A Constructionist and Corpus-Based Approach to Formulas in Old English Poetry
Abstract
:1. Introduction
2. Materials and Methods
2.1. Theoretical Framework
(1) | a. The X-er, the Y-er |
b. [[álgos ‘pain’]NP path- ‘feel’]VP | |
‘Feel … pain’ | |
(2) | a. It takes one to know one. |
b. êmos d’ērigéneia phánē rhododáktylos Ēṓs (Iliad 2×, Odyssey 20×) ‘As soon as early Dawn appeared, the rosy-fingered’ |
(3) | a. [The X-er, the Y-er] |
| | |
b. [The bigger they grow, the harder they fall.] |
(4) | a. [─ ]Pron.Obj [◡◡─◡◡─]Part.Subj [◡◡─]V [◡◡─◡◡─X]NP.Subj |
| | |
b. [─ ]Pron.Obj [◡◡─◡◡─]Part.Subj proséphē [◡◡─◡◡─X]NP.Subj | |
| | |
c. tòn d’apameibómenos proséphē pódas ōkùs Akhilleús (Iliad 12×) | |
‘Answering him, swift-footed Achilles said’ |
(5) | a. NP2-Gen + NP1 | =NP3 |
b. weapons-gen + noise | =battle | |
c. Eiríkr í dyn geira | ||
‘Eiríkr, in the din of spears (i.e., in battle)’ (Hallar-Steinn Rekstefja 22.6) |
2.2. Data Extraction
2.2.1. The York-Helsinki Parsed Corpus of Old English Poetry
2.2.2. Conversion and Extraction
- a verb (tagged as VERB) or an auxiliary (tagged as AUX),
- an element X, being a noun or a pronoun (i.e., having the UD part-of-speech tag NOUN, PROPN, or PRON), preceding the verb in any position,
- an element Y in the same case of the element X and being a noun or a proper noun (i.e., having the UD part-of-speech tag NOUN or PROPN), following the verb in any position,
- an element Z, modifier of Y, i.e., a noun in the genitive case, following the verb and contiguous to Y.
3. Results
(6) | Hroðgar maþelode, helm Scyldinga: |
‘Hrothgar made a speech, helm of the Scyldings:’ | |
(Beo. 371, cobeowul,13.371.307) | |
(7) | Hroðgar maþelode, helm Scyldinga: |
‘Hrothgar made a speech, helm of the Scyldings:’ | |
(Beo. 456, cobeowul,16.456.381) | |
(8) | Unferð maþelode, Ecglafes bearn, |
‘Unferth made a speech, Ecglaf’s offspring,’ | |
(Beo. 499, cobeowul,17.499.421) | |
(9) | Beowulf maþelode, bearn Ecgþeowes: |
‘Beowulf made a speech, the offspring of Ecgtheo:’ | |
(Beo. 529, cobeowul,18.529.446) | |
(10) | Beowulf maþelode, bearn Ecgþeowes: |
‘Beowulf made a speech, offspring of Ecgtheo:’ | |
(Beo. 631, cobeowul,21.628.533) | |
(11) | Beowulf maþelode, bearn Ecþeowes: |
‘Beowulf made a speech, the offspring of Ecgtheo:’ | |
(Beo. 957, cobeowul,30.957.801) | |
(12) | Hroðgar maþelode, helm Scyldinga: |
‘Hrothgar made a speech, helm of the Scyldings:’ | |
(Beo. 1321, cobeowul,41.1321.1093) | |
(13) | Beowulf maþelode, bearn Ecgþeowes: |
‘Beowulf made a speech, Ecgtheo’s offspring:’ | |
(Beo. 1383, cobeowul,43.1383.1143) | |
(14) | Beowulf maðelode, bearn Ecgþeowes: |
‘Beowulf made a speech, offspring of Ecgtheo:’ | |
(Beo. 1473, cobeowul,46.1473.1215) | |
(15) | Beowulf maþelode, bearn Ecgþeowes: |
‘Beowulf made a speech, Ecgtheo’s offspring:’ | |
(Beo. 1651, cobeowul,51.1651.1366) | |
(16) | Beowulf maþelode, bearn Ecgþeowes: |
‘Beowulf made a speech, Ecgtheo’s offspring:’ | |
(Beo. 1817, cobeowul,56.1817.1508) | |
(17) | Biowulf maðelode, bearn Ecgðioes: |
‘Beowulf made a speech, Ecgtheo’s offspring:’ | |
(Beo. 1999, cobeowul,61.1999.1637) | |
(18) | Biowulf maþelade, bearn Ecgðeowes: |
‘Beowulf spoke, Ecgtheo’s offspring:’ | |
(Beo. 2425, cobeowul,75.2425.1976) | |
(19) | Wiglaf maðelode, Weohstanes sunu […] |
‘Wiglaf made a speech, Wihstan’s son’ | |
(Beo. 2862, cobeowul,88.2862.2328) | |
(20) | Wiglaf maðelode, Wihstanes sunu: |
‘Wiglaf made a speech, Wihstan’s son:’ | |
(Beo. 3076, cobeowul,94.3076.2471) |
3.1. “Argument Variated by Kenning” Construction
- The construction [NOUN/PRON/PROPNX (…) […]X], by which a noun (or pronoun or proper name) evoking a concept X is followed (immediately or not) by a word or a phrase that appositionally refers to the same concept, X. For instance, in (21), the word winreced ‘winehouse’ is immediately followed by the phrase goldsele gumena ‘golden hall of men’, and both items refer to the same concept, hall. This pattern reflects a broader (not restricted to nouns) and well-known poetic device of early Germanic poetics, widely attested in, e.g., Old English (Campbell 1962; Robinson 1985) and Old Norse (McTurk 1997) poetic texts, and variously referred to as either “parallelism” (e.g., Campbell 1962), “appositive style” (Robinson 1985), or “variation” (e.g., Paetzel 1913; McTurk 1997). The latter term shall be used in the remainder of this paper.
