The Prolonged Path of Indigenization: A Study on German Protestant Missionary Ernst Faber’s Chinese Literary Works
Abstract
:1. Introduction
2. Rethinking the Concept of “Indigenization”
2.1. The Choice of “Indigenization” in Ernst Faber’s Chinese Literary Works
- -
- Faber himself gravitates towards the concept of “indigenization”. In K. P. Wu’s article, Faber critiques the Jesuits’ accommodation strategy due to its inadequacy, suggesting that they had not delved deeply into indigenization (Wu 2018a). While Faber initially aligned with accommodation in his missionary efforts, his approach shifted over time towards indigenization (Isay 2006, pp. 265–66). It is worth noting that “accommodation” is viewed as an integral component within the framework of indigenization, serving as its initial step (Martin 1998, pp. 19–20). Moreover, indigenization is underscored as the comprehensive process through which the gospel becomes relevant to local culture (Martin 1998, p. 19).
- -
- “Accommodation” and “indigenization” focus on different audiences, particularly within the context of comparing Jesuit accommodation with Faber’s indigenization (details see following Section 5: Commentary on the Indigenization Tendency in Faber’s Chinese Literary Works). The background of the term “accommodation” predominantly pertains to accommodating Chinese elites, akin to the Jesuits’ approach of avoiding confrontation with Chinese authorities. Thus, “accommodation” also suggests subtle power dynamics within the Chinese societal hierarchy (Pfister 2002, p. 3962). However, Faber focused not primarily on the elites but on engaging with Chinese indigenous intellectuals and society. His study of the Chinese Classics exemplifies his commitment to engaging with the indigenous intellectual scene and advocating for reforms in Chinese society (Isay 2006, p. 266).
2.2. The Application of “Indigenization” to Faber’s Chinese Literary Works
3. Three Strategies in Faber’s Chinese Literary Works
3.1. The First Strategy: Translation of and Commentary on the Bible for Preaching
3.2. The Second Strategy: Examination and Analysis of Practical Missionary Outcomes in Western Society
3.3. The Third Strategy: Revision and Reinterpretation of Chinese Classics Incorporating Christian Insights
4. Aspects of the Prolonged Indigenization Process in Faber’s Chinese Literary Works
4.1. An Asymptotic Approach to the Chinese Classics: Interpreting Human Nature by Integrating Christian Concepts
The Chinese culture is a fact that we must consciously or unconsciously acknowledge, willingly or unwillingly. (…) It is necessary to go back to certain common fundamental concepts. If we have a truth that the Chinese also recognize as theirs, we can proceed from there and prove the errors as errors for their understanding.20
4.2. Transitioning from Narrativity to Causality: Examining the Superiority of the West and Christianity
Humanity is the inherent heart and true nature of a human being. In heaven, God’s heart bestows life upon humanity; on earth, it is the principle that sustains human life. Humanity is the natural principle that God has bestowed upon humanity to make them more akin to Himself.24
4.3. The Culmination of Indigenization: Critique of Chinese Classics
5. Commentary on the Indigenization Tendency in Faber’s Chinese Literary Works
After all, China has produced a diverse and abundant literature. Researching this literature and illuminating it with the spirit of Western culture is also a mission task. In order to overcome the perverse or degenerate Chinese spirit, it is necessary to grasp and clearly present the ideas of the entire Chinese literature, purified of all excesses and antiquated remnants, and then enriched by the more highly developed ideas from the West (…) the main task is to communicate the truths of salvation and to transform the Chinese through God’s spirit into children of God and heirs of eternal life.28
6. Conclusions
Author Contributions
Funding
