The Vulnerability of Emerging Sign Languages: (E)merging Sign Languages?
Abstract
:1. Introduction
2. Background
2.1. Sign Language Endangerment & Ethnolinguistic Vitality
2.1.1. Demographics: Community Size
2.1.2. Institutional Support
2.1.3. Status of the Language
2.2. Language Contact and Shift
2.3. The Current Study
3. Methods
3.1. Communities under Investigation
3.2. Participants
3.3. Stimuli
3.4. Procedure
3.5. Data Coding and Analysis
4. Results
5. Discussion
6. Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
1 | |
2 | Kufr Qassem is often represented in the literature and in official documents with different orthographies, including Kfar Qassem, Kafr Qassem, Kafr Qasem, Kafr Qassim, Kufr Qassem, etc. In most cases these different spellings represent the pronunciation in different languages (e.g., English, Hebrew, Arabic). In this paper, the orthography follows the Arabic pronunciation to reflect how deaf and hearing people in the community under investigation refer to the name of their hometown (as shown on Ethnologue 2020). |
3 | When the language first emerged, the region was known as Palestine. |
4 | According to Ethnologue, a “developing” language is in vigorous use, with standardized literature used by some but not widespread. It has a rating of 5 in the 13-point scale in which 0 is “international” and 10 is “extinct”. |
5 | “Threatened” is rating 6b in the 13-point scale and it is described as a language used for face-to-face communication within all generations, but with reducing numbers of users. |
6 | “Relatively” uninfluenced here means that they were not formally taught any sign language or spoken language. However, KQSL emerged in an Arabic-speaking community and therefore, contact between KQSL and Arabic is inevitable, though under-researched (for discussion of mouthing, see Jaraisy 2021; Jaraisy and Stamp in prep.). |
7 | Haj Dawood (in prep) The effects of conversation topic (global vs. local) and conversation interlocutor (monolingual vs. bilingual) on code switching. [MA thesis] Univeristy of Haifa. |
8 | Mouthing is the silent articulation of spoken words usually produced simultaneously with signs. It is an outcome of cross-modal language contact i.e., contact between a spoken language and a signed one (Johnston et al. 2016). |
References
- Amara, Muhammad. 2002. The place of Arabic in Israel. International Journal of the Sociology of Language 158: 53–68. [Google Scholar] [CrossRef]
- Amara, Muhammad. 2006. The vitality of the Arabic language in Israel from a sociolinguistic perspective. Adalah’s Newsletter 29: 1–11. [Google Scholar]
- Aronoff, Mark, Irit Meir, Carol Padden, and Wendy Sandler. 2008. The roots of linguistic organization in a new language. In Holophrasis, Compositionality and Proto Language, Special Issue of Interaction Studies. Edited by Derek Bickerton and Michael Arbib. Amsterdam: John Benjamins, vol. 9, pp. 133–49. [Google Scholar]
- Austin, Peter Kenneth, and Julia Sallabank. 2013. Endangered languages: An introduction. Journal of Multilingual and Multicultural Development 34: 313–16. [Google Scholar] [CrossRef]
- Baayen, Rolf Harald, Doug J. Davidson, and Douglas M. Bates. 2008. Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language 59: 390–412. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Baker, Rachel, and Valerie Hazan. 2011. DiapixUK: Task materials for the elicitation of multiple spontaneous speech dialogs. Behavior Research Methods 43: 761–70. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed] [Green Version]
- Berger, Noga. 2017. The Secret of the Hidden Language of the Deaf of Kufr Qassem. Tel-Aviv: Ha-Makom, Available online: https://www.ha-makom.co.il/article/noga-berger-sign-language-kfar-qasem (accessed on 11 November 2021).