[winreced.NOUN.AccX [goldsele.NOUN.Acc gumena.NOUN.Gen]X] | |
(21) | […] to þæs þe he winreced / goldsele gumena gearwost wisse […] |
‘to where he well knew the winehouse was, the golden hall of men’ | |
(Beo. 714b–715) |
- The construction [NOUN NOUN/PROPN.Gen]X or [NOUN/PROPN.Gen NOUN]X, by which a single concept, X, which may usually be expressed with a single noun (or proper name), is instead evoked by means of a bipartite noun phrase, consisting of a noun that is modified by another noun (or proper name) in the genitive case. For instance, in (22), the noun phrase sinces brytta ‘disperser of valuables’ is used to refer to the concept lord, in place of a simple noun, such as dryhten ‘lord’. This pattern reflects the famous poetic device called “kenning” (from Old Norse kenning ‘knowledge, recognition’), a widespread feature of early Germanic poetic traditions, such as the Old English (see, e.g., Marquardt 1938) and the Old Norse (Meissner 1921; see also above, Section 2.1) ones, but also attested in several other Indo-European languages (e.g., Krause [1930] 2014, p. 578ff; Wærn 1951; Campanile 1977, p. 108ff; Watkins 1995, p. 44ff). In what follows, we use the term “kenning” according to Watkins’ (1995, p. 44) broad definition as, “a bipartite figure of two nouns in a non-copulative, typically genitival grammatical relation (A of B) or in composition (B-A) which together make reference to, ‘signify’, a third notion C”.4
[sinces.NOUN.Gen brytta.NOUN.Nom]lord | |
(22) | […] þæt ðu geare cunne, sinces brytta […] |
“so that you will know for certain, disperser of valuables [i.e., lord]” | |
(Beo. 2070b–2071a) |
- [NOUN/PRON/PROPNX (…) VERB (...) [NOUN/PROPN.Gen NOUN]X]
- [NOUN/PRON/PROPNX (…) VERB (...) [NOUN NOUN/PROPN.Gen]X]
[feorhwunde.NOUN.Dat hleat.VERB sweordes.NOUN.Gen swengum.NOUN.Dat] | |
(23) | […] feorhwunde hleat sweordes swengum […] |
‘a mortal wound he earned by lot, sword-strokes,’ | |
(Beo. 2385b–2386a, cobeowul,74.2384.1940) | |
[lissa.NOUN.Gen bidde.VERB sigora.NOUN.Gen gesynto.NOUN.Gen] | |
(24) | […] and eow liffrean lissa bidde, sigora gesynto, […] |
‘I ask for you the grace of the Lord of Life, the success of victory’ | |
(Ex. 271a–272a, coexodus,98.269.221) |
- [NOUN/PRON/PROPNX (…) speech.VERB (...) [NOUN/PROPNX.Gen NOUN]X]
[brego.NOUN.Nom (…) biddan.VERB eodor.NOUN.Nom Scyldinga.PROPN.Gen] | |
(25) | […] brego Beorhtdena, biddan wille, eodor Scyldinga, […] |
‘[Now I] want to ask you, sovereign of Bright-Danes, defense of the Scyldings, [one request,]’ | |
(Beo. 427–428a, cobeowul,15.426.358) | |
[wine.NOUN.Acc (...) frinan.VERB beaga.NOUN.Gen bryttan.NOUN.Acc] | |
(26) | Ic þæs wine Deniga, frean Scildinga, frinan wille, beaga bryttan, […] |
‘About that I will ask the friend of the Danes, lord of the Scyldings, the bestower of rings,’ | |
(Beo. 350b–352a, cobeowul,13.348.290) | |
[hæl.NOUN.Acc abead.VERB winærnes.NOUN.Gen geweald.NOUN.Acc] | |
(27) | ond him hæl abead, winærnes geweald, |
‘and wished him luck, domination of the wine-building,’ | |
(Beo. 653b–654a, cobeowul,22.652.547) |
3.2. “animate Subject Variated by Kenning” Construction
- [NOUN/PRON/PROPN.NomX (…) speech.VERB (...) [NOUN/PROPN.Gen NOUN.Nom]X]
[he.PRON.Nom (…) bæd (…) wine.NOUN.Nom Scyldinga.PROPN.Gen] | |
(28) | […] swa he selfa bæd, þenden wordum weold wine Scyldinga […] |
‘as he himself had requested while he had command of words, the friend of the Scyldings, […]’ | |
(Beo. 29b–30, cobeowul,4.28.27) | |
[he.PRON.Nom (…) gehet.VERB (…) engla.NOUN.Gen drihten.PROPN.Nom] | |
(29) | […] he lange gehet mid aðsware, engla drihten, […] |
‘[He wishes now to accomplish what] he promised us long ago with an oath-swearing, the Lord of Angels,’ | |
(Ex. 558b–559, coexodus,107.557.462) | |