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | The original text: “(…), der nicht bloß der deutschen, sondern der gesamten evangelischen Mission zur Zierde gereicht und wie wenige die ganze chinesische Mission befruchtet hat—es ist D. Ernst Faber” (Hückel 1922, p. 15). |
2 | In this article, Pfister argues that Ernst Faber and Timothy Richard adhere to accommodationist apologetics, but we respectfully disagree. Richard’s approach resembled Matteo Ricci’s, appealing to the upper class with Western advancements, adopting a top-down approach, while Faber pursued a bottom-up approach. Richard cultivated deep connections with government officials, akin to accommodation. He prioritized the Chinese elite, particularly those within the court (Chen 2022; Kuo 2020, pp. 97–107). |
3 | Tang’s model is seldom encountered in current research; it applies a systematic theory to probe into the indigenization process of literary analysis of Chinese Christian texts. It particularly emphasizes modifications and revisional aspects, a departure from the prevalent focus on specific Bible missionary translations found in most other literature. |
4 | The original text: “In China speziell halten wir die Presse geradezu für das einzige Mittel, das ausreichen kann, um die Wahrheiten des Evangeliums dem ganzen (chinesischen) Volke bekannt machen zu können.” (Buß 1886, p. 250). |
5 | The original text: “Der Chinese, wie er nun eben tatsächlich ist, hat wenig oder keinen Sinn für Theorien und Dogmen, er will Nutzen sehen” (Faber 1869, p. 98). |
6 | According to the original plan, the work comprised five volumes, of which Faber himself completed and published the first and second volumes in the period 1896–1898. After Faber’s death, the third and fourth volumes were published by his successor Paul Kranz. The fifth 終言功效 (Discussing Efficacy at the End, Zhongyan gongxiao) was unfortunately not completed (Hu 2015, p. 126). |
7 | Mengzi: 372?–289? BC, personal name Ke (轲). He was born a century after the death of Confucius, and lived to see the birth of Xunzi (313?–238 BC), the three of them constituting the founding triumvirate of what has been labeled by the Chinese tradition as the “Ru” and by western sinology as the “Confucian” school. In addition, there is a book called “Mengzi”, a collection of the sayings of Mengzi and the conversations that he had with the leaders of the states, his other contemporaries, and his disciples (Yao 2003, p. 421). |
8 | To learn about the conflict that arose between China and the West regarding religion during the Sino-French War, please refer to the following papers: Chen (1991, p. 135); Zhang et al. (1996, p. 707); Lin (2010). |
9 | The original text: “Die Quantität macht nichts, ist oft nur ein Hindernis. Eine gute Qualität ist für den Beginn und guten Fortgang der Mission die Hauptsache” (Faber 1870, p. 238). |
10 | The original text: “Die Tüchtigkeit des Missionars zeigt sich inwieweit das chinesische Wesen von ihm persönlich durchdrungen und evangelisch christlich verklärt worden ist” (Faber 1879, p. 115). |
11 | Qizhi was first proposed by Zhang Zai during the Northern Song Dynasty, from the chapter Zhengmeng-Chengming (正蒙·誠明): “形而後又有氣質之性,善反之則天地之性存焉。” In the following, the authors quote the explanation of Qizhi from Yao’s Encyclopedia of Confucianism to help readers in understanding Qizhi: “The ‘physically endowed nature’ of humankind is the opposite of the ben ran zhi xing (本然之性, original nature) or tiandi zhi xing (天地之性, nature of Heaven and Earth). It is that flesh-and-blood, physically concrete nature that, in the case of each person, assumes its form in an ‘after-Heaven’ (後天, Houtian) or a posteriori sequence. The original nature is produced from li (principle), it is pure and uniform throughout, and it is serenely unmoving. By contrast, the physically endowed nature is produced from Qi (material force), and its quality is wholly dependent upon the purity or turbidity, the translucence or opaqueness, or the dispersion or viscosity of the Qi from which it is made” (Yao 2003, pp. 493–94). |
12 | The original text: 孟子言:“人性皆善”。宋儒解謂有氣質之性,言氣禀有清有濁,得其清者為聖為賢,得其濁者為愚為不肖。 (Faber 1874, Thema 8, 2b). |
