such acts of benevolence and beneficence would indeed be boundless.中國濟生會,頃接天津、北平等處辦振主任余君柱笙、周君敬甫,迭次來函報告,以北省熱河、朝陽等災區,現當入夏,疫病發生,隨處皆是。鄉間既乏良醫,又無良好藥舖,災民每染病症,恒多坐以待斃。又加河南出關難民,經過平津等車站,各須帶藥,以防疫病。前蒙貴會寄來濟生丹二萬瓶,保安丹一千盒,皆屬非常靈效,有起死回生之功。但災區太廣,施散不周,近已用罄,仍乞增加濟用。該會前日通州輪又寄上濟生丹一萬瓶,泰順輪寄上十滴水二萬瓶,現接來函,仍屬不敷分布,擬日內再寄濟生丹二萬瓶,以應急需。該會藥既靈效,藥本珍貴,今北平熱河兩省已寄濟生丹、十滴水共七萬瓶,成本不資。各界慈善大家,如能樂助藥資,多製救濟,則災民咸登壽□,種德造福,實無涯涘矣。88
The Jishenghui traditionally provides spiritual healing. It is stipulated that men are treated every Monday, Wednesday, and Friday, while women are treated every Tuesday, Thursday, and Saturday, with no consultation fees. Additionally, smallpox vaccines are administered in the spring and autumn, and various medicines are dispensed year-round to benefit the sick. Reflecting on the fact that a majority of women in our country suffer from ill health, the common causes are sadness, depression, and anger, resulting in symptoms such as chest tightness, abdominal distention, back pain, waist soreness, and menstrual disorders. Consequently, many children born to these women are weak. As winter has now arrived, there are many impoverished women in society who are unable to seek medical attention. The Society has specially produced a gynaecological medicine, Jisheng desheng dan, which primarily regulates the liver, soothes the qi, nourishes the blood, and adjusts menstruation. It effectively treats symptoms such as rising heat phlegm, qi obstruction, limb numbness, pre and postpartum conditions, and menstrual loss of blood. Any patient can obtain this medicine from the Society’s location in the International Settlement on Ningbo road, Gujia alley, free of charge.中國濟生會向有精神手術治病。規定每逢星期一、三、五診男,星期二、四、六診女,一律不收診費。並於春秋兩季施種牛痘,以及常年施送各種藥品,以惠病者。復鑒於我國婦女身體失於健康居其多數,其原因每以悲戚、憂鬱、忿怒,致成胸悶、腹脹、背痛、腰痠、經期失調等症。遂致所產兒女恒多羸弱。茲者冬令已至,社會中貧苦婦女、無力求醫者比比皆是。該會爰特製送婦科要藥濟世得生丹一種,專治婦女種種危險症候以平肝舒氣養血調經為主。主治熱痰上湧、氣阻晋迷、四肢風麻、胎前產後、停經失血等症,頗著功效。凡有患者,可向公共租界寗波路顧家弄該會素取,不取分文。93
Jishenghui donates medicine to help disaster victims. Two hundred bottles of the newly invented Jishadan 急痧丹. Jishenghui recently invented and formulated a special paste for the corners of the eyes, Jisha jiuming dan 急痧救命丹, to treat cholera. It’s very effective. Whoever gets cholera, apply this medicine to the corners of the eyes. After application, tears will flow and the eyes will feel painful, while limbs become numb and cold. The medicinal properties immediately reach the dantian 丹田, and the cholera can be cured. If the eyes do not hurt after application, then it is not cholera. However, this medicine must not be taken orally. A single bottle of this medicine can treat three to four people, applied two to three times every two minutes, until the patient’s limbs are no longer numb or cold and the body is comfortable. Consequently, the Society donated this medicine to various charitable organizations in Shanghai yesterday, contributing two hundred bottles to the Northeastern Refugee Relief Union (dongbei nanmin lianhehui 東北難民聯合會), to be forwarded to the regular representatives of these charitable organizations, Qu Yingguang 屈映光, Feng Yangshan 馮仰山, for distribution and trial use among the sick in disaster-stricken areas. It is reported that the Society will soon send this medicine to the post office for distribution in plain letters.濟生會捐送藥品救災民,新發明急痧丹二百瓶。中國濟生會,最近新發明配製㸃眼角急痧救命丹治痧症,非常有效。凡遇急痧者,將此藥㸃於四眼角,㸃後出淚,眼覺甚痛,四肢麻木發冷,藥性卽直達丹田,症卽可愈。若㸃眼不痛,卽非痧症,惟不可入口。此丹一瓶可治三四人,每兩分鐘㸃二三次,至病人四肢不麻不冷,肢體舒服為度。故該會於昨日將此項藥品捐送上海各慈善團體賑濟東北難民聯合會二百瓶,請轉致各善團駐平常董屈映光馮仰山二氏,分濟災區病黎試用。聞該會卽將該項藥品,交郵局寄平散放云。94
9. Concluding Remarks
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Abbreviations
1 | Guanyin dashi jiujie xianfang 觀音大士救劫仙方, or Guanyin pusa jiujie xianfang 觀音菩薩救劫仙方, anonymous, undated. Available online: http://taolibrary.com/category/category67/c67002.htm (accessed on 13 August 2024). See also several texts titled Guanyin dashi jiujie xianfang 觀音大士救劫仙方 in vol. 7 and vol. 9 of Zhongguo yuyan jiujie shu 中國預言救劫書. Wang Chien-ch’uan 王見川, Song Jun 宋軍, Fan Chun-wu 范純武, comp. Taipei: Xinwenfeng, 2010, 10 vols. |