[He.PRON.Nom (…) swereð. VERB engla.NOUN.Gen þeoden.NOUN.Nom] | |
(30) | He að swereð, engla þeoden, […] |
‘He swears an oath, the Prince of Angels, [the Wielder of the World’s Way,]’ | |
(Ex. 432, coexodus,103.432.344) | |
[He.PRON.Nom (…) swereð.VERB (…) wyrda.NOUN.Gen waldend.NOUN.Nom] | |
(31) | He að swereð, […] wyrda waldend |
‘He swears an oath, [the Prince of Angels,] the Wielder of the World’s Way,’ | |
(Ex. 432–433b, coexodus,103.432.344) |
- [NOUN/PRON/PROPN.NomX (…) giving.VERB (…) [NOUN/PROPN.Gen NOUN.Nom]X]
[he.PRON.Nom (…) geaf.VERB sunu.NOUN.Nom Healfdenes.PROPN.Gen] | |
(32) | ac he me maðmas geaf, sunu Healfdenes, […] |
‘but he gave me treasures, Healfdene’s son,’ | |
(Beo. 2146b–2147a, cobeowul,66.2145.1752) | |
[Wealhðeo.PROPN.Nom geaf.VERB ðeodnes.NOUN.Gen dohtor.NOUN.Nom] | |
(33) | […] ðone þe him Wealhðeo geaf, ðeodnes dohtor, […] |
‘[stately ornament,] which Wealhtheo had given him, a lord’s daughter,’ | |
(Beo. 2173b–2174a, cobeowul,67.2172.1774) | |
[god.PROPN.Nom sealde.VERB wuldres.NOUN.Gen waldend.NOUN.Nom] | |
(34) | þæs þe him ær god sealde, wuldres waldend, weorðmynda dæl. |
‘what God had granted him, wielder of glory, his share of honors.’ | |
(Beo. 1751b–1752, cobeowul,54.1745.1447) | |
[hleo.NOUN.Nom (…) gesealde.VERB (…) maga/mago.NOUN.Nom Healfdenes.PROPN.Gen] | |
(35) | Ða git him eorla hleo inne gesealde, mago Healfdenes, maþmas XII; |
‘Then the shelter of men, gave him twelve further treasures indoors, Healfdene’s son;’ | |
(Beo. 1866–1867, cobeowul,57.1866.1538) | |
(36) | ac me eorla hleo eft gesealde maðma menigeo, maga Healfdenes. |
‘but the shelter of men gave me a multitude of treasures, Healfdene’s son,’ | |
(Beo. 2142–2143, cobeowul,66.2141.1747) | |
[god.PROPN.Nom uðe.VERB sigora.NOUN.Gen waldend.NOUN.Nom] | |
(37) | hwæðre him god uðe, sigora waldend, […] |
‘yet God granted him, wielder of victories,’ | |
(Beo. 2874b–2875a, cobeowul,88.2873.2333) | |
[He.PRON.Nom gefeng.VERB (…) freca.NOUN.Nom Scyldinga.PROPN.Gen] | |
(38) | He gefeng þa fetelhilt, freca Scyldinga […] |
‘He seized the linked hilt then, champion of the Scyldings,’ | |
(Beo. 1563, cobeowul,48.1563.1290) |
- [animate.NOUN/PRON/PROPN.NomX (…) speech/giving.VERB (...) [NOUN/PROPN.Gen. NOUN.Nom]X]
3.3. “human Subject Variated by child-Kenning” Construction
[Unferð.PROPN.Nom maþelode.VERB Ecglafes.PROPN.Gen bearn.NOUN.Nom] | |
(39) | Unferð maþelode, Ecglafes bearn, […] |
‘Unferth made a speech, Ecglaf’s offspring,’ | |
(Beo. 499, cobeowul,17.499.421) | |
[Beowulf.PROPN.Nom maþelode.VERB bearn.NOUN.Nom Ecgþeowes.PROPN.Gen] | |
(40) | Beowulf maþelode, bearn Ecgþeowes: |
‘Beowulf made a speech, the offspring of Ecgtheo:’ | |
(Beo. 529, cobeowul,18.529.446) | |
[Wiglaf.PROPN.Nom maðelode.VERB Weohstanes.PROPN.Gen sunu.NOUN.Nom] | |
(41) | Wiglaf maðelode, Weohstanes sunu […] |
‘Wiglaf made a speech, Wihstan’s son’ | |
(Beo. 1862, cobeowul,88.2862.2328) |
[he.PRON.Nom (…) geaf.VERB sunu.NOUN.Nom Healfdenes.PROPN.Gen] | |
(42) | ac he me maðmas geaf, sunu Healfdenes, […] |
‘but he gave me treasures, Healfdene’s son;’ | |
(Beo. 2146b–2147a, cobeowul,66.2145.1752) | |
[Wealhðeo.PROPN.Nom geaf.VERB dohtor.NOUN.Nom ðeodnes.NOUN.Gen] | |
(43) | […] ðone þe him Wealhðeo geaf, ðeodnes dohtor, […] |
‘[stately ornament,] which Wealhtheo had given him, a lord’s daughter,’ | |
(Beo. 2173b–2174a, cobeowul,67.2172.1774) | |
[hleo.NOUN.Nom (…) gesealde.VERB (…) maga/mago.NOUN.Nom Healfdenes.PROPN.Gen] | |
(44) | Ða git him eorla hleo inne gesealde, mago Healfdenes, maþmas XII; |
‘Then the shelter of men, gave him twelve further treasures indoors, Healfdene’s son;’ | |
(Beo. 1866–1867, cobeowul,57.1866.1538) | |
(45) | ac me eorla hleo eft gesealde maðma menigeo, maga Healfdenes. |