13 | The original text: 聖經曰:“人自孩提,其心常懷惡念。” (Faber 1874, Thema 8, 2b). |
14 | Si Duan, sometimes translated as “four beginnings”, “four sprouts”, or “four germs”, refers to the innate moral tendencies of human nature. In the book of Mengzi, the si duan are given as follows: ceyin zhi xin 惻隱之心 (the heart/mind of compassion or pity), xiuwu zhi xin 羞惡之心 (the heart/mind of shame at evil), cirang zhi xin 辭讓之心 (the heart/ mind of respect or deference), and shifei zhi xin 是非之心 (the heart/mind of [discerning] right and wrong). These are the spontaneous “sprouts” of ren, yi, li, and zhi, respectively (Yao 2003, p. 572). |
15 | Cun Xin Yang Xing comes from Mengzi-Jinxin (孟子·盡心): “存其心,養其性,所以事天也.” In Yao’s Encyclopedia, Cunxin yangxing is translated as preserving the heart/mind and nourishing one’s nature. It refers to Mengzi’s method of self-cultivation and self-realization. What is preserved is the innate heart/mind (本心, benxin), while what is nourished is the original human nature (本性, benxing) (Yao 2003, p. 168). |
16 | Zheng Xin was first proposed by Dai Sheng during the Western Han Dynasty, from the chapter Liji-Daxue (禮記·大學): “欲正其心者,先誠其意.” In Yao’s Encyclopedia, Zheng Xin is translated as setting straight one’s mental faculties. Generally speaking, Zheng Xin is often used in conjunction with Chengyi (誠意, attaining a state of wholeness in one’s inner consciousness). The two levels of self-cultivation in the opening chapter of Great Learning encompass the inner dimensions of the perfecting of individual character (Yao 2003, p. 63). |
17 | Shen Du is translated as taking care when alone. The concept originally comes from the Doctrine of the Mean. In the Confucian system, Shen Du emphasizes the necessity to take care when alone, lest one become gradually accustomed to coarse thoughts and behaviors (Yao 2003, p. 543). |
18 | Xunzi is recognized as the third scholar in the Confucian lineage, following Confucius and Mengzi. Xunzi was the first Confucian to designate a textual canon to be used in moral cultivation. Along with the canon, he emphasized the fundamental role of the teacher in classical Confucian education. Xunzi also emphasized the importance of xue (學, learning or study) as opposed to si (思, reflection or introspection) in the process of moral cultivation. Given that Xunzi claimed that human nature is bad, it made sense to stress the importance of learning guided by a teacher who had already undergone the process of cultivation himself (Yao 2003, pp. 720–21). |
19 | The original text: 心如田,性如種,種生於田,性擴于心亦如是。 (Faber 1896b, chp. Man, sct. 1 3a–3b). |
20 | The original text: „Die chinesische Cultur ist eine Thatsache, welche wir bewusst oder unbewusst mit Willen oder wider Willen anerkennen müssen. (…) Es ist eben nöthig bis auf bestimmte gemeinsame Grundbegriffe zurückzugehen. Haben wir eine Wahrheit, welche die Chinesen auch als die ihre anerkennen, so kann man sie von da aus weiter führen und die Irrthümer für ihr eigenes Verständnis als Irrthümer beweisen” (Faber 1870, p. 227). |
21 | The “nine virtues”: affability combined with dignity; mildness combined with firmness; bluntness combined with respectfulness; aptness for government combined with reverent caution; docility combined with boldness; straightforwardness combined with gentleness; an easy negligence combined with discrimination; boldness combined with sincerity; and valor combined with righteousness. The original text: 寬而慤,柔而立,願而恭,亂而敬,擾而毅,直而溫,簡而廉,剛而塞,強而義。彰厥有常,吉哉。 From: Chinese Text Project (n.d.b). Last accessed 16 March 2024. https://ctext.org/shang-shu/counsels-of-gao-yao/zhs?en=on, translated by James Legge. |
22 | The original text: 以鄉三物教萬民而賓興之:一曰六德,知、仁、聖、義、忠、和;二曰六行,孝、友、睦、姻、任、恤。 From: Chinese Text Project (n.d.a). Last accessed 16 March 2024. https://ctext.org/rites-of-zhou/di-guan-si-tu/zhs#n36772. |