- Bickford, J., Albert M. Paul Lewis, and Gary F. Simons. 2015. Rating the vitality of sign languages. Journal of Multilingual and Multicultural Development 36: 513–27. [Google Scholar] [CrossRef]
- Braithwaite, Ben. 2019. Sign language endangerment and linguistic diversity. Language 95: e161–87. [Google Scholar] [CrossRef]
- Braithwaite, Ben. 2020. Ideologies of linguistic research on small sign languages in the global South: A Caribbean perspective. Language & Communication 74: 182–94. [Google Scholar] [CrossRef]
- Central Bureau of Statistics: Kfar Qassem. 2019. Available online: https://www.cbs.gov.il/he/Settlements/Pages/%D7%99%D7%99%D7%A9%D7%95%D7%91%D7%99%D7%9D/%D7%9B%D7%A4%D7%A8%20%D7%A7%D7%90%D7%A1%D7%9D.aspx (accessed on 23 November 2020).
- Coppola, Marie, and Ann Senghas. 2010. The Path from Point A to Point B: How Gestures Became Language in Nicaraguan Signing. In The Evolution Of Language. Utrecht: World Scientific, pp. 385–86. [Google Scholar]
- Crasborn, Onno, and Han Sloetjes. 2008. Enhanced ELAN functionality for sign language corpora. Paper presented at the 6th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2008)/3rd Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Construction and Exploitation of Sign Language Corpora, Marrakech, Morocco, May 26–June 1; pp. 39–43. [Google Scholar]
- De Meulder, Maartje, Annelies Kusters, Erin Moriarty, and Joseph J. Murray. 2019. Describe, don’t prescribe. The practice and politics of translanguaging in the context of deaf signers. Journal of Multilingual and Multicultural Development 40: 892–906. [Google Scholar] [CrossRef]
- de Vos, Connie. 2011. Kata Kolok Color Terms and the Emergence of Lexical Signs in Rural Signing Communities. The Senses and Society 6: 68–76. [Google Scholar] [CrossRef]
- Dikyuva, Hasan. 2012. Mardin Sign Language: Signing in a “deaf family”. Sign Languages in Village Communities: Anthropological and Linguistic Insights 4: 395. [Google Scholar]
- Eberhard, David M., Gary F. Simons, and Charles D. Fennig, eds. 2021. Ethnologue: Languages of the World, 24th ed. Dallas: SIL International, Available online: http://www.ethnologue.com (accessed on 15 December 2021).
- Fenlon, Jordan, and Erin Wilkinson. 2015. Sign languages in the world. In Sociolinguistics and Deaf Communities. Edited by Adam C. Schembri and Ceil Lucas. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 5–28. [Google Scholar]
- Fishman, Joshua A. 1991. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Multilingual Matters. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., vol. 76. [Google Scholar]
- Flores Farfan, José Antonio, and Fernando Ramallo. 2010. Exploring links between documentation, sociolinguistics, and language revitalization. In New Perspectives on Endangered Languages. Edited by José Antonio Flores Farfan and Fernando Ramallo. Worcester: John Benjamin, pp. 1–12. [Google Scholar]
- Giles, Howard, Richard Bourhis, and Donald Taylor. 1977. Towards a theory of language in ethnic group relations. In Language, Ethnicity and Intergroup Relations. Edited by Howard Giles. London: Academic Press, pp. 307–48. [Google Scholar]
- Groce, Nora Ellen. 1985. Everyone Here Spoke Sign Language: Hereditary Deafness in Martha’s Vineyard. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Haspelmath, Martin. 2009. Lexical borrowing: Concepts and issues. In Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook. Berlin: Walter de Gruyter, pp. 35–54. [Google Scholar]
- Hoffmeister, Robert. 2007. Language and the deaf world: Difference not disability. In Language, Culture, and Community in Teacher Education. Edited by Maria Estela Brisk. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates. [Google Scholar]
- Hou, Lina, and Connie de Vos. 2021. Classifications and typologies: Labeling sign languages and signing communities. Journal of Sociolinguistics, 1–8. [Google Scholar] [CrossRef]
- Israeli Sign Language Dictionary. 2015. Israeli Sign Language Dictionary. Available online: https://isl.org.il/en/home-page-2/ (accessed on 31 January 2021).