‘but the shelter of men gave me a multitude of treasures, Healfdene’s son,’ | |
(Beo. 2142–2143, cobeowul,66.2141.1747) |
[Wiglaf.PROPN.Nom (…) haten.VERB Weoxstanes.PROPN.Gen sunu.NOUN.Nom] | |
(46) | Wiglaf wæs haten Weoxstanes sunu, […] |
‘He was called Wiglaf, Wihstan’s son,’ | |
(Beo. 2602–2603a, cobeowul,80.2602.2134) | |
[flota.NOUN.Nom modgade.VERB Rubenes.PROPN.Gen sunu.NOUN.Nom] | |
(47) | æfter þære fyrde flota modgade, Rubenes sunu. |
‘After that force boldly followed that sailor, the son of Reuben.’ | |
(Ex. 331–332a, coexodus,100.331.271) | |
[Hreþric.PROPN.Nom (…) geþingeð.VERB þeodnes.NOUN.Gen bearn.NOUN.Nom] | |
(48) | […] Hreþric to hofum Geata geþingeð, þeodnes bearn […] |
‘[Then if] Hrethric determines to go to the court of the Geats, the lord’s child,’ | |
(Beo. 1836–1837a, cobeowul,56.1836.1520) | |
[Wiglaf.PROPN.Nom siteð.VERB (…) byre.NOUN.Nom Wihstanes.PROPN.Gen] | |
(49) | Wiglaf siteð ofer Biowulfe, byre Wihstanes, […] |
‘Wiglaf sits over Beowulf, Wihstan’s son,’ | |
(Beo. 2906b–2907, cobeowul,90.2906.2357) | |
[Beowulf.PROPN.Nom wæs.AUX (…) Scyldes.PROPN.Gen eafera.NOUN.Nom] | |
(50) | Beowulf wæs breme blæd wide sprang, Scyldes eafera Scedelandum in. |
‘Beowulf was renowned—his fame sprang wide—the heir of Scyld, in Scania.’ | |
(Beo. 18–19, cobeowul,3.16.20) | |
[Eomer.PROPN.Nom woc.VERB (…) Hemminges.PROPN.Gen mæg.NOUN.Nom] | |
(51) | Eomer woc hæleðum to helpe, Hemminges mæg |
‘from him arose Eomer as a help to heroes, Hemming’s kinsman,’ | |
(Beo. 1960b–1961, cobeowul,60.1957.1606) |
- [human.NOUN/PRON/PROPN.NomX (…) (speech/giving.)VERB (...) [NOUN/PROPN.Gen. child.NOUN.Nom]X]
3.4. “animate Argument Variated by lord-Kenning” Construction
[Hroðgar.PROPN.Nom maþelode.VERB helm.NOUN.Nom Scyldinga.PROPN.Gen] | |
(52) | Hroðgar maþelode, helm Scyldinga: |
‘Hrothgar made a speech, helm of the Scyldings:’ | |
(Beo. 371, cobeowul,13.371.307 = Beo. 456, cobeowul,16.456.381 = Beo. 1321b, cobeowul,41.1321.1093) |
[he.PRON.Nom gehet.VERB engla.NOUN.Gen drihten.PROPN.Nom] | |
(53) | […] he lange gehet mid aðsware, engla drihten, […] |
‘[He wishes now to accomplish what] he promised us long ago with an oath-swearing, the Lord of Angels,’ | |
(Ex. 558b–559, coexodus,107.557.462) | |
[He.PRON.Nom swereð.VERB engla.NOUN.Gen þeoden.NOUN.Nom] | |
(54) | He að swereð, engla þeoden, […] |
‘He swears an oath, the Prince of Angels, [the Wielder of the World’s Way,]’ | |
(Ex. 432, coexodus,103.432.344) | |
[He.PRON.Nom swereð.VERB wyrda.NOUN.Gen waldend.NOUN.Nom] | |
(55) | að swereð, […] wyrda waldend |
‘He swears an oath, [the Prince of Angels,] the Wielder of the World’s Way,’ | |
(Ex. 432, coexodus,103.432.344) | |
[he.PRON.Nom bæd wine.NOUN.Nom Scyldinga.PROPN.Gen] | |
(56) | […] swa he selfa bæd, þenden wordum weold wine Scyldinga […] |
‘as he himself had requested while he had command of words, the friend of the Scyldings,’ | |
(Beo. 29b–30, cobeowul,4.28.27) |
[god.PROPN.Nom sealde.VERB wuldres.NOUN.Gen waldend.NOUN.Nom] | |
(57) | þæs þe him ær god sealde, wuldres waldend, weorðmynda dæl. |
‘what God had granted him, wielder of glory, his share of honors.’ | |
(Beo. 1751b–1752, cobeowul,54.1745.1447) | |
[god.PROPN.Nom uðe.VERB sigora.NOUN.Gen waldend.NOUN.Nom] | |
(58) | hwæðre him god uðe, sigora waldend […] |
‘yet God granted him, wielder of victories,’ | |
(Beo. 2874b–2875a, cobeowul,88.2873.2333) | |
[He.PRON.Nom gefeng.VERB (…) freca.NOUN.Nom Scyldinga.PROPN.Gen] | |
(59) | He gefeng þa fetelhilt, freca Scyldinga […] |
‘He seized the linked hilt then, champion of the Scyldings,’ | |
(Beo. 1563, cobeowul,48.1563.1290) |
- [animate.NOUN/PRON/PROPN.NomX speech/giving.VERB [NOUN/PROPN.Gen lord.NOUN.Nom]X].