2 | In this paper, I combine the emic terms jifang 乩方 (prescriptions through spirit-writing) and xianfang 仙方 (prescriptions of immortality) as an etic term, “divine prescription”. This term encompasses both types of prescriptions—referring to medical prescriptions, herbal recipes, and methods of cures received through the ritual technique of spirit-writing—which have appeared since the twelfth century. The term “prescription” is also more inclusive than “recipe” in the sense that our study reveals some divine cures in China involve self-cultivation through moral behaviors and the accumulation of merits, extending beyond mere medicinal formulations. Stanley-Baker et al. (2023) give the following definition: “prescriptions, refers to recipes prescribed outside of an explicit context of cultivation, which focuses specifically on curing disease. These were prescribed as a form of clinical response in which samples and compounds were chosen for their suitability to treat specific disease conditions. These prescriptive texts served people in their wider social network and addressed entirely pragmatic concerns”. At times, I also use an etic term “divine medicine” to refer to medicine or cures associated with other ritual healing practices, which were not necessarily derived through spirit-writing. This term covers medicine or cures before the emergence of divine prescriptions or those obtained from contexts not explicitly associated with spirit-writing. |
3 | Salguero, Buddhism and Medicine, xxi. |
4 | Salguero, xxii; (Salguero 2019, p. xvi). |
5 | Salguero, Buddhism and Medicine, 431–530. |
6 | Salguero, xxi. |
7 | DuBois, 236. |
8 | I follow the translation of zhuyou 祝由 by Andrew Schonebaum in a recent publication, see (Schonebaum 2022, p. 473). |
9 | (Sivin 2023); See also “Introduction” by Michael Stanley-Baker. |
10 | (Stanley-Baker 2023), Introduction. |
11 | In this paper, I follow the scholarly convention of using the term “medieval” to describe the period of Chinese history from the second to the tenth centuries CE. This term has gained acceptance in recent scholarship to denote a time of political fragmentation, the rise of regional powers, and significant cultural and religious transformations, particularly in Daoism and Buddhism. See (Verellen 2019, pp. 12–13). |
12 | See a recent critical edition of Bencao jing jizhu by Wang Jiakui 王家葵 (2023). |
13 | Goossaert, 75. |
14 | Goldschmidt, The Evolution of Chinese Medicine; Sivin, Health Care in Eleventh-Century China, 95–6, 102–3. |
15 | Boltz, “On the Legacy of Zigu and a Manual of Spirit-writing in Her Name”; Valussi, “Women, Goddesses, and Gender Affinity in Spirit-Writing”. |
16 | Wang Chien-Chuan 王見川, “Spirit-Writing Practices from the Song to Ming Periods and Their Relation to Politics and Religion”, 93. |
17 | Shiga, “The Nineteenth-Century Spirit-Writing Movement and the Transformation of Local Religion in Western Guangdong”, 512–13. |
18 | Shiga, 521–23. |
19 | DZ 305. |
20 | Yunnan tongzhi 雲南通志, 30.38a. |
21 | Written as its homophone qian 千 in certain manuscripts. |
22 | Guandi mingsheng zhenjing zhujie 關帝明聖真經注解, Daozang jicheng diwuji Guandi juan, vol. 21, pp. 521–640. |
23 | Guan di ming sheng jing zhu shi 關帝明聖經注釋, Daozang jicheng diwuji Guandi juan, vol. 21, pp. 123–342. |
24 | Goossaert, “Spirit Writing, Canonization, and the Rise of Divine Saviors: Wenchang, Lüzu, and Guandi, 1700–1858”. |
25 | Yin Zhihua 尹志華, “Lüzu Quanshu de Bianzuan He Zengji”《呂祖全書》的編纂和增輯”; Lai Chi-tim 黎志添, “Qingdai Sizhong Lüzu Quanshu Yu Lüzu Fuji Daotan de Guanxi” 清代四種《呂祖全書》與呂祖扶乩道壇的關係”. |
26 | Goossaert, “Shao Zhilin 邵志琳 (1748–1810), a Religious Life”. |
27 | Shao Zhilin, Lüzu quanshu, juan 57, 941a. |
28 | Lüzu zhenjing lingqian xianfang hebian 呂袓真經靈簽仙方合編. see: http://taolibrary.com/category/category62/c62050.htm (accessed 13 on August 2024). |
29 | I should like to thank an anonymous reviewer’s suggestion to further investigate the apparent contradiction between the practice of cherishing characters (xizi 惜字), which emphasizes respecting written characters, and the healing tradition that involves burning talismans (fu 符) and feeding the ashes to patients. This dichotomy, though seemingly contradictory, can be understood through their distinct roles and historical contexts in Chinese culture. The practice of xizi reflects a reverence for the written word, rooted in the belief that written characters carry knowledge and intrinsic value, which underscores the importance of literacy and the moral duty to treat written characters with respect. Conversely, the use of talismans in healing rituals is grounded in the belief that talismans possess divine power and can invoke divine intervention for healing purposes. The distinction lies in the intended audience and purpose of the writing: while zi primarily communicates with humans, fu primarily communicates with gods. |
30 | Jingzao quanshu 敬竃全書 in Sandong shiyi, Volume 11, pp. 626–693. I am grateful to Vincent Goossaert for introducing and discussing this text on his seminars. For a study on the Zaojun 竈君 (the stove god or the kitchen god), also known as Zaoshen 竈神, Zao Wangye 竈王爺, see (Chard 1990). |