- Jaeger, T. Florian. 2008. Categorical Data Analysis: Away from ANOVAs (transformation or not) and towards Logit Mixed Models. Journal of Memory and Language 59: 434–46. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Jaraisy, Marah. 2021. Language Change in Kufr Qassem Deaf Community: Intra- and Inter-Modal Language Contact. Master’s thesis, Bar-Ilan University, Ramat Gan, Israel. [Google Scholar]
- Johnson, Daniel Ezra. 2009. Getting off the GoldVarb Standard: Introducing Rbrul for Mixed-Effects Variable Rule Analysis. Language and Linguistics Compass 3: 359–83. [Google Scholar] [CrossRef]
- Johnston, Trevor. 2006. W(h)ither the deaf community?: Population, genetics, and the future of Australian sign language. Sign Language Studies 6: 137–73. [Google Scholar] [CrossRef]
- Johnston, Trevor, Jane Van Roekel, and Adam Schembri. 2016. On the conventionalization of mouth actions in Australian Sign Language. Language and Speech 59: 3–42. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed] [Green Version]
- Kafr Qasem Sign Language Dictionary—Sign Language Research Lab. 2013. Available online: https://signlab.haifa.ac.il/index.php/dictionarytest-2 (accessed on 20 December 2021).
- Karan, Mark E. 2011. Understanding and forecasting Ethnolinguistic Vitality. Journal of Multilingual and Multicultural Development 32: 137–49. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kastner, Itamar, Irit Meir, Wendy Sandler, and Svetlana Dachkovsky. 2014. The emergence of embedded structure: Insights from Kafr Qasem Sign Language. Frontiers in Psychology 5: 525. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Kisch, Shifra. 2008. “Deaf Discourse”: The Social Construction of Deafness in a Bedouin Community. Medical Anthropology 27: 283–313. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Kisch, Shifra. 2012. Demarcating generations of signers in the dynamic sociolinguistic landscape of a shared sign language: The case of the Al-Sayyid Bedouin. In Sign Languages in Village Communities: Anthropological and Linguistic Insights, 1st ed. Edited by Ulrike Zeshan and Connie de Vos. Berlin: De Gruyter, pp. 87–126. Available online: https://www.jstor.org/stable/pdf/j.ctvbkjwzx.7.pdf (accessed on 10 June 2020).
- Kulick, Don. 1992. Anger, gender, language shift and the politics of revelation in a Papua New Guinean village. Pragmatics 2: 281–96. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kusters, Annelies. 2014. Language ideologies in the shared signing community of Adamorobe. Language in Society 43: 139–58. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Kusters, Annelies. 2020. The tipping point: On the use of signs from American Sign Language in International Sign. Language & Communication 75: 51–68. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kusters, Annelies, Massimiliano Spotti, Ruth Swanwick, and Elina Tapio. 2017. Beyond languages, beyond modalities: Transforming the study of semiotic repertoires. International Journal of Multilingualism 14: 219–32. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lanesman, Sara, and Irit Meir. 2012. The survival of Algerian Jewish Sign Language alongside Israeli Sign Language in Israel. In Sign Languages in Village Communities: Anthropological and Linguistic Insights. Edited by Connie de Vos and Ulrike Zeshan. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 153–80. [Google Scholar]
- Le Guen, Olivier, Marie Coppola, and Josefina Safar. 2020. Introduction: How emerging sign languages in the Americas contributes to the study of linguistics and (emerging) sign languages. In Emerging Sign Languages of the Americas. Edited by O. Le Guen, J. Safar and M. Coppola. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 1–32. [Google Scholar]
- Marazita, Mary L., Lynn M. Ploughman, Brenda Rawlings, Elizabeth Remington, Kathleen S. Arnos, and Walter E. Nance. 1993. Genetic epidemiological studies of early-onset deafness in the US school-age population. American Journal of Medical Genetics 46: 486–91. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- May, Stephen. 2012. Language and Minority Rights: Ethnicity, Nationalism and the Politics of Language. London: Routledge. [Google Scholar]