- [animate.NOUN/PRON/PROP.NomX VERB [NOUN/PROPN.Gen lord.NOUN.Nom]X]
[þu.PRON.Nom (…) ondrædan.VERB (…) þeoden.NOUN.Nom Scyldinga.PROPN.Gen] | |
(60) | […] þu him ondrædan ne þearft, þeoden Scyldinga, […] |
‘you need not dread mortal danger to them, lord of Scyldings,’ | |
(Beo. 1674b–1675a, cobeowul,51.1671.1385) | |
[Biorn.NOUN.Nom (…) onswaf.VERB (…) Geata.PROPN.Gen dryhten.NOUN.Nom] | |
(61) | Biorn under beorge bordrand onswaf wið ðam gryregieste, Geata dryhten |
‘Below the barrow, the man swung his shield to face the dreadful stranger, lord of Geats;’ | |
(Beo. 2559–2560, cobeowul,79.2559.2095) | |
[hlaford.NOUN.Nom (…) aðohte.VERB (…) folces.NOUN.Gen hyrde.NOUN.Nom] | |
(62) | […] hlaford us þis ellenweorc aðohte ana to gefremmanne, folces hyrde |
‘this lord intended to perform for us this work of valor alone, custodian of the nation,’ | |
(Beo. 2642b–2644, cobeowul,82.2638.2164) |
- [animate.NOUN/PRON/PROPX VERB [NOUN/PROPN.Gen lord.NOUN]X]
[brego.NOUN.Nom (…) biddan.VERB (…) eodor.NOUN.Nom Scyldinga.PROPN.Gen] | |
(63) | […] brego Beorhtdena, biddan wille, eodor Scyldinga, […] |
‘[Now I] want to ask you, sovereign of Bright-Danes, defense of the Scyldings,’ | |
(Beo. 427–428a, cobeowul,15.426.358) | |
[wine.NOUN.Acc (…) frinan.VERB (…) beaga.NOUN.Gen bryttan.NOUN.Acc] | |
(64) | Ic þæs wine Deniga, frean Scildinga, frinan wille, beaga bryttan, […] |
‘About that I will ask the friend of the Danes, lord of the Scyldings, the bestower of rings,’ | |
(Beo. 350b–352a, cobeowul,13.348.290) | |
[Higelac.PROPN.Acc wat.VERB Geata.PROPN.Gen dryhten.NOUN.Acc] | |
(65) | Ic on Higelac wat, Geata dryhten […] |
‘I am confident of Hygelac, lord of Geats,’ | |
(Beo. 1830b–1831a, cobeowul,56.1830.1518) | |
[helm.NOUN.Acc herian.VERB wuldres.NOUN.Gen waldend.NOUN.Acc] | |
(66) | ne hie huru heofena helm herian ne cuþon, wuldres waldend. |
‘nor did they even know to praise heaven’s helm, the master of magnificence.’ | |
(Beo. 182–183a, cobeowul,8.178.147) |
4. Discussion
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | For an overview of studies concerning formulas and oral-formulaic theory in Old English, see (Olsen 1986; Orchard 1997; Hopkins 2022). |
2 | See also the Homeric formula álgea páschōn ‘suffering pains’ (Iliad 2×, Odyssey 7×) as a specification of the partially schematic formula [[álgos ‘pain’]NP path- ‘feel’]VP in (1)b. |
3 | https://www-users.york.ac.uk/~lang18/ptext-list.html (accessed on 18 June 2024). |
4 | This definition is compatible, e.g., with those of Old English scholars such as Bode (1886, p. 8), who includes the maþelode system in his discussion of Old English kennings (ibid., pp. 88–89). See also Quinn’s (2016) discussion of Eddic kennings, who discusses “kennings in apposition to a noun rather than as a substitute for one “ (ibid., p. 289) in, e.g., vaknaði Brynhildr, Buðla dóttir, dís skjǫldunga ‘Brynhildr—daughter of Buðli, goddess of princes—woke up’ (Brot af Sigurðarkviðu 14.3), which closely match the phenomena discussed in this contribution. It must be noted that other specialists, such as van der Merwe Scholtz (1927, pp. 51–54), regard kenning and variation as two incompatible phenomena, and thus exclude the maþelode system from their treatment of the former. |
5 | The word order [NOUN/PROPN.Gen NOUN] is the most frequently attested by the instances of this pattern in our corpus, namely 66× (61.11% of 108 total occurences), as opposed to the less frequent [NOUN NOUN/PROPN.Gen], attested 42× (38.88%). |
References
- Biagetti, Erica. 2023. Integrare Sanskrit WordNet e Vedic TreeBank: Uno studio pilota sulla formularità del Rigveda tra semantica e sintassi. In E pluribus unum. Prospettive sull’Antico Per i Decennalia dei Cantieri d’Autunno: I seminari dell’Università di Pavia dedicati al mondo antico. Edited by Isabella Bossolino and Chiara Zanchi. Pavia: PUP, pp. 45–62. [Google Scholar]
- Biagetti, Erica. 2024. To run like a steed and to shine like the sun: A collexeme analysis of Rigvedic similes. Paper presented at the Conference Formulaic Language in Historical Research and Data Extraction, Amsterdam, The Netherlands, February 7–9. [Google Scholar]
- Bjork, Robert E. 1994. Speech as Gift in Beowulf. Speculum 69: 993–1022. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bode, Wilhelm. 1886. Die Kenningar in der angelsächsischen Dichtung. Mit Ausblicken auf andere Litteraturen. Darmstadt and Leipzig: Eduard Zernin. [Google Scholar]
- Bozzone, Chiara. 2014. Homeric Constructions. Ph.D. thesis, University of California, Los Angeles, CA, USA. [Google Scholar]
- Bozzone, Chiara. 2024. Homer’s Living Language: Formularity, Dialect, and Creativity in Oral-Traditional Poetry. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Brigada Villa, Luca, and Martina Giarda. 2023. Using Modern Languages to Parse Ancient Ones: A Test on Old English. In Proceedings of the 5th Workshop on Research in Computational Linguistic Typology and Multilingual NLP. Edited by Lisa Beinborn, Koustava Goswami, Saliha Muradoğlu, Alexey Sorokin, Ritesh Kumar, Andreas Shcherbakov, Edoardo M. Ponti, Ryan Cotterell and Ekaterina Vylomova. Dubrovnik: Association for Computational Linguistics, pp. 30–41. Available online: https://aclanthology.org/2023.sigtyp-1.0/ (accessed on 22 June 2024).