23 | Gewu zhizhi was first proposed by Dai Sheng during the Western Han Dynasty, from the chapter Liji-Daxue (禮記·大學): “致知在格物,物格而後知至.” In Yao’s Encyclopedia, Gewu zhizhi is translated as “putting all things into the correct conceptual grid, extending to the utmost one’s range of comprehension. These two crucial phases of the process of Confucian cultivation represent both the deepest interiority of the attainment of self-perfection and, at the same time, the anchoring of the inner self within the fundamentally outward-directed context of seeking to fully grasp one’s place among all things in the world of objective reality” (Yao 2003, pp. 226–27). |
24 | The original text: 仁為人之本心,人之正性,在天為賜生之心,在人為有生之理。蓋仁實乃上帝所賦人本然之理,使之肖乎上帝。(Faber 1896b, chp. Man, sct. 24 134b). |
25 | The original text: “Die geistige Verarbeitung, respektive Druchdringung und Belebung des chinesischen Materials mit christlichem Geist ist meine Hauptaufgabe” (Faber 1896a, p. 253). |
26 | Proponents such as S. Zhang and Duan asserted that Faber utilized this approach in his missionary work in China, while K. P. Wu (2018b, p. 333) in his Book Review of S. Zhang’s Monograph disagrees with this viewpoint. |
27 | Timothy Richard referred to Faber as “one of the profoundest students of Chinese literature” and a “weighty man of dry humor” (Wu 2014, p. 23). |
28 | The original text: “Immerhin hat China eine vielseitige und massenhafte Litteratur hervorgebracht. Diese zu erforschen und mit dem Geist der westlichen Kultur zu beleuchten, ist ebenfalls eine Aufgabe der Mission. Um das verkehrte oder entartete Chinesentum zu überwinden, gilt es, den Ideengehalt der gesamten chinesischen Litteratur zu erfassen und klar darzulegen, von allen Auswüchsen und altem Schutt gesäubert, dann aber zu ergänzen durch die im Westen höher entwickelten (…) die Hauptaufgabe ist, wie oben dargelegt wurde, die Mitteilung der Heilswahrheiten und Umgestaltung der Chinesen durch Gottes Geist zu Kindern Gottes und Erben des ewigen Lebens” (Faber 1902, p. 17). |
29 | In Duan’s work The Indigenization of Christianity in China I, Faber and his work Civilization are also discussed in the chapter “The liberal wing of foreign missionaries: Young J. Allen, Timothy Richard, and their endeavors” (Duan 2022, p. 60; Duan 2004, pp. 66–75). |
30 | Richard Wilhelm (1873–1930) was a German sinologist, theologian, and missionary known for his significant contributions to the understanding and translation of Chinese philosophical and religious texts. As a pastor in the Weimar Mission, Wilhelm arrived in China in May 1899, where he encountered fellow missionary Ernst Faber. Under Faber’s influence, Wilhelm studied the classical philosophical literature of China, marking the beginning of his exploration of Chinese thought. |
31 | The original text: “Die praktische Hauptaufgabe des Missionars ist, den Chinesen die göttliche Aufgabe, das himmlische Ziel, vorzuhalten und das in einer Weise, dass sie es wirklich begreifen” (Faber 1879, p. 116). |
32 | The original text: “Die Aufgabe, welche ich mir stellte, ist keine geringere, als das gesamte Geistesleben der Chinesen mit christlichen [sic] Geiste zu durchdringen” (Faber 1898, p. 122). |
References
- Anonymous. 1899. In Memoriam. Dr. E. Faber. The Chinese Recorder and Missionary Journal 12: 581. [Google Scholar]
- Bevans, Stephen B., and Roger Schroeder. 2004. Constants in Context: A Theology of Mission for Today. New York: Orbis Books. [Google Scholar]
- Buß, Ernst. 1886. Vereinsnachrichten. I. Die literarische Missionsarbeit in China und Fabers Stellung zu ihr. Zeitschrift für Missionskunde und Religionswissenschaft 1: 247–51. [Google Scholar]
- Chen, Jianming 陳建明. 2022. Lun limadou he litimotai de wenhua shiying chuanjiao zhengce 論利瑪竇和李提摩太的文化適應傳教政策 [On Matteo Ricci and Timothy Richard’s Acclimated Missionary Policy]. Religious Studies 1: 197–205. [Google Scholar]
- Chen, Yinkun 陳銀崑. 1991. Qingji minjiao chongtu de lianghua fenxi (1860–1899) 清季民教衝突的量化分析(1860–1899) [Quantitative Analysis of Anti-Church Cases in the Late Qing Dynasty (1860–1899)]. Taiwan: The Commercial Press. [Google Scholar]
- Chinese Text Project. n.d.a 地官司徒. Available online: https://ctext.org/rites-of-zhou/di-guan-si-tu/zhs#n36772 (accessed on 16 March 2024).