- McKee, Rachel Locker, and Victoria Manning. 2015. Evaluating Effects of Language Recognition on Language Rights and the Vitality of New Zealand Sign Language. Sign Language Studies 15: 473–97. [Google Scholar] [CrossRef]
- McKee, Rachel, and David McKee. 2020. Globalization, hybridity, and vitality in the linguistic ideologies of New Zealand Sign Language users. Language & Communication 74: 164–81. [Google Scholar] [CrossRef]
- Meir, Irit, Assaf Israel, Wendy Sandler, Carol A. Padden, and Mark Aronoff. 2012. The influence of community on language structure: Evidence from two young sign languages. Linguistic Variation 12: 247–91. [Google Scholar] [CrossRef]
- Meir, Irit, and Wendy Sandler. 2019. Variation and conventionalization in language emergence. In Language Contact, Continuity and Change in the Genesis of Modern Hebrew. Edited by Edit Doron, Malke Rappaport, Yael R. Hovav and Moshe Taube. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 337–63. Available online: https://benjamins.com/catalog/la.256.13mei (accessed on 13 October 2020).
- Meir, Irit, Wendy Sandler, Carol Padden, and Mark Aronoff. 2010. Emerging sign languages. In Oxford Handbook of Deaf Studies, Language, and Education. Oxford: Oxford University Press, vol. 2. [Google Scholar]
- Mesh, Kate. 2017. Points of Comparison: What Indicating Gestures Tell Us about the Origins of Signs in San Juan Quiahije Chatino Sign Language. Ph.D. thesis, The University of Texas, Austin, TX, USA. [Google Scholar]
- Mesh, Kate, and Lina Hou. 2018. Negation in San Juan Quiahije Chatino Sign Language: The integration and adaptation of conventional gestures. Gesture 17: 330–74. [Google Scholar] [CrossRef]
- Milroy, Lesley, and Pieter Muysken. 1995. Introduction: Code-switching and bilingualism research. In One Speaker, Two Languages: Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 1–14. [Google Scholar]
- Mitchell, Ross E., and Michael A. Karchmer. 2004. When Parents Are Deaf Versus Hard of Hearing: Patterns of Sign Use and School Placement of Deaf and Hard-of-Hearing Children. The Journal of Deaf Studies and Deaf Education 9: 133–52. [Google Scholar] [CrossRef]
- Moriarty Harrelson, Erin. 2017. Deaf people with “no language”: Mobility and flexible accumulation in languaging practices of deaf people in Cambodia. Applied Linguistics Review 10: 55–72. [Google Scholar] [CrossRef]
- Moriarty, Erin. 2020. “Sign to me, not the children”: Ideologies of language contamination at a deaf tourist site in Bali. Language & Communication 74: 195–203. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mufwene, Salikoko. 2017. Language Vitality: The Weak Theoretical Underpinnings of What Can Be an Exciting Research Area. Language 93: e202–23. [Google Scholar] [CrossRef]
- Myers-Scotton, Carol. 1992. Comparing codeswitching and borrowing. Journal of Multilingual and Multicultural Development 13: 19–39. [Google Scholar] [CrossRef]
- Nonaka, Angela. 2004. The forgotten endangered languages: Lessons on the importance of remembering from Thailand’s Ban Khor Sign Language. Language in Society 33: 737–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Nonaka, Angela. 2012. Language ecological change in Ban Khor, Thailand: An ethnographic endangerment. In Sign Languages in Village Communities: Anthropological and Linguistic Insights. Edited by Connie de Vos and Ulrike Zeshan. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 277–312. [Google Scholar] [CrossRef]
- Nonaka, Angela. 2014. (Almost) everyone here spoke Ban Khor Sign Languaged Until they started using TSL: Language shift and endangerment of a Thai village sign language. Language & Communication 38: 54–72. [Google Scholar]
- Nyst, Victoria. 2010. Sign language in West Africa. In Sign Languages: A Cambridge Language Survey. Edited by Diane Brentari. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 405–32. [Google Scholar]
- Padden, Carol A. 2010. Sign language geography. In Deaf around the World: The Impact of Language. Edited by Gaurav Mathur and Donna Jo Napoli. Oxford: Oxford University Press, pp. 19–37. [Google Scholar]
- Parks, Elizabeth. 2012. The Deaf People of Nicaragua. SIL Electronic Survey Report 2012-004. Available online: https://www.academia.edu/download/60283335/The_Deaf_People_of_Nicaragua20190813-124553-2lv6qk.pdf (accessed on 5 January 2022).