31 | Qisheng dan 起生丹 in Zangwai daoshu 藏外道書. Chengdu: Bashu shushe, 1992–1994, vol. 28. |
32 | Zeng ding jing xin lu 增訂敬信錄, 1797 edition at Bibliothèque nationale de France, accessible online: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b90065479?rk=21459;2 (accessed 15 August 2024). |
33 | Guanyin pusa jiujie xianfang 觀音菩薩救劫仙方, anonymous, undated. Available online: http://taolibrary.com/category/category67/c67002.htm (accessed 13 August 2024) See also several texts titled Guanyin dashi jiujie xianfang 觀音大士救劫仙方 in vol. 7 and vol. 9 of Zhongguo yuyan jiujie shu 中國預言救劫書. Wang Chien-ch’uan 王見川, Song Jun 宋軍, Fan Chun-wu 范純武, comp. Taipei: Xinwenfeng, 2010, 10 vols. |
34 | Cao Xueqin 曹雪芹. Chongjiao bajia pingpi Honglou meng 重校八家評批紅樓夢. Chapter 25. |
35 | English translation from Cao Xueqin (Tsap Hsueh-Chin) 曹雪芹 and Gao E (Kap Ngo) 高鹗, A Dream of Red Mansions, 1:p.369. Corresponding original text in Chinese available online: https://ctext.org/hongloumeng/ch25 (see section 33, accessed on 17 August 2024). |
36 | (Wu 2012), vol. 4, chap. 78, Translated and Edited by Anthony C. Yu. |
37 | Corresponding original text in Chinese available online https://zh.wikisource.org/wiki/西遊記/第078回 (accessed on 17 August 2024). |
38 | In 1760, Grand Secretariat 大學士 Jiang Pu 蔣溥 (1708–1761), serving under Emperor Qianlong 乾隆 (1711–1799, r. 1735–1796), fell ill. The Emperor launched a nation-wide search for physicians, leading to the selection of Xu Dachun from Jiangnan as the primary choice. Upon examination, Xu honestly conveyed to the Emperor that nothing further could be done for Jiang’s condition. The Emperor, appreciating Xu’s candor, sought to retain him at court, but Xu requested and received permission to return home. Two decades later, another key official fell ill, and Emperor Qianlong summoned Xu once more. Despite being 79 years old, Xu travelled to Beijing with his son, but passed away three days after arrival. See Yuan Mei 袁枚, “Xu Lingtai xiansheng zhuan 徐靈胎先生傳”, in Xiaocang shanfang shiwenji 小倉山房詩文集, juan 34. |
39 | Xu Dachun 徐大椿, Yixue yuanliu lun 醫學源流論, 1.59a-b. |
40 | Chen Jie 陳杰, Hui sheng ji回生集, in Zhenben Yishu jicheng—Fangshu lei 珍本醫書集成-方書類, vol. 9. |
41 | See note 40. |
42 | Xu Zonggan 徐宗幹, Elu Zaji 惡盧雜記. |
43 | Master Dongheng 東垣先生refers to Li Gao 李杲 (1180–1251), style name elder of Dongheng 東垣老人, famous physician known for his medical theory on spleen and stomach 脾胃說 during the Jin-Yuan period. For an introduction on history of medical theories in China, see Leung, Miandui jibin. |
44 | Xu Zonggan 徐宗幹, Elu Zaji 惡盧雜記, 20. |
45 | Xu Zonggan 徐宗幹, 31. |
46 | His zi (literate name) includes Xinan 薪安 and Dingpu 定圃, as on the title of his Lenglu Yihua. |
47 | Lu Dingpu 陸定圃, Jingjiao Lenglu Yihua 精校冷盧醫話, 14. |
48 | Zhuzi shanding yuquan zhenben taoyuan mingshengjing 朱子刪定玉泉真本桃園明聖經, Daozang jicheng diwuji Guandi juan, vol. 24, pp. 3–128. |
49 | Li Guoping 李国平, “The Rise of Spirit-Writing Cults in Chaozhou: Reassessing the Role of Charitable Halls”, 544. |
50 | See note 17. |
51 | Luo Dan 羅丹, “Spirit-Writing Altars in Contemporary Hong Kong: A Case Study of Fei Ngan Tung Buddhism and Daoism Society”, 573. |
52 | Lai Wen 賴文 and Li Yongchen 李永宸, “Qingmo Guangdong Shantang de Yiliao Jiuji Huodong 清末廣東善堂的醫療救濟活動”, 146. |
53 | Schumann and Valussi, 618. |
54 | Gaochun Pujitang zhi 高淳普濟堂志, Dai Fengjun 戴鳳筠 et al., comp., 1900, reprint in Jiangsu jinxiandai shehui jiuji yu cishan wenxian congkan 江蘇近現代社會救濟與慈善文獻叢刊, Fenghuang chubanshe, Nanjing, 2015. |
55 | See a study of the Gaochun Pujitang zhi 高淳普濟堂志in (Goossaert 2019) which estimated that 70 percent of the almost 700 pages are devoted to revelations. |
56 | Wen da tianjun shouwen jiangfu baochan 溫大天君收瘟降福寶懺, Sandong shiyi, Volume 11, pp. 458–83. |
57 | Katz, Demon Hordes and Burning Boats. |
58 | Ganany, “Jigong”; Durand-Dastès, “Le Bonze Dément et l’abbé Clairvoyant, Ou Comment Jigong Fit l’apprentissage de La Folie”. |
59 | Luo Dan 羅丹, “Spirit-Writing Altars in Contemporary Hong Kong: A Case Study of Fei Ngan Tung Buddhism and Daoism Society”, 591–95. |
60 | Zhu Mingchuan 朱明川, “The Liu-Han Altar: Between a Literati Spirit-Writing Altar and Popular Religion”, 329. |
61 | Shi Anren 釋安仁, Huyin chanyuan jishi 湖隱禪院記事 (1921), pp. 1–25. Cited in (Zhang 2014, p. 180). |
62 | Shanghai Zhongguo jishenghui zhanxing zhangcheng 上海中國濟生會暫行章程, 1918. See also Jishi tayuan zhi 濟師塔院志, 1928, pp. 45–47. |
63 | “Jishenghui zuokai gaizu dahui 濟生會昨開改組大會”, Shenbao, March 4, 1929. |
64 | Chongjian Jinling Yuxu Guan jishi zhengxinlu 重建金陵玉虛觀紀事徵信錄, 1936. |
65 | More on Wang Yiting, See (Katz and Goossaert 2021), Chapter 6. |
66 | Wang, “Qingmo minchu”. |
67 | Wang. |