- Brigada Villa, Luca, and Martina Giarda. 2024. From YCOE to UD: Rule-based root identification in Old English. In Proceedings of the The Third Workshop on Language Technologies for Historical and Ancient Languages (LT4HALA 2024). Edited by Rachele Sprugnoli and Marco Passarotti. Torino: ELRA and ICCL, pp. 22–29. Available online: https://aclanthology.org/2024.lt4hala-1.3 (accessed on 22 June 2024).
- Brigada Villa, Luca, Andrea Farina, and Chiara Zanchi. Forthcoming. Formulaic networks as prototypical categories: Combining the Ancient Greek Dependency Treebank with the Ancient Greek WordNet for a pilot study on the Iliad. In Proceedings of the International Colloquium of Ancient Greek Linguistics (ICAGL10), Madrid, 16–18 June 2022. Edited by Jesús de la Villa. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
- Brigada Villa, Luca, Erica Biagetti, Riccardo Ginevra, and Chiara Zanchi. 2023. Combining WordNets with Treebanks to study idiomatic language: A pilot study on Rigvedic formulas through the lenses of the Sanskrit WordNet and the Vedic Treebank. In Proceedings of the 12th Global WordNet Conference. Edited by German Rigau, Francis Bond and Alexandre Rademaker. Donostia-San Sebastian: Global Wordnet Association, pp. 133–39. [Google Scholar]
- Buchholz, Sabine, and Erwin Marsi. 2006. CoNLL-X shared task on multilingual dependency parsing. In Proceedings of the Tenth Conference on Computational Natural Language Learning (CoNLL-X). New York: Association for Computational Linguistics, pp. 149–64. [Google Scholar]
- Campanile, Enrico. 1977. Ricerche di Cultura Poetica Indoeuropea. Pisa: Giardini. [Google Scholar]
- Campbell, Alistair. 1962. The Old English Epic Style. In English and Medieval Studies Presented to J.R.R. Tolkien on the Occasion of His Seventieth Birthday. Edited by Norman Davis and Charles L. Wrenn. London: Allen & Unwin, pp. 13–26. [Google Scholar]
- Cassidy, Frederic G. 1965. How Free Was the Anglo-Saxon Scop? In Franciplegius: Medieval and Linguistic Studies in Honor of Francis Peabody Magoun. Edited by Jess B. Bessinger and Robert P. Creed. New York: New York University Press, pp. 75–85. [Google Scholar]
- Cook, Albert S. 1926. The Beowulfian Mađelode. The Journal of English and Germanic Philology 25: 1–6. [Google Scholar]
- Creed, Robert P. 1957. The Andswarode-System in Old English Poetry. Speculum 32: 523–28. [Google Scholar] [CrossRef]
- Croft, William, and D. Alan Cruse. 2004. Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- De Marneffe, Marie-Catherine, Christopher D. Manning, Joakim Nivre, and Daniel Zeman. 2021. Universal Dependencies. Computational Linguistics 47: 255–308. [Google Scholar] [CrossRef]
- Diamond, Robert E. 1959. The Diction of the Signed Poems of Cynewulf. Philological Quarterly 38: 228–41. [Google Scholar]
- Donahue, Charles. 1975. Potlatch and Charity: Notes on the Heroic in Beowulf. In Anglo-Saxon Poetry: Essays in Appreciation for John C. McGalliard. Edited by Lewis Nicholson and Dolores Warwick Frese. Notre Dame: University of Notre Dame Press, pp. 23–40. [Google Scholar]
- Fillmore, Charles J., Paul Kay, and Mary Catherine O’Connor. 1988. Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case of Let Alone. Language 64: 501–38. [Google Scholar] [CrossRef]
- Foley, John Miles, ed. 1985. Introduction. In Oral-Formulaic Theory and Research: An Introduction and Annotated Bibliography. Garland Folklore Bibliographies, 6. New York: Garland, pp. 3–77. [Google Scholar]
- Frog. 2014a. Mythological Names in dróttkvætt Formulae I. Studia Metrica et Poetica 1: 100–39. [Google Scholar] [CrossRef]
- Frog. 2014b. Mythological Names in dróttkvætt Formulae II. Studia Metrica et Poetica 1: 39–70. [Google Scholar] [CrossRef]
- Frog. 2014c. Oral Poetry as Language Practice: A Perspective on Old Norse dróttkvætt Composition. In Song and Emergent Poetics—Laulu ja runo—Песня и видoизменяющаяся пoэтика. Edited by Pekka Huttu-Hiltunen, Frog, Karina Lukin and Eila Stepanova. Kuhmo: Juminkeko, pp. 279–307. [Google Scholar]
- Fry, Donald K. 1967a. Old English Formulas and Systems. English Studies 48: 193–204. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fry, Donald K. 1967b. Variation and Economy in Beowulf. Modern Philology 65: 353–56. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fry, Donald K. 1981. Formulaic Theory and Old English Poetry. In International Musicological Society, Report of the 13th Congress, Berkeley, 1977. Kassel: Blrenreiter, pp. 169–73. [Google Scholar]
- Fulk, Robert D., ed. 2010. The Beowulf Manuscript: Complete Texts and the Fight at Finnsburg. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Gattiker, Godfrey L. 1962. The Syntactic Basis of the Poetic Formula in Beowulf. Ph.D. thesis, University of Wisconsin, Madison, WI, USA. [Google Scholar]
- Ginevra, Riccardo. 2023. Loki’s Chains, Agni’s Yoke, Prometheus Bound, and the Old English Boethius: Indo-European Myths of the “Binding/Yoking of Fire-Gods” in the Light of Comparative Poetics and Cognitive Linguistics. Indogermanische Forschungen 128: 203–52. [Google Scholar] [CrossRef]
- Goldberg, Adele E. 1995. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: Chicago University Press. [Google Scholar]
- Goldberg, Adele E. 2006. Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Green, Donald C. 1971. Formulas and Syntax in Old English Poetry: A Computer Study. Computers and the Humanities 6: 85–93. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hainsworth, John B. 1964. Structure and Content in Epic Formulae: The Question of the Unique Expression. Classical Quarterly 14: 155–64. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hopkins, Stephen C. E. 2022. Of Scopas and Scribes: Reshaping Oral-Formulaic Theory in Old English Literary Studies. In Weathered Words: Formulaic Language and Verbal Art. Edited by Frog and William Lamb. Publications of the Milman Parry Collection of Oral Literature 6. Cambridge: Milman Parry Collection of Oral Literature. Available online: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:Frog_LambW_eds.Weathered_Words.2022 (accessed on 22 June 2024).