- Population of Israel on the Eve of 2020. 2019. Available online: https://www.cbs.gov.il/en/mediarelease/Pages/2019/Population-of-Israel-on-the-Eve-of-2020.aspx (accessed on 14 May 2021).
- Polich, Laura. 2005. The Emergence of the Deaf Community in Nicaraugua: “with Sign Language You Can Learn So Much”. Washington: Gallaudet University Press. [Google Scholar]
- Rand, David, and David Sankoff. 1991. GoldVarb 2.1: A Variable Rule Application for Macintosh. Montréal: Université de Montréal, Centre de Recherches Mathématiques. [Google Scholar]
- Richie, Russell, Charles Yang, and Marie Coppola. 2014. Modeling the Emergence of Lexicons in Homesign Systems. Topics in Cognitive Science 6: 183–95. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Romm, Cari. 2015. The Life and Death of Martha’s Vineyard Sign Language. The Atlantic. Available online: https://www.theatlantic.com/health/archive/2015/09/marthas-vineyard-sign-language-asl/407191/ (accessed on 14 October 2020).
- Russo, Tommaso, and Virginia Volterra. 2005. Comment on “Children Creating Core Properties of Language: Evidence from an Emerging Sign Language in Nicaragua”. Science 309: 56–56. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Saban, Ilan, and Muhammad Amara. 2002. The Status of Arabic in Israel: Refiections on the Power of Law to Produce Social Change. Israel Law Review 36: 5–39. [Google Scholar] [CrossRef]
- Safar, Josefina. 2015. Eine Analyse von Diskursen über Chicán Sign Language (Mexiko). Das Zeichen 101: 434–46. [Google Scholar]
- Safar, Josefina, and Jenny Webster. 2014. Cataloguing Endangered Sign Languages at iSLanDS. Preston: University of Central Lancashire. [Google Scholar]
- Sandler, Wendy. 2012. Dedicated gestures and the emergence of sign language. Gesture 12: 265–307. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sandler, Wendy. 2013. Vive la différence: Sign language and spoken language in language evolution. Language and Cognition 5: 189–203. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sandler, Wendy, Irit Meir, Carol Padden, and Mark Aronoff. 2005. The emergence of grammar: Systematic structure in a new language. Proceedings of the National Academy of Sciences 102: 2661–65. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed] [Green Version]
- Sarsour, Meyad. 2020. Voices of Sign Langauge Communities: Kufr Qassem Sign Language and Deaf Community. Deaf Communities: Past, Present and Future. Haifa: Haifa University. [Google Scholar]
- Schembri, Adam. 2010. Documenting sign languages. In Language Documentation and Description. Edited by Peter K. Austin. London: SOAS, vol. 7, pp. 105–43. [Google Scholar]
- Senghas, Ann. 1995. Children’s Contribution to the Birth of Nicaraguan Sign Language. Ph.D. thesis, MIT, Cambridge, UK. [Google Scholar]
- Senghas, Ann. 2021. Connecting Language Acquisition and Language Evolution. In Minnesota Symposia on Child Psychology. Edited by Maria D. Sera and Melissa Koenig. Hoboken: John Wiley & Sons, Ltd., pp. 57–85. [Google Scholar] [CrossRef]