68 | (Billioud 2020). Chapter Three. |
69 | Luo Dan 羅丹, “Spirit-Writing Altars in Contemporary Hong Kong: A Case Study of Fei Ngan Tung Buddhism and Daoism Society”, 564. |
70 | See note 59. |
71 | Bao Tianxiao 包天笑, Chuanyinglou Huiyilu 釧影樓回憶錄. p. 71. |
72 | Zhu Mingchuan 朱明川, “The Liu-Han Altar: Between a Literati Spirit-Writing Altar and Popular Religion”, 320. |
73 | See note 17. |
74 | See note 66. |
75 | Shanghai jiyunxuan cishan sheyou xingshi lu 上海集雲軒慈善社友姓氏錄, 1918. |
76 | “Jishenghui dangxuan zhiyuan mindan 濟生會當選職員名單”, Shenbao, February 23, 1920. |
77 | “Ji Yuan Hanyun xiansheng zhuidaohui 記袁寒雲先生追悼會”, Shenbao, March 1, 1931. |
78 | “Jiyunxuan zashi 集雲軒雜詩”, Shenbao, October 20, 1922. Published under Bu Zhangwu’s pen-name Linwu shanren 林屋山人, Bu specifically emphasized that the poems were not his. |
79 | One press article gives a detailed description of the activities of renji shantang, see: “Zuori juxing chengli dahui 昨日舉行成立大會”, Shenbao, August 9, 1935. |
80 | “Jishenghui erzhounian dahuiji 濟生會二週年大會紀”, Shenbao, December 3, 1918. & “Jishenghui zhi geiyao mang 濟生會之給藥忙”, Shenbao, July 14, 1919. |
81 | “Shanghai zhongguo jishenghui shiyaochu qishi 上海中國濟生會施藥處啟事”, Shenbao, July 4, 1920. |
82 | “Cishan tuanti zhi jiuyi xiaoxi 慈善團體之救疫消息”, Shenbao, August 21, 1919. |
83 | “Shanghai zhongguo jishenghui shiyaochu qishi 上海中國濟生會施藥處啟事”, Shenbao, Mar 22, 1923; May 24, 1923; May 28, 1923; May 30, 1923. |
84 | “Song shijun shiyao zhi ren 頌施君施藥之仁”, Shenbao, May 31, 1924. |
85 | “Jishenghui luzhen xubao 濟生會魯賑續報”, Shenbao, May 26, 1929 and “Jishenghui shizhen qufu zaiqu 濟生會施賑曲阜災區”, Shenbao, August 31, 1930. |
86 | “Xu Shiying Wang Yiting fu lu fangzhen 許世英王一亭赴魯放振”, Shenbao, May 30, 1928. |
87 | “Jiu xiaoer jijingfeng shenfang 救小兒急驚風神方”, Shenbao, August 28, 1928. |
88 | “Jishenghui liangyao jishi 濟生會良藥濟世”, Shenbao, June 29, 1931. |
89 | Qiu Wenqing, “Nanping pai yixue xinchuan shuhou 南屏派醫學薪傳書後”, Jishi tayuan zhi 濟師塔院志, pp. 145–48. Zhongguo fosizhi congkan xubian 中國佛寺志叢刊續編, Jiangsu guji chubanshe. See also (Zhang 2014, p. 186). |
90 | Wang Lianyou 王蓮友, ed., Chongjian Jinling Yuxu Guan jishi zhengxinlu 重建金陵玉虛觀紀事徵信錄 (1936), in Zhongguo Daoguanzhi congkan xubian 中國道觀志叢刊續編 (Yangzhou: Guangling shushe, 2004), vol. 15. |
91 | “Jishenghui zhi jishi desheng dan 濟生會之濟世得生丹”, Shenbao, July 13, 1928 & “Jishenghui shisong fuke deshengdan 濟生會施送婦科得生丹”, Shenbao, October 10, 1930. |
92 | “Jishenghui liangyao jishi 濟生會良藥濟世”, Shenbao, November 9, 1936. |
93 | See note 92. |
94 | “Jishenghui juansong yaopin jiu zaimin 濟生會捐送藥品救災民”, Shenbao, July 26, 1933. |
95 | “Dapi yaomin shisong nanmin 大批藥品施送難民”, Shenbao, December 18, 1933. |
96 | “Jishenghui zhenyao jiuzai 濟生會振藥救災”, Shenbao, August 9, 1935. |
References
Primary Sources
Bencao jing jizhu 本草經集註 [Collected Annotations on the Classic of Materia Medica], Tao Hongjing 陶宏景 (456–536). Critical Edition by Wang Jiakui王家葵, Bencao jing jizhu 本草經集註 [Collected Annotations on the Classic of Materia Medica], Nanjing: Fenghuang chubanshe, 2023.Chongjian Jinling Yuxu Guan jishi zhengxinlu 重建金陵玉虛觀紀事徵信錄 [Chronicle of the Reconstruction of the Jinling Jade Void Monastery], Wang Lianyou 王蓮友, ed., 1936, in Zhongguo daoguanzhi congkan xubian 中國道觀志叢刊續編, Yangzhou: Guangling shushe, 2004, vol. 15, pp. 3–4, 17.Chongjiao bajia pingpi Honglou meng 重校八家評批紅樓夢 [Revised and Collated Eight Versions of Commentaries on ‘Dream of the Red Chamber’]. Cao Xueqin 曹雪芹 (1710–1765). Edited by Feng Qiyong 馮其庸. Nanchang: Jiangxi jiaoyu chubanshe, 2000.Chuanyinglou Huiyilu 釧影樓回憶錄 [Memories of Chuanyinglou]. By Bao Tianxiao 包天笑 (1879–1973). Hong Kong: Dahua chubanshe, 1971.Chunyang dijun shenhua miaotongji 純陽帝君神化妙通紀 [Records of the Divine Transformations of Emperor Chunyang]. Miao Shanshi苗善時 (fl.1324). DZ 305.Cishan tuanti zhi jiuyi xiaoxi 慈善團體之救疫消息 [News on Epidemic Relief by Charitable Organizations], Shenbao, August 21, 1919.Daozang jicheng diwuji Guandi juan 道藏集成第五輯關帝卷. He Jianming, Wang Chien-ch’uan 王見川, Vincent Goossaert 高萬桑, eds. Beijing: Zhongguo shudian, 2020, 32 vols.Dapi yaomin shisong nanmin 大批藥品施送難民 [Large Quantities of Medicines Distributed to Refugees], Shenbao, December 18, 1933.Gaochun Pujitang zhi 高淳普濟堂志 [Gazetteer of the Universal Relief Hall in Gaochun], Dai Fengjun 戴鳳筠 et al., comp., 1900, reprint in Jiangsu jinxiandai shehui jiuji yu cishan wenxian congkan 江蘇近現代社會救濟與慈善文獻叢刊, Fenghuang chubanshe, Nanjing, 2015.Guandi mingsheng zhenjing zhujie 關帝明聖真經注解 [Annotations on the Enlightened and Sacred True Scripture of Guan Di]. GDZ 40.Guandi mingshengjing zhushi 關帝明聖經注釋 [Commentary on the Enlightened and Sacred Scripture of Guan Di]. GDZ 36.Guanyin pusa jiujie