- Hostetter, Ophelia E. 2024. Old English Poetry Project. Exodus. Available online: https://oldenglishpoetry.camden.rutgers.edu/exodus/ (accessed on 22 June 2024).
- Kiparsky, Paul. 1976. Oral Poetry: Some Linguistic and Typological Considerations. In Oral Literature and the Formula. Edited by Benjamin A. Stolz and Richard S. Shannon. Ann Arbor: Center for Coordination of Ancient and Modern Studies, pp. 73–106. [Google Scholar]
- Krause, Wolfgang. 2014. Die Kenning als typische Stilfigur der germanischen und keltischen Dichtersprache. In Wolfgang Krause. Schriften zur Runologie und Sprachwissenschaft. Edited by Heinrich Beck, Klaus Düwel, Michael Job and Astrid van Nahl. Berlin and Boston: De Gruyter, pp. 565–90. First published 1930. [Google Scholar]
- Kroch, Anthony. 2020. Penn Parsed Corpora of Historical English LDC2020T16. Web Download. Philadelphia: Linguistic Data Consortium. [Google Scholar]
- Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar, Vol. 1: Theoretical Prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press. [Google Scholar]
- Lord, Albert B. 1953. Homer’s Originality: Oral Dictated Texts. Transactions and Proceedings of the American Philological Association 84: 124–34. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lord, Albert B. 1960. The Singer of Tales. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Lord, Albert B. 1991. Epic Singers and Oral Tradition. Ithaca: Cornell University Press. [Google Scholar]
- Magoun, Francis P., Jr. 1953. Oral-Formulaic Character of Anglo-Saxon Narrative Poetry. Speculum 28: 446–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Marquardt, Hertha. 1938. Die altenglischen Kenningar: Ein Beitrag zur Stilkunde altgermanischer Dichtung. Halle (Saale): Niemeyer. [Google Scholar]
- Martín Arista, Javier. 2022. Toward the morpho-syntactic annotation of an Old English corpus with universal dependencies. Revista de lingüística y lenguas aplicadas 17: 85–97. [Google Scholar] [CrossRef]
- McConchie, Roderick. W. 2000. The use of the verb “maþelian” in “Beowulf”. Neuphilologische Mitteilungen 101: 59–68. [Google Scholar]
- McTurk, Rory W. 1997. Variation in Beowulf and the Poetic Edda: A Chronological Experiment. In The Dating of Beowulf. Edited by Colin Chase. Toronto: University of Toronto Press, pp. 141–60. [Google Scholar]
- Meissner, Rudolf. 1921. Die Kenningar der Skalden: Ein Beitrag zur skaldischen Poetik. Bonn and Leipzig: Schroeder. [Google Scholar]
- Mertens-Fonck, Paule. 1978. Structure des passages introduisant le discours direct dans Beowulf. In Mélanges de philologie et de littératures romanes offerts à Jeanne Wathelet-Willem. Edited by Jacques de Caluwé. Liège: Cahiers de l’A. R. U. Lg., pp. 433–45. [Google Scholar]
- Nagler, Michael N. 1967. Towards a Generative View of the Oral Formula. Transactions and Proceedings of the American Philological Association 98: 269–311. [Google Scholar] [CrossRef]
- Nagy, Gregory. 1974. Comparative Studies in Greek and Indic Meter. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Nagy, Gregory. 1976. Formula and Meter. In Oral Literature and the Formula. Edited by Benjamin A. Stolz and Richard S. Shannon. Ann Arbor: Center for Coordination of Ancient and Modern Studies, pp. 239–60. [Google Scholar]
- Niles, John D. 1983. Beowulf: The Poem and Its Tradition. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Ogura, Michiko. 1996. Verbs in Medieval English. Differences in Verb Choice in Verse and Prose. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. [Google Scholar]
- Olsen, Alexandra Hennessey. 1986. Oral-formulaic research in Old English studies: I. Oral Tradition 1/3: 548–606. [Google Scholar]
- O’Neil, Wayne A. 1960. Oral-Formulaic Structure in Old English Elegiac Poetry. Ph.D. thesis, University of Wisconsin, Madison, WI, USA. [Google Scholar]
- Orchard, Andy. 1997. Oral tradition. In Reading Old English Texts. Edited by Katherine O’Brien O’Keeffe. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 101–23. [Google Scholar]
- Paetzel, Walther. 1913. Die Variationen in Der Altgermanischen Allitterationspoesie. Berlin: Mayer & Müller. [Google Scholar]
- Pagán Cánovas, Cristóbal, and Mihailo Antović. 2016. Construction grammar and oral formulaic theory. In Oral Poetics and Cognitive Science. Edited by Mihailo Antović and Cristóbal Pagán Cánovas. Berlin: De Gruyter, pp. 79–98. [Google Scholar]
- Parry, Milman. 1971. Studies in the Epic Technique of Oral Verse-Making. I. Homer and Homeric Style (HS). In The Making of Homeric Verse: The Collected Papers of Milman Parry. Edited by Adam Parry. Oxford: Oxford University Press, pp. 266–324. First published 1930. [Google Scholar]