- Senghas, Ann, Sotara Kita, and Asli Özyürek. 2004. Children Creating Core Properties of Language: Evidence from an Emerging Sign Language in Nicaragua. Science 305: 1779–82. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Shohamy, Elana, and Marwan Abu Ghazaleh-Mahajneh. 2012. Linguistic landscape as a tool for interpreting language vitality: Arabic as a ‘minority’ language in Israel. In Minority Languages in the Linguistic Landscape. London: Palgrave Macmillan, pp. 89–106. [Google Scholar]
- Snoddon, Kristin, and Maartje De Meulder. 2020. Introduction: Ideologies in sign language vitality and revitalization. Language & Communication 74: 154–63. [Google Scholar] [CrossRef]
- Stamp, Rose. 2013. Sociolinguistic Variation, Language Change and Dialect Contact in the British Sign Language (BSL) Lexicon. Ph.D. dissertation, University College London, London, UK. [Google Scholar]
- Stamp, Rose, and Marah Jaraisy. 2021. Language Contact between Israeli Sign Language and Kufr Qassem Sign Language. Sign Language Studies 21: 455–91. [Google Scholar] [CrossRef]
- Stamp, Rose, and Wendy Sandler. 2021. The emergence of referential shift devices in three young sign languages. Lingua 257: 103070. [Google Scholar] [CrossRef]
- Thomason, Sarah Grey. 2001. Language Contact. Edinburgh: Edinburgh University Press. [Google Scholar]
- Webster, Jennifer, and Josefina Safar. 2019. Scoring sign language vitality: Adapting a spoken language survey to target the endangerment factors affecting sign languages. Language Documentation & Conservation 13: 346–83. [Google Scholar]
- Webster, Jenny, and Josefina Safar. 2020. Ideologies behind the scoring of factors to rate sign language vitality. Language & Communication 74: 113–29. [Google Scholar] [CrossRef]
- Woodward, James. 2000. Sign languages and sign language families in Thailand and Vietnam. In The Signs of Language Revisited. Edited by Karen Emmorey and Harlan Lane. New York: Psychology Press, pp. 23–47. [Google Scholar]
- Yoel, Judith. 2007. Evidence for first-language attrition of Russian Sign Language among immigrants to Israel. In Sign Languages in Contact. Edited by David Quinto-Pozos. Washington, DC: Gallaudet University Press, pp. 153–91. [Google Scholar]
- Yoel, Judith. 2009. Canada’s Maritime Sign Language. Ph.D. thesis, University of Manitoba, Winnipeg, MB, Canada. [Google Scholar]
- Zeshan, Ulrike, and Connie de Vos. 2012. Sign Languages in Village Communities: Anthropological and Linguistic Insights. Berlin: De Gruyter. [Google Scholar]
- Zeshan, Ulrike, and Hasan Dikyuva. 2013. Documentation of endangered sign languages: The case of Mardin Sign Language. In Keeping Languages Alive: Documentation, Pedagogy and Revitalization. Edited by Mari Jones and Sarah Ogilvie. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 29–41. [Google Scholar] [CrossRef]
Deaf Community Sign Languages | Village Sign Languages | |
---|---|---|
Size of the community | Larger | Smaller |
Distribution of deaf people | Dispersed | Close-knit |
Shared knowledge | Less shared knowledge | More shared knowledge |
Composition of community | Mostly deaf | Deaf and hearing (in many cases) |
Language | Language Type | Community Size | Language Status (according to Ethnologue) | Language Status (according to UNESCO) |
---|---|---|---|---|
Kufr Qassem Sign Language (Israel) | Village | 120 deaf people (Sarsour 2020) | 6b (Threatened) | n/a |