xianfang 觀音菩薩救劫仙方 [Guanyin Bodhisattva’s Immortal Prescription for Saving from Calamities], anonymous, undated. http://taolibrary.com/category/category67/c67002.htm (accessed 13 August 2024)Honglou Meng (A Dream of Red Mansions). By Cao Xueqin (Tsap Hsueh-Chin) 曹雪芹 and Gao E (Kap Ngo) 高鹗. Translated by Yang Xianyi 杨宪益 and Gladys Yang 戴乃迭. First edition. Vol. 1. Beijing: Waiwen chubanshe, 1978.Huishengji 回生集 [The Collection for revitalization]. By Chen Jie 陳傑, 1789. In Zhenben yishu jicheng 珍本醫書集成, compiled by Qiu Qingyuan 裘慶元 (1873–1948). Shanghai: Shijie shuju, 1936.Huyin chanyuan jishi 湖隱禪院記事 [Chronicles of the Huyin Chan Monastery]. By Shi Anren 釋安仁, 1921. In Zhongguo fosizhi congkan xubian 中國佛寺志叢刊續編, Nanjing: Jiangsu guji chubanshe, 2001, vol. 127.Ji Yuan Hanyun xiansheng zhuidaohui 記袁寒雲先生追悼會 [Memorial Meeting for Mr. Yuan Hanyun], Shenbao, May 1, 1931.Jingzao quanshu 敬竃全書 [Complete Book of Reverence for the Stove God] In Sandong shiyi 三洞拾遺. Hefei: Huangshan shushe, 2005, vol. 11.Jishenghui dangxuan zhiyuan mindan 濟生會當選職員名單 [List of Elected Staff of Jishenghui], Shenbao, February 23, 1920.Jishenghui erzhounian dahuiji 濟生會二週年大會紀 [Record of Jishenghui’s Second Anniversary Meeting], Shenbao, December 3, 1918.Jishenghui juansong yaopin jiu zaimin 濟生會捐送藥品救災民 [Jishenghui Donates Medicine to Aid Disaster Victims], Shenbao, July 26, 1933.Jishenghui liangyao jishi 濟生會良藥濟世 [Jishenghui’s Good Medicine Benefits the World]”, Shenbao, June 29, 1931.Jishenghui liangyao jishi 濟生會良藥濟世 [Jishenghui’s Good Medicine Benefits the World]”, Shenbao, November 9, 1936.Jishenghui luzhen xubao 濟生會魯賑續報 [Continued Report on Jishenghui’s Relief Efforts in Shandong], Shenbao, May 26, 1929.Jishenghui shisong fuke deshengdan 濟生會施送婦科得生丹 [Jishenghui Distributes Gynecological Life-Giving Elixir], Shenbao, October 10, 1930.Jishenghui shizhen qufu zaiqu 濟生會施賑曲阜災區 [Jishenghui Provides Relief to the Disaster Area in Qufu], Shenbao, August 31, 1930.Jishenghui zhenyao jiuzai 濟生會振藥救災 [Jishenghui Dispenses Medicine for Disaster Relief], Shenbao, August 9, 1935.Jishenghui zhi geiyao mang 濟生會之給藥忙 [Jishenghui’s Busy Medicine Distribution], Shenbao, July 14, 1919.Jishenghui zhi jishi desheng dan 濟生會之濟世得生丹 [Jishenghui’s Life-Giving Elixir for the Benefit of the World], Shenbao, July 13, 1928.Jishenghui zuokai gaizu dahui 濟生會昨開改組大會 [Jishenghui Held a Reorganization Meeting Yesterday], Shenbao, March 4, 1929.Jishi tayuan zhi 濟師塔院志 [Gazetteer of the Pagoda and Temple of Master Ji], Shanghai jiyunxuan上海集雲軒, ed., 1928, in Zhongguo fosizhi congkan xubian 中國佛寺志叢刊續編, Nanjing: Jiangsu guji chubanshe, 2001, vol. 6.Jiu xiaoer jijingfeng shenfang 救小兒急驚風神方 [Divine Prescription for Treating Children’s Acute Fright Wind], Shenbao, 1928.8.28.Jiyunxuan zashi 集雲軒雜詩 [Miscellaneous Poems from Jiyunxuan], Shenbao, October 20, 1922.Lüzu Quanshu 呂祖全書 [Complete Works of Patriarch Lü]. By Shao Zhilin 邵志琳, 1775. In Zhonghua xu Daozang 中華續道藏. Taipei: Xinwenfeng, 1999, 20 vols.Lüzu zhenjing lingqian xianfang hebian 呂袓真經靈簽仙方合編 [Combined Edition of Patriarch Lü’s True Scriptures and Divine Prescriptions], http://taolibrary.com/category/category62/c62050.htm (accessed 13 August 2024)Qisheng dan 起生丹 [Cinnabar of Resurrection]. Ming edition in Zangwai daoshu 藏外道書. Chengdu: Bashu shushe, 1992–1994, 36 vols, vol. 28.Shanghai jiyunxuan cishan sheyou xingshi lu 上海集雲軒慈善社友姓氏錄 [Record of Members’ Names of the Shanghai Jiyunxuan Charity Society], 1918. Shanghai Library.Shanghai zhongguo jishenghui shiyaochu qishi 上海中國濟生會施藥處啟事 [Notice from the Shanghai Chinese Jishenghui Medicine Distribution Department], Shenbao, July 4, 1920.Shanghai zhongguo jishenghui shiyaochu qishi 上海中國濟生會施藥處啟事 [Notice from the Shanghai Chinese Jishenghui Medicine Distribution Department], Shenbao, May 22, 1923; May 24, 1923; May 28, 1923; May 30, 1923.Shanghai Zhongguo jishenghui zhanxing zhangcheng 上海中國濟生會暫行章程 [Provisional Regulations of the Shanghai China Jishenghui], Zhongguo jishenghui shiban zhangcheng 中國濟生會試辦章程, 1918.Shenbao 申報. Daily. 1872–1949.Song shijun shiyao zhi ren 頌施君施藥之仁 [Praise for the Benevolence of Mr. Shi in Distributing Medicine], Shenbao, May 31, 1924.Wen da tian jun shou wen jiang fu bao chan 溫大天君收瘟降福寶懺 [Precious Litany for Dispelling Plagues and Creating Blessings and by Great Heavenly Lord Wen]. In Sandong shiyi 三洞拾遺. Hefei: Huangshan shushe, 2005, vol 11.Xiaocang shanfang shiwenji 小倉山房詩文集 [Poetry and Essays Collection of the Xiaocang Mountain Hermitage], 1767. By Yuan Mei 袁枚 (1716–1798). Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 2006.Xu Shiying Wang Yiting fu lu fangzhen 許世英王一亭赴魯放振 [Xu Shiying and Wang Yiting Visit Shandong for Relief Efforts], Shenbao, May 30, 1928.Yixue yuanliu lun 醫學源流論 [Discourse on the Origins and Development of Medicine]. By Xu Dachun 徐大椿 (1693–1771). In Wenyuan Ge Siku quanshu 文淵閣四庫全書. Taipei: Taiwan shangwu, 1983.Yunnan tongzhi 雲南通志 [Comprehensive Gazetteer of Yunnan], 1736. Edited by Ortai 鄂爾泰 (1677–1745), Jing Daomo 靖道謨 (1676–1760). In Wenyuan Ge Siku quanshu 文淵閣四庫全書. Taipei: Taiwan shangwu, 1983.Zengding Jingxinlu 增訂敬信錄 [Expanded and Revised Records of reverence and commitment]. 1797 edition at Bibliothèque nationale de France, accessible online: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b90065479.image (accessed 15 August 2024).Zhongguo daoguan zhi congkan 中國道觀志叢刊 [Gazetteer series on Chinese Taoist Monasteries]. Nanjing: Jiangsu guji chubanshe, 2000, 36 vols.Zhongguo fosizhi congkan xubian 中國佛寺志叢刊續編 [Sequence of the Gazetteer series on Chinese Buddhist Monasteries], Yangzhou: Jiangsu Guangling guji chubanshe, 2001, vol. 6.Zhongguo yuyan jiujie shu 中國預言救劫書 [Chinese Books on Prophecies and Salvation from Calamities]. Wang Chien-ch’uan 王見川, Song Jun 宋軍, Fan Chun-wu 范純武, comp. Taipei: Xinwenfeng, 2010, 10 vols.Zuori juxing chengli dahui 昨日舉行成立大會 [Inaugural Meeting Held Yesterday], Shenbao, August 9, 1935.Secondary Sources
- Billioud, Sébastien. 2020. Reclaiming the Wilderness: Contemporary Dynamics of the Yiguandao. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Birnbaum, Raoul. 1989a. Chinese Buddhist Traditions of Healing and the Life Cycle. In Healing and Restoring: Health and Medicine in the World’s Religious Traditions. Edited by Lawrence Eugene Sullivan. New York: Macmillan. [Google Scholar]
- Birnbaum, Raoul. 1989b. The Healing Buddha, Rev. ed. Boulder: Shambhala. [Google Scholar]
- Chang, Chaojan 張超然. 2008. Xipu, jiaofa Jiqi Zhenghe: Dongjin Nanchao Daojiao Shangqing Jingpai de Jichu Yanjiu 系譜、教法及其整合:東晉南朝道教上清經派的基礎研究 [Genealogy, Teachings, and Their Integration: A Preliminary Study of the Daoist Shangqing School during the Eastern Jin and Southern Dynasties]. Taipei: National Chengchi University. [Google Scholar]
- Chard, Robert Lawrence. 1990. Master of the Family: History and Development of the Chinese Cult to the Stove. Ph.D. dissertation, University of California, Berkeley, CA, USA. [Google Scholar]
- Chen, Ming 陈明. 2013. Zhonggu Yiliao Yu Wailai Wenhua 中古医疗与外来文化 [Medieval Medicine and Foreign Culture]. Beijing: Peking University Press. [Google Scholar]
- DuBois, Thomas David. 2019. Conversations with Two (Possibly) Buddhist Folk Healers in China. In Buddhism and Medicine: An Anthology of Modern and Contemporary Sources. Edited by C. Pierce Salguero. New York: Columbia University Press, pp. 235–40. [Google Scholar]
- Fan, Chun-wu 范純武, and Chien-chuan Wang 王見川. 1996. Qingmo Minchu Baijing Luantang de Ge’an Yanjiu: Qingyun Tan Ji Qi Lishi 清末民初北京鸞堂的個案研究:青雲壇及其歷史 [Case Study of the Beijing Spirit-writing altars in the Late Qing and Early Republican Periods: Qingyun Altar and Its History]. Minjian Zongjiao 民間宗教 2: 261–80. [Google Scholar]
- Fang, Ling. 2013. Quanzhen Daoism and Ritual Medicine: A Study of ‘Thirteen Sections of Zhuyou Medicine from the Yellow Emperor Inscription’. In Quanzhen Daoists in Chinese Society and Culture, 1500–2010. Edited by Xun Liu and Vincent Goossaert. China research monographs 70. Berkeley: Institute of East Asian Studies, University of California, Berkeley, pp. 208–32. [Google Scholar]
- Fuma, Susumu 夫馬進. 1997. Chūgoku zenkai zendōshi kenkyū 中国善会善堂史研究 [Study on the History of Chinese Charitable Associations and Halls]. Kyoto: Dohosha shuppan. [Google Scholar]
- Goossaert, Vincent. 2006. 1898: The Beginning of the End for Chinese Religion? Journal of Asian Studies 652: 307–36. [Google Scholar] [CrossRef]
- Goossaert, Vincent. 2012. Livres de Morale Révélés Par Les Dieux 善書八種. Paris: Belles-Lettres. [Google Scholar]
- Goossaert, Vincent. 2019. Guérison, Révélation et Société Locale: Gaochun En 1900. Etudes Chinoises 38: 37–64. [Google Scholar]
- Goossaert, Vincent. 2021. The Jin’gaishan Network: A Lay Quanzhen Daoist Organization in Modern Jiangnan. In Daoism in Modern China: Clerics and Temples in Urban Transformations, 1860-Present, 1st ed. Edited by Vincent Goossaert and Xun Liu. Routledge Studies in Taoism. London: Routledge, pp. 83–119. [Google Scholar]
- Goossaert, Vincent. 2022a. Heavenly Masters: Two Thousand Years of the Daoist State. New Daoist Studies. Honolulu: University of Hawaii Press. [Google Scholar]