- Chinese Text Project. n.d.b 尚書. Available online: https://ctext.org/shang-shu/counsels-of-gao-yao/zhs?en=on (accessed on 16 March 2024).
- Considine, John J. 1961. Fundamental Catholic Teaching on the Human Race. Maryknoll: Maryknoll Publications. [Google Scholar]
- Cook, Richard. 2021. Darkest Before the Dawn: A Brief History of The Rise of Christianity in China. Eugene: Pickwick Publications. [Google Scholar]
- Covell, Ralph. 2004. Confucius, the Buddha, and Christ: A History of the Gospel in Chinese. Eugene: Wipf & Stock Pub. [Google Scholar]
- Daily, Christopher. 2012. Robert Morrison and the Multicultural Beginning of Chinese Protestantism. In Social Sciences and Missions. Edited by Yannick Fer. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Duan, Qi 段琦. 2004. Fenjin de licheng: Zhongguo jidujiao de bensehua 奮進的歷程—中國基督教的本色化 [The Journey of Struggle: The Indigenization of Christianity in China]. Beijing: The Commercial Press. [Google Scholar]
- Duan, Qi 段琦. 2022. The Indigenization of Christianity in China I. London and New York: Routledge. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1869. Das Studium des Chinesischen in Beziehung zur Mission. Berichte der Rheinischen Missionsgesellschaft 04: 97–110. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1870. Bericht aus Fumun. Berichte der Rheinischen Missionsgesellschaft 8: 225–46. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1872. Lehrbegriff des Confucius nach 论语大学中庸. Hong Kong: The “China Mail” Office, pp. 68–70. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1873. De Guo Xue Xiao Lun Lüe. Guangzhou: Li xian hui. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1874. Ma Ke Jiang Yi. Guangzhou: British Press, vol. 2. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1879. China in seiner Beziehung zum Auslande. Allgemeine Missionszeitschrift 6: 97–118. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1881. Ein noch unbekannter Philosoph der Chinesen. Allgemeine Missionszeitschrift 8: 3–18. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1882. Literarische Missionsarbeit in China. Allgemeine Missionszeitschrift 9: 49–66. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1884a. Herr Fung, die Erstlingsfrucht einer lit. Missionsarbeit. Beiblatt zur Allgemeinen Missionszeitschrift 6: 94–96. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1884b. Sitten und Gebräuche der Christen unter den Heiden. Allgemeine Missionszeitschrift 11: 3–15. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1887. Vereinsnachrichten. I. Aus dem Jahresbericht von Missionar Faber für 1886. Zeitschrift für Missionskunde und Religionswissenschaft 2: 173–77. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1893. Xing Hai Yuan Yuan. Shanghai: The American Presbyterian Mission Press. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1894. Aus China. Zeitschrift für Missionskunde und Religionswissenschaft 9: 56–62. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1896a. Aus China. Zeitschrift für Missionskunde und Religionswissenschaft 11: 253–54. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1896b. Jing Xue Bu Yan Jing. Shanghai: The American Presbyterian Mission Press, vol. 2. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1898. Aus D. Fabers Jahresbericht für 1897. Zeitschrift für Missionskunde und Religionswissenschaft 13: 117–22. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 1902. Theorie und Praxis eines protestantischen Missionars in China. Heidelberg: Evangelischer Verlag. [Google Scholar]
- Faber, Ernst. 2002. Zi Xi Cu Dong. Shanghai: Shanghai Bookstore Publishing House. [Google Scholar]