Al Sayyid Bedouin Sign language (Israel) | Village | 140 deaf people (Sandler et al. 2005) | 6a (Vigorous) | 3—definitely endangered |
Kata Kolok (Bali) | Village | 1500 signers (Senghas 2021) | 5 (Developing) | 3—definitely endangered |
Ban Khor Sign Language (Thailand) | Village | 400 signers (Nonaka 2012) | 6a (Vigorous) | 2—severely endangered |
Nicaraguan Sign Language (Nicaragua) | Deaf community | 3000 signers (Parks 2012) | 5 (Developing) | n/a |
Israeli Sign Language (Israel) | Deaf community | 10,000 signers (Meir et al. 2010) | 5 (Developing) | n/a |
Israeli Sign Language (ISL) | Kufr Qassem Sign Language (KQSL) |
---|---|
Larger heterogeneous population (Meir et al. 2010) | Smaller homogeneous population (Meir et al. 2012) |
Used by ~10,000 signers (Kastner et al. 2014) | Deaf population: 120 (Sarsour 2020) |
Used widely within media, education and interpreting | Used only in informal contexts: the local community |
General population (Israel): Roughly 9 million (Population of Israel on the Eve of 2020 2019) | General population (Kufr Qassem): roughly 23,000 (Central Bureau of Statistics: Kfar Qassem 2019) |
Participant | Age | Gender | Language of Instruction |
---|---|---|---|
01 | 46 | F | KQSL |
02 | 32 | F | ISL |
03 | 30 | M | ISL |
04 | 26 | M | ISL |
05 | 26 | M | ISL, signed Hebrew, signed Arabic |
06 | 22 | F | ISL |
07 | 37 | F | ISL |
08 | 24 | M | ISL, written and signed Arabic |
09 | 37 | F | ISL |
10 | 24 | M | ISL, written and spoken Hebrew, written and spoken Arabic |
11 | 25 | M | ISL, written and spoken Hebrew |
12 | 23 | M | ISL |
Participant | Tokens | % of KQSL (All Conditions) | Condition | ||
---|---|---|---|---|---|
Bilingual | Mono KQSL | Mono ISL | |||
01 | 142 | 37.3% | 56% | 44% | 5% |
02 | 174 | 31.6% | 70% | 20% | 3% |
03 | 207 | 7.2% | 13% | 8% | 0% |
04 | 212 | 9.4% | 8% | 14% | 4% |
05 | 324 | 17.3% | 42% | 5% | 3% |
06 | 302 | 63.6% | 71% | 74% | 31% |
07 | 253 | 5.5% | 17% | 0% | 0% |
08 | 212 | 7.5% | 0% | 13% | 0% |
09 | 265 | 11.7% | 14% | 19% | 3% |
10 | 262 | 7.3% | 5% | 13% | 2% |
11 | 142 | 2.8% | 2% | 5% | 2% |
12 | 259 | 4.6% | 0% | 11% | 3% |
Factor Group | Log-Odds | Tokens | % of KQSL | Centered Weight |
---|---|---|---|---|
Condition | ||||
Bilingual | 0.966 | 965 | 24.2% | 0.724 |
Monolingual KQSL | 0.481 | 1057 | 20.6% | 0.618 |
Monolingual ISL | −1.447 | 732 | 4.8% | 0.191 |
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2022 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Jaraisy, M.; Stamp, R. The Vulnerability of Emerging Sign Languages: (E)merging Sign Languages? Languages 2022, 7, 49. https://doi.org/10.3390/languages7010049
Jaraisy M, Stamp R. The Vulnerability of Emerging Sign Languages: (E)merging Sign Languages? Languages. 2022; 7(1):49. https://doi.org/10.3390/languages7010049
Chicago/Turabian StyleJaraisy, Marah, and Rose Stamp. 2022. "The Vulnerability of Emerging Sign Languages: (E)merging Sign Languages?" Languages 7, no. 1: 49. https://doi.org/10.3390/languages7010049
APA StyleJaraisy, M., & Stamp, R. (2022). The Vulnerability of Emerging Sign Languages: (E)merging Sign Languages? Languages, 7(1), 49. https://doi.org/10.3390/languages7010049