- Goossaert, Vincent. 2022b. Making the Gods Speak: The Ritual Production of Revelation in Chinese Religious History. Harvard-Yenching Institute Monograph Series; Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Goossaert, Vincent, and David A. Palmer. 2011. The Religious Question in Modern China. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Goossaert, Vincent, and Rostislav Berezkin. 2012. The Three Mao Lords in Modern Jiangnan Cult and Pilgrimage between Daoism and Baojuan Recitation. Bulletin De L’École Française D’Extrême-Orient Vol. 99 (2012–2013): 295–326. [Google Scholar]
- Katz, Paul R. 2023. A Motley Phoenix? On the Diversity of Spirit-Writing Temples and Their Practices in Puli, Taiwan. In Communicating with the Gods: Spirit-Writing in Chinese History and Society. Edited by Matthias Schumann and Elena Valussi. Leiden: Brill, pp. 600–34. [Google Scholar]
- Katz, Paul R., and Vincent Goossaert. 2021. The Fifty Years That Changed Chinese Religion, 1898–1948. Asia Past & Present. Ann Arbor: Association for Asian Studies. [Google Scholar]
- Liang, Qizi 梁其姿. 1997. Shishan yu jiaohua: Ming qing de cishan zuzhi 施善與教化:明清的慈善組織 [Charity and Education: Charitable Organizations in the Ming and Qing Dynasties]. Taipei: Lianjing chuban shiye gongsi. [Google Scholar]
- Lo, Vivienne, Michael Stanley-Baker, and Dolly Yang, eds. 2022. Routledge Handbook of Chinese Medicine, 1st ed. London: Routledge. [Google Scholar]
- Luk, Crystal Tsing-Tsing 陸晶晶. 2018. Fuji Xinyang Dui Qingdai Daojiao Yixue de Tuidong Yu Ying- Xiang—Yi Yidao Huanyuan Wei Zhongxin de Yanjiu’ 扶乩信仰對清代道教醫學的推動與影響──以《醫道還元》為中心的研究 [The Impetus and Influence of Spirit-Writing Beliefs upon Daoist Medicine during the Qing: A Case Study of Yidao Huanyuan]. Daoism: Religion, History and Society 道教研究學報 10: 177–220. [Google Scholar]
- Moerman, Daniel E. 2002. Meaning, Medicine, and the ‘Placebo Effect’. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Salguero, C. Pierce. 2014a. Buddhism & Medicine in East Asian History. Religion Compass 8: 239–50. [Google Scholar]
- Salguero, C. Pierce. 2014b. Translating Buddhist Medicine in Medieval China. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. [Google Scholar]
- Salguero, C. Pierce, ed. 2017. Buddhism and Medicine: An Anthology of Premodern Sources. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Salguero, C. Pierce, ed. 2019. Buddhism and Medicine: An Anthology of Modern and Contemporary Sources. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Salguero, C. Pierce. 2022. A Global History of Buddhism and Medicine. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Salguero, C. Pierce, and Andrew Macomber, eds. 2020. Buddhist Healing in Medieval China and Japan. Honolulu: University of Hawaii Press. [Google Scholar]
- Schipper, Kristofer, and Franciscus Verellen, eds. 2004. The Taoist Canon: A Historical Companion to the Daozang (Daozang Tongkao 道藏通考). 3 vols. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Schonebaum, Andrew. 2022. Fiction and Divination. In Handbook of Divination and Prognostication in China: Part One: Introduction to the Field. Edited by Zhao Lu and Michael Lackner. Handbook of Oriental Studies. Section 4 China 37. Leiden and Boston: Brill, pp. 452–501. [Google Scholar]
- Schumann, Matthias, and Elena Valussi, eds. 2023. Communicating with the Gods: Spirit-Writing in Chinese History and Society. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Shahar, Meir. 1998. Crazy Ji: Chinese Religion and Popular Literature. Harvard University Studies in East Asian Law 48. Leiden and Boston: Brill. [Google Scholar]
- Shen, Wenquan 沈文泉. 2011. Haishang Qiren Wang Yiting 海上奇人王一亭 [A Remarkable Man from Shanghai: Wang Yiting]. Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe. [Google Scholar]
- Shi, Zhiru 釋智如. 2020. Lighting Lamps to Prolong Life: Ritual Healing and the Bhaiṣajyaguru Cult in Fifth- and Sixth-Century China. In Buddhist Healing in Medieval China and Japan. Edited by C. Pierce Salguero and Andrew Macomber. Honolulu: University of Hawaii Press. [Google Scholar]
- Shiga, Ichiko 志賀市子. 2010. Difang Daojiao Zhi Xingcheng: Guangdong Diqu Fuluan Jieshe Yundong Zhi Xingqi Yu Yanbian (1838–1953) 地方道教之形成──廣東地區扶鸞結社運動之興起與演變 [Formation of Local Daoism: The Rise and Evolution of the Spirit-writing Societies Movement in the Guangdong Region (1838–1953)]. Daoism: Religion, History and Society 道教研究學報 2: 231–67. [Google Scholar]
- Sivin, Nathan. 2023. Religion and Health Care in Middle-Period China. In Situating Religion and Medicine in Asia: Methodological Insights and Innovations. Edited by Michael Stanley-Baker. Manchester: Manchester University Press, pp. 61–93. [Google Scholar]
- Smith, Joanna Handlin. 2009. The Art of Doing Good: Charity in Late Ming China. Berkeley and London: University of California Press. [Google Scholar]