- Ferrero, Michele. 2019. Motivation to Act in Confucianism and Christianity: In Matteo Ricci’s The True Meaning of the Lord of Heaven (Tianzhu shiyi 天主實義). Frontiers of Philosophy in China 14: 226–47. [Google Scholar]
- Hu, Kai 胡凱. 2012. “Jesus mit Konfuzius” in Ernst Fabers Civilization, China and Christian. Literaturstraße 13: 125–36. [Google Scholar]
- Hu, Ruiqin 胡瑞琴. 2015. Jingxue buyan jing: Zhongxifang jingxue yanjiu de ronghui he jiaoliu 《經學不厭精》:中西方經學研究的融匯和交流 [Jing Xue Bu Yan Jing (Faber’s Review of the Classics): The Convergence and Exchange of Chinese and Western Confucianism Studies]. Confucius Studies 1: 123–31. [Google Scholar]
- Hückel, Willi. 1922. Drei große China-Missionare. Pfaffenhofen (Unter Elsaß): Flugschrift des Allgemeinen Evangelisch-Protestantischen Missionsvereins. [Google Scholar]
- Isay, Gad C. 2001. A Missionary Philosopher in Late Qing: Ernst Faber (1839–1899) and his Intercultural Synthesis of Human Nature. Sino-Western Cultural Relations Journal XXIII: 22. [Google Scholar]
- Isay, Gad C. 2006. Religious Obligation Transformed into Intercultural Agency: Ernst Faber’s Mission in China. Monumenta Serica 54: 253–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Isay, Gad C. 2017. Ernst Faber’s (1839–1899). Theorie of Human Nature. Ching Feng: A Journal on Christianity & Chinese Religion & Culture 16: 1–2. [Google Scholar]
- Kaplan, Steven. 1995. Indigenous Response to Western Christianity. New York: New York University Press. [Google Scholar]
- Koschorke, Klaus. 2017. Asia in the 19th and Early 20th Centuries. In History of Global Christianity in the 19th Century. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Kraft, Charles H. 1997. Anthropology for Christian Witness. New York: Orbis Books. [Google Scholar]
- Kranz, Paul. 1901. D. Ernst Faber. Ein Wortführer christlichen Glaubens und seine Werke. Heidelberg: Evangelischer Verlag. [Google Scholar]
- Kuhlmann, Dirk. 2023. Book Review of Wu Kin Pan. In Thy Kingdom Come: Rev. Dr. Ernst Faber’s (Hua Zhi’an, 1839–1899) Intercultural-Missionary Vision of Chinese Spirituality. Religions & Christianity in Today’s China. Bochum: Projekt Verlag, vol. XIII, p. 46, E-Journal. ISSN 2192-9289. [Google Scholar]
- Kuo, Chih-Wen 郭志文. 2020. God, Western Learning, and Personal Memento: Timothy Richard’s Literary Work in Late Imperial China. Ph.D. dissertation, Heidelberg University, Heidelberg, Germany. [Google Scholar]
- Lau, Tze-Yui 劉子睿. 1994. A Missiological Exploration of James Legge’s (1815–1897) Engagement with Chinese culture in Scholarship, Translation, and Evangelization. Ph.D. dissertation, The University of Edinburgh, Edinburgh, UK. [Google Scholar]
- Law, Yin Bun 羅彥彬. 1968. Lixianhui zaihua chuanjiaoshi (1847–1947) 禮賢會在華傳敎史 (1847–1947) [The Missionary History of the Rhenish Missionary Society in China (1847–1947)]. Hong Kong: Rhenish Church. [Google Scholar]
- Lee, Yoon Jung. 2011. Mission Travelers: Relationship-Building and Cross-Cultural Adaptation. Ph.D. dissertation, Texas A&M University, College Station, TX, USA. [Google Scholar]
- Lin, Guangron 林廣榮. 2008. Wanqing Guangdong jiaoan xintan 晚清廣東教案新探 [A Study of Late Qing Guangdong Christian Incidents]. Master’s dissertation, Jinan University, Guangzhou, China. [Google Scholar]
- Lin, Mingxing 林明星. 2010. Paihuai yu “hujiao” yu “paijiao” zhijian – zhongfa zhanzheng shiqi zhangzhidong dui jiaohui de maodun duobian taidu tanxi 徘徊于“護教”與“排教”之間—中法戰爭時期張之洞對教會的矛盾多變態度探析 [Hovering Between ‘Protection of Religion’ and ‘Exclusion of Religion’: An Analysis of Zhang Zhidong’s Contradictory Attitude towards the Church during the Sino-French War]. Data of Culture and Education 24: 97. [Google Scholar]
