He Karanga Maha. Investigating Relational Resource Management in Aotearoa, New Zealand
Abstract
:1. Introduction
“Nōku tēnei whenua, kei a au te kōrero. Nōku tēnei whenua, ko au te Rangatira. This is my land; this is my story to tell. This is my land, and I am the authority”.[2]
2. Materials and Methods
3. Results and Discussion
3.1. Harvest Practices
‘In my youth I remember the mutton-bird season running from September to October. From my very earliest memories, harvesting would happen on the mainland as well as the islands out on the Taiharuru river near Pātaua and the Whangārei heads. By the time I was active in the harvesting, the birds had shifted off the mainland. So, most of my experiences with the mutton-bird harvest were on the three islands near Taiharuru. Prior to collecting the ōi, each morning would begin with karakia which included a dedication to the ōi harvest. My brothers would get lowered down the side of the cliffs tied to a rope and to where the mutton-bird holes were. The chicks looked like balls of fluff. To catch the birds, they would reach inside the burrow with a forked stick, try to trap the head and then reach in, their hand protected by a sugar sack, and break the neck. If they were pulled out into the light, they would more often vomit, which would spoil the meat’.(Participant 1)
‘My father still remembers being lowered down the cliffs at Te Henga [on a harakeke rope] to gather the mutton birds. With a kete [woven bag] on his back, he would flick what he called a bracken fern into the hole and catch the fluffy down feathers of the bird on the fern frond. Then he would pull it out and put the bird and the fern into his kete’.(Participant 2)
‘My old people would karakia the season, but later, after they had passed on, I don’t know how well those practices kept, I think they died out a bit. I don’t recall my father doing it, although he may have, and I didn’t take any notice. But I don’t recall him doing karakia before they went over to get the birds from those islands’.(Participant 1)
‘Mutton bird wasn’t something that I grew up eating, I was only introduced to them later in life. I have more of a wairua [spiritual] connection to the tītī based on the stories that my father tells so often. For me, it’s about being able to collect taonga traditionally from your whenua and revive those cultural practices that were happening 60–70 years ago. Whether it’s with the mutton bird or māra [garden], so long as the generations that come after us can participate in those practices of gathering kai for their whānau from their whenua’.(Participant 2)
‘When dad talks about the stories, Ihumoana is more of a kaimoana gathering place. The cliffs at the south end of Te Henga and at the north end of Kauwahaia was where he speaks about the mutton-bird harvests’.(Participant 2)
‘On the harvest, when the old people would talk about how we are connected to everything is where I got a more intimate understanding of my relationship to the bird itself. Colonies were not always abundant on those islands. I recall my father admonishing this uncle of mine for going to the islands too soon’.(Participant 1)
‘Those birds that were harvested were the chicks, they wouldn’t take all of them and the old people would say which of the holes to go to and which were to be left. This was to allow the bird to mature and return to the island in the same way its parents did, for the continuation of the colony’.(Participant 1)
‘We have many aspirations, the main one obviously is to get our people back on their whenua but then there’s also that systemic connection. Legislation is great in theory but in practical terms, nothing gets done. Te Kawerau ā Maki are trying to formalize a Forum with the power to protect and regenerate resources with both rāhui and legal mechanisms’.(Participant 2)
3.2. Kaitiakitanga and Kaitiaki
‘For my hapū, in these modern times, the continuation of kaitiakitanga is realized through our Trust as a parliamentary legislative body. Yet this is only important in regard to colonial law. The real kaitiakitanga rests with the hapū and our trustees see themselves as a continuation of the generations of kaitiaki going back through time. Even in terms of the treaty claims process, kaitiaki obligations going to the wider iwi is not seen as correct, as they are not mana whenua, tangata whenua, or the people of that place’.(Participant 1)
‘From our perspective, we as humans are the kaitiaki. We’re the ones that have the ‘tangata’, the ability to carry out the karakia, rituals, and rites to guard the mauri of a resource to ensure that it remains in place. However, this cannot be done without the assistance of the spiritual guardians, the tupua, the deities, the atua. For us, our spiritual guardians take many forms, they have the ability, like Maui, to change shape. This is why we have a tohunga, as they have the ability to communicate at that level. Moreover, without a connection to a resource, through whakapapa and history, the work of kaitiakitanga cannot be undertaken. Therefore, it is whakapapa and our collaboration with the spiritual kaitiaki that validates our claim that we are kaitiaki’.(Participant 1)