- Parry, Milman. 1971. Studies in the Epic Technique of Oral Verse-Making. II. The Homeric Language as the Language of Oral Poetry (HL). In The Making of Homeric Verse: The Collected Papers of Milman Parry. Edited by Adam Parry. Oxford: Oxford University Press, pp. 225–364. First published 1932. [Google Scholar]
- Parry, Milman. 1971. The Traditional Epithet in Homer. In The Making of Homeric Verse: The Collected Papers of Milman Parry. Edited by Adam Parry. Oxford: Oxford University Press, pp. 1–190. First published 1928. [Google Scholar]
- Pàroli, Teresa. 1975. Sull’elemento formulare nella poesia germanica antica. Rome: Istituto di glottologia, Università di Roma. [Google Scholar]
- Pintzuk, Susan, and Leendert Plug. 2002. The York-Helsinki Parsed Corpus of Old English Poetry (YCOEP). York: Department of Language and Linguistic Science, University of York. [Google Scholar]
- Quinn, Judy. 2016. Kennings and Other Forms of Figurative Language in Eddic Poetry. In A Handbook to Eddic Poetry: Myths and Legends of Early Scandinavia. Edited by Carolyne Larrington, Judy Quinn and Brittany Schorn. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 288–309. [Google Scholar]
- Rissanen, Matti. 1998. Maþelian in Old English Poetry. In Words and Works: Studies in Medieval English Language and Literature in Honour of Fred C. Robinson. Edited by Peter S. Baker and Nicholas Howe. Toronto: University of Toronto Press, pp. 159–72. [Google Scholar]
- Robinson, Fred C. 1985. Beowulf and the Appositive Style. Knoxville: University of Tennessee Press. [Google Scholar]
- Russo, Joseph A. 1963. A Closer Look at Homeric Formulas. Transactions and Proceedings of the American Philological Association 94: 235–47. [Google Scholar] [CrossRef]
- Russo, Joseph A. 1966. The Structural Formula in Homeric Verse. Yale Classical Studies 20: 217–40. [Google Scholar]
- Stefanowitsch, Anatol, and Stefan T. Gries. 2005. Covarying collexemes. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 1: 1–43. [Google Scholar] [CrossRef]
- Taylor, Ann, Anthony Warner, Susan Pintzuk, and Frank Beths. 2003. The York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose. York: Department of Language and Linguistic Science, University of York. [Google Scholar]
- van der Merwe Scholtz, Hendrik. 1927. The Kenning in Anglo-Saxon and Old Norse Poetry. Utrecht: Dekker & Van de Vegt en J. W. Van Leeuwen. [Google Scholar]
- Watkins, Calvert. 1976. Answer to P. Kiparsky’s Paper: Oral Poetry: Some Linguistic and Typological Considerations. In Oral Literature and the Formula. Edited by Benjamin A. Stolz and Richard S. Shannon. Ann Arbor: Center for Coordination of Ancient and Modern Studies, pp. 107–11. [Google Scholar]
- Watkins, Calvert. 1995. How to Kill a Dragon: Aspects of Indo-European Poetics. New York and Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Wærn, Ingrid. 1951. ΓHΣ OΣΤΕA. The Kenning in Pre-Christian Greek Poetry. Uppsala: Almquist & Wiksells. [Google Scholar]
- Whallon, William. 1965. Formulas for Heroes in the Iliad and Beowulf. Modern Philology 63: 95–104. [Google Scholar] [CrossRef]
Argument Variated by Kenning (Basic Query) | maþelode (15×) | speech VERB (26×) | giving VERB (8×) | Any VERB (108×) |
---|---|---|---|---|
animate Subject Variated by Kenning | 15× (100%) | 19× (73.07%) | 7× (87.50%) | 58× (53.70%) |
human Subject Variated by child-Kenning | 12× (80%) | 12× (46.15%) | 4× (50%) | 27× (25%) |
animate Argument Variated by lord-Kenning | 3× (20%) | 9× (34.61%) | 3× (37.50%) | 31× (28.70%) |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Ginevra, R.; Biagetti, E.; Brigada Villa, L.; Giarda, M. A Constructionist and Corpus-Based Approach to Formulas in Old English Poetry. Languages 2024, 9, 237. https://doi.org/10.3390/languages9070237
Ginevra R, Biagetti E, Brigada Villa L, Giarda M. A Constructionist and Corpus-Based Approach to Formulas in Old English Poetry. Languages. 2024; 9(7):237. https://doi.org/10.3390/languages9070237
Chicago/Turabian StyleGinevra, Riccardo, Erica Biagetti, Luca Brigada Villa, and Martina Giarda. 2024. "A Constructionist and Corpus-Based Approach to Formulas in Old English Poetry" Languages 9, no. 7: 237. https://doi.org/10.3390/languages9070237
APA StyleGinevra, R., Biagetti, E., Brigada Villa, L., & Giarda, M. (2024). A Constructionist and Corpus-Based Approach to Formulas in Old English Poetry. Languages, 9(7), 237. https://doi.org/10.3390/languages9070237