- Lu, Mingyu 盧明玉, and Kefei Wang 王克非. 2007. Lun wanqing chuanjiaoshi linlezhi yizhu de bentuhua quxiang 論晚清傳教士林樂知譯著的本土化取向 [On the Localization Orientation in the Writings and Translations of Late Qing Missionary Young John Allen]. Jiangxi Social Sciences 1: 110–13. [Google Scholar]
- Lutz, Jessie G. 2000. The Legacy of Karl Friedrich August Gützlaff. International Bulletin of Mission Research 24: 123–28. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lutz, Jessie G., and R. Ray Lutz. 1996. Karl Gützlaff’s approach to indigenization: The Chinese Union. In Christianity in China, From the Eighteenth Century to the Present. Edited by Daniel H. Bays. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
- Marchand, Suzanne. 2013. Eastern Wisdom in an Era of Western Despair: Orientalism in 1920s Central Europe. In Weimar Thought: A Contested Legacy. Edited by Peter E. Gordon and John P. McCormick. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Martin, Carlos. 1998. What constitutes ‘acceptable contextualization’? Asia Adventist Seminary Studies 1: 19–20. [Google Scholar]
- Mase-Hasegawa, Emi. 2008. Christ in Japanese Culture—Theological Themes in Shusaku Endo’s Literary Works. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Meng, Fanhao 孟凡昊. 2020. Rujia guande sixiang pingxi 儒家官德思想評析 [The Analysis of Confucian Official Morality Thought]. Master’s dissertation, Heilongjiang University, Harbin, China. [Google Scholar]
- Mungello, D. E. 1989. Curious Land: Jesuit Accommodation and the Origins of Sinology. Honolulu: University of Hawaii Press. [Google Scholar]
- Ng, Dennis Tak Wing. 2017. Chinese Christianity: The Study of Indigenous Theology in Twentieth-Century China. Journal of World Christianity 7: 104–5. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ng, Peter Tze Ming. 2012. Richard, Timothy: Christian Attitude Towards Other Religions & Cultures. In Chinese Christianity. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Pfister, Lauren F. 2002. The Mengzian Matrix for Accommodationist Missionary Apologetics: Identifying the Cross-Cultural Linkage in Evangelical Protestant Discourse within the Chinese Writings of James Legge (1815–1897), He Jinshan (1817–1871), and Ernst Faber (1839–1899). Monumenta Serica 50: 391–416. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pocock, Michael, Gailyn Van Rheenen, and McConnell Douglas. 2005. The Changing Face of World Missions: Engaging Contemporary Issues and Trends. Ada: Baker Academic. [Google Scholar]
- Ronan, Colin A. 1984. The Shorter Science and Civilization in China: Volume 5. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Spence, Jonathan D. 1984. The Memory Palace of Matteo Ricci. London: Faber & Faber Inc. [Google Scholar]
- Standaert, Nicolas. 1987. Yang Tingyun, Confucian and Christian in Late Ming China: His Life and Thought. Niederlande: Brill Verlag. [Google Scholar]
- Sun, Lixin 孫立新. 2001. Das Chinabild der deutschen protestantischen Missionare des 19. Jahrhunderts. Eine Fallstudie zum Problem interkultureller Begegnung und Wahrnehmung. Marburg: Tectum Verlag. [Google Scholar]
- Tan, Yuan 譚淵. 2016. Die Geburt der ‘taoistischen Bibel’. Zu Richard Wilhelms Taoteking-Übersetzung. Literaturstraße 17: 354. [Google Scholar]
- Tang, Yi 唐逸. 1999. Zhongguo jidu xinyang bentuhua zhi leixing [Types of the Indigenization of Chinese Christianity]. Studies in World Religions 2: 43–50. [Google Scholar]
- Walls, F. Andrew. 1996. The Missionary Movement in Christian History: Studies in the Transmission of Faith. New York: Orbis Books. [Google Scholar]
- Whitefield, Douglas Brend. n.d. “1839–1899 Ernst Faber”. Biographical Dictionary of Christianity. Available online: https://bdcconline.net/en/stories/faber-ernst (accessed on 8 January 2024).