- Stanley-Baker, Michael. 2019. Daoing Medicine: Practice Theory for Considering Religion and Medicine in Early Imperial China. East Asian Science, Technology, and Medicine 50: 21–66. [Google Scholar] [CrossRef]
- Stanley-Baker, Michael. 2022. Daoism and Medicine. In Routledge Handbook of Chinese Medicine, 1st ed. Edited by Vivienne Lo, Michael Stanley-Baker and Dolly Yang. London: Routledge, pp. 401–16. [Google Scholar]
- Stanley-Baker, Michael. 2023. Situating Religion and Medicine in Asia: Methodological Insights and Innovations. Social Histories of Medicine. Manchester: University Press. [Google Scholar]
- Stanley-Baker, Michael, Jonathan E. E. Pettit, and Dolly Yang. 2023. A Medieval Daoist Drug Geography: The Jinye Shendan Jing as a Novel View on the Circulation of Medical Knowledge in Asia. Religions 14: 835. [Google Scholar] [CrossRef]
- Steavu, Dominic. 2017. Orthodoxie et pluralisme dans la médecine chinoise. Etudes Chinoises vol.XXXVI–2: 45–81. [Google Scholar] [CrossRef]
- Strickmann, Michel. 1990. The Consecration Sūtra: A Buddhist Book of Spells. In Chinese Buddhist Apocrypha. Edited by Robert E. Buswell, Jr. Honolulu: University of Hawaiʻi Press, pp. 75–118. [Google Scholar]
- Strickmann, Michel. 2002. Chinese Magical Medicine. Edited by Bernard Faure. Asian Religions & Cultures. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
- Verellen, Franciscus. 1998. Encounter as Revelation. A Taoist Hagiographie Theme in Medieval China. Bulletin de l’École Française d’Extrême-Orient 85: 363–84. [Google Scholar] [CrossRef]
- Verellen, Franciscus. 2019. Imperiled Destinies: The Daoist Quest for Deliverance in Medieval China. The Daoist Quest for Deliverance in Medieval China. Leiden and Boston: Brill. [Google Scholar]
- Wang, Jianchuan [Wang Chien-Chuan] 王見川. 2008. Qingmo minchu Zhongguo de Jigong Xinyang yu fuji tuanti: Jiantan Zhongguo jishenghui de youlai 清末民初中國的濟公信仰與扶乩團體: 兼談中國濟生會的由來 [The cult of Jigong and the Spirit-Writing Groups in Late Qing and Early Republican China: Also Discussing the Origins of the Chinese Jishenghui]. Minsu quyi 民俗曲藝 162: 139–67. [Google Scholar]
- Weiss, Richard S. 2009. Recipes for Immortality: Medicine, Religion, and Community in South India. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Wu, Cheng’en 吳承恩. 2012. The Journey to the West. Revised edition. Translated by Anthony C. Yu. Chicago: The University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Yau, Chi-on 游子安. 2005. Shan yu ren tong: Ming Qing yilai de cishan yu jiaohua 善與人同:明清以來的慈善與教化 [Morality and Being One with People: Charity and Education Since the Ming and Qing Dynasties]. Beijing: Zhon hua shuju. [Google Scholar]
- Yau, Chi-On 游子安. 2011. Boji Xianfang—Qingmo Yilai Linnan Diqu Xianfang, Shanshu Yu Lüzu Xinyang 博濟仙方—清末以來嶺南地區仙方、善書與呂祖信仰 [Wide-Aiding Immortal Prescriptions—Immortal Prescriptions, Morality Books, and Lüzu Belief in the Lingnan Region Since the Late Qing Dynasty]. Zhongguo kejishi zazhi 中國科技史雜誌 32: 49. [Google Scholar]
- Yiengpruksawan, Mimi Hall. 1996. The Visual Ideology of Buddhist Sculpture in the Late Heian Period as Configured by Epidemic and Disease. In Bukkyō Bijutsushi Kenkyū Ni Okeru Zuzō to Yōshiki [‘Iconography and Style’ in Buddhist Art Historical Studies]. Tokyo: Kokusai Kōryū Bijutsushi Kenkyūkai, pp. 69–79. [Google Scholar]
- Yü, Chün-fang. 2001. Kuan-Yin: The Chinese Transformation of Avalokiteśvara. IASWR Series; New York and Chichester: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Zhang, Jia 張佳. 2014. Shanghai shenshang jushi de zongjiao shenghui yu fojiao xiandaihua zhuanxing—Yi Wang Yiting (1867~1938) wei ge’an 上海紳商居士的宗教生活與佛教現代化轉型──以王一亭 (1867~1938)為個案 [Religious Life and Buddhist Modernization Transformation of the Shanghai Gentry-Lay Buddhists: The Case of Wang Yiting (1867~1938)]. Ph.D. dissertation, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, China. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Zheng, Q. Divine Medicine: Healing and Charity Through Spirit-Writing in China. Religions 2024, 15, 1303. https://doi.org/10.3390/rel15111303
Zheng Q. Divine Medicine: Healing and Charity Through Spirit-Writing in China. Religions. 2024; 15(11):1303. https://doi.org/10.3390/rel15111303
Chicago/Turabian StyleZheng, Qijun. 2024. "Divine Medicine: Healing and Charity Through Spirit-Writing in China" Religions 15, no. 11: 1303. https://doi.org/10.3390/rel15111303
APA StyleZheng, Q. (2024). Divine Medicine: Healing and Charity Through Spirit-Writing in China. Religions, 15(11), 1303. https://doi.org/10.3390/rel15111303