- Wigram, Christopher E. M. 2007. The Bible and Mission in Faith Perspective J. Hudson Taylor and the Early China Inland Mission. Zoetermeer: Uitgeverij Boekencentrum. [Google Scholar]
- Wu, Albert. 2014. Ernst Faber and the Consequences of Failure: A Study of a Nineteenth-Century German Missionary in China. Central European History 47: 1–29. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wu, Albert. 2016. From Christ to Confucius: German Missionaries, Chinese Christians, and the Globalization of Christianity, 1860–1950. New Haven: Yale University Press. [Google Scholar]
- Wu, Kin Pan. 2018a. A Discussion of Ernst Faber’s Criticism of the Jesuit Missionaries in China. Minima Sinica: Zeitschrift zum chinesischen Geist 29: 27–75. [Google Scholar]
- Wu, Kin Pan. 2018b. Book Review of S. Zhang, A Study of Ernst Faber’s Missionary Work and Thought in the Late Qing Dynasty. Chinese Studies 36: 331. [Google Scholar]
- Wu, Kin Pan. 2022a. “The Rhenish General of Chariots and Horsemen”: Pastor Wong Him-yue and His German Origin. Ching Feng: A Journal on Christianity & Chinese Religion & Culture 20: 111–31. [Google Scholar]
- Wu, Kin Pan. 2022b. Thy Kingdom Come. Rev. Dr. Ernst Faber’s (Hua Zhi An 1839–1899) Intercultural-Missionary Vision of Chinese Spirituality. Bochum: Projekt Verlag. [Google Scholar]
- Wu, Siyuan. 2023. A Dialogized Monologue: A Study of Gu Hongming’s Letters to Richard Wilhelm. Journal of Cultural Interaction in East Asia 12: 120. [Google Scholar] [CrossRef]
- Xiong, Yuezhi 熊月之. 2011. Xixue dongjian yu wanqing shehui [The Infiltration of Western Learning into Late Qing Society]. Beijing: China Renmin University Press. [Google Scholar]
- Yan, Kuangxi 嚴匡禧. 2004. Jindai waiguo chuanjiaoshi dui zhongguo de yingxiang – yi huazhian he Zixi cudong yishu wei zhongxin 近代外國傳教士對中國的影響—以花之安和《自西徂東》一書為中心 [The Impact of Modern Foreign Missionaries on China: A Focus on Faber and his work Civilization, China and Christian]. Problems in the Teaching of History 3: 88–91. [Google Scholar]
- Yao, Xingzhong. 2003. Encyclopedia of Confucianism. London: Routledge Curzon. [Google Scholar]
- Zhang, Shuo 張碩. 2007. Huazhi’an zaihua chuanjiao huodong jiqi sixiang yanjiu 花之安在華傳教活動及其思想研 [A Study of Ernst Faber’s Missionary Work and Thought in the Late Qing Dynasty]. Ph.D. dissertation, Peking University, Beijing, China. [Google Scholar]
- Zhang, Zhenkun 張振鵾, Yuliang Yu 庾裕良, and Yin Zhang 張胤. 1996. Zhongfa zhanzheng I 中法戰爭 第一冊 [The Sino-French War I.]. Beijing: Zhonghua Book Company. [Google Scholar]
- Zhao, Chunchen 趙春晨. 1995. Shantou kaibushi shikao 汕頭開埠史實考 [A Factual Examination of the Opening History of Shantou Port]. Chaozhou-Shantou Culture Research 3: 154–70. [Google Scholar]
- Zürcher, Erik. 1997. Confucian and Christian Religiosity in Late Ming China. The Catholic Historical Review 83: 614–53. [Google Scholar] [CrossRef]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Shi, R.; Zhang, H. The Prolonged Path of Indigenization: A Study on German Protestant Missionary Ernst Faber’s Chinese Literary Works. Religions 2024, 15, 563. https://doi.org/10.3390/rel15050563
Shi R, Zhang H. The Prolonged Path of Indigenization: A Study on German Protestant Missionary Ernst Faber’s Chinese Literary Works. Religions. 2024; 15(5):563. https://doi.org/10.3390/rel15050563
Chicago/Turabian StyleShi, Ruotong, and Hanyi Zhang. 2024. "The Prolonged Path of Indigenization: A Study on German Protestant Missionary Ernst Faber’s Chinese Literary Works" Religions 15, no. 5: 563. https://doi.org/10.3390/rel15050563
APA StyleShi, R., & Zhang, H. (2024). The Prolonged Path of Indigenization: A Study on German Protestant Missionary Ernst Faber’s Chinese Literary Works. Religions, 15(5), 563. https://doi.org/10.3390/rel15050563