‘For us, taniwha are our kaitiaki. It is interesting how most people think of scary monsters when we say taniwha, that is so far from how we talk about them. These kaitiaki appear in the form that you need when you are ready to see them. Sometimes kaitiaki appear as a log on the lake Wainamu that’s going in a different direction to the current. There is another kaitiaki out there that takes the form of a heron, which sits on the rock in the middle of the Waitākere River. When you see those things, you know your tupuna are with you and that is a good sign. Tāngata are a kaitiaki through their own gifts, in whatever form they are. Some of our people are kaitiaki in terms of their mahi on the whenua. Others are more kaitiaki for the emotional side of people. Then you’ve got the other kaitiaki that are hard and honest that hold people to account’.(Participant 2)
‘Many attitudes toward kaitiakitanga make claims to the guardianship of the environment and natural resources across the entirety of New Zealand. This perspective does not stop to accommodate the local Indigenous communities which creates a sense of intrusion that ultimately erases the people of the land in matters concerning the land. In my understanding, kaitiakitanga is a responsibility that lies solely with mana whenua and can only belong to the people of that place. All others can only assume to support them in that role. Kaitiakitanga practices over resources extend over many generations, with each successive generation stepping forward to fulfil that role’.(Participant 1)
(Participant 2)
3.3. Whanaungatanga
‘Even though kaitiakitanga is the responsibility of the mana whenua, they would never prevent the sharing and wider use of hapū resources, because their use isn’t just about food and survival. It is about an obligation to share those resources to keep alive the threads of whanaungatanga’.(Participant 1)
‘For the harvesting of ōi, families would travel to Taiharuru, Whangārei where some of the old people lived, and spend the night before going out to harvest. Kuia [elders] would keep the campfires burning all day and part of the children’s job was to make sure there was enough wood for them to cook. That was where stories would be told, stories of fishing expeditions, of the mountains and of the ancestors from Hawaiki. So those community harvesting events were not just about the food. They were about connecting to the people living in those places and connecting to our whanaungatanga, through the sharing of resources. These were times of comradery and whanaungatanga that sustained the relationship between the coastal and inland peoples’.(Participant 1)
‘I see it being a collaborative space with an absolute shared power that uses different lenses, an inclusive process. It is still about reo and tikanga and sharing those stories of empowerment, but ultimately, we are about looking after the people. Māori and Pākehā. There are many non-Māori living at Te Henga, that we have a good relationship with. It’s only a small vocal group that aren’t willing to work with us and their responses are out of fear and ignorance’.(Participant 2)
4. Conclusions
Supplementary Materials
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Glossary
Kaitiakitanga | trusteeship: preservation: and guardianship of natural resources |
Mana whenua | Territorial rights of the local Indigenous community |
Whanaungatanga | Relationship through kinship and shared experiences |
References
- Selby, R.; Moore, P.; Mulholland, M. Māori and the Environment: Kaitiaki; Huia: Wellington, New Zealand, 2010. [Google Scholar]
- Ngata, T. Kia Mau: Resisting Colonial Fictions; Kia Mau Campaign: Wellington, New Zealand, 2019.
- Niigaaniin, M.; MacNeill, T. Indigenous culture and nature relatedness: Results from a collaborative study. Environ. Dev. 2022, 44, 100753. [Google Scholar] [CrossRef]
- Black, K.; McBean, E. Increased indigenous participation in environmental decision-making: A policy analysis for the improvement of indigenous health. Int. Indig. Policy J. 2016, 7. [Google Scholar] [CrossRef]
- Durkalec, A.; Furgal, C.; Skinner, M.W.; Sheldon, T. Climate change influences on environment as a determinant of Indigenous health: Relationships to place, sea ice, and health in an Inuit community. Soc. Sci. Med. 2015, 136–137, 17–26. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Walter, M.; Andersen, C. Indigenous Statistics: A Quantitative Research Methodology; Routledge: New York, NY, USA, 2016. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cram, F. Kaupapa Mori Health Research, Handbook of Research Methods in Health Social Sciences; Liamputtong, P., Ed.; Springer: Singapore, 2019; pp. 1507–1524. [Google Scholar]
- Cram, F. Rangahau Māori: Tona Tika, Tona Pono—The Validity and Integrity of Māori Research, Research Ethics in Aotearoa New Zealand; Pearson Education: Auckland, New Zealand, 2001; pp. 35–52. [Google Scholar]
- Mikaere, A. Colonising Myths—Maori Realities: He Rukuruku Whakaaro; Huia Publishers: Wellington, New Zealand, 2013. [Google Scholar]
- Sadler, H. Mātauranga Māori (Māori Epistemology). Int. J. Humanit. 2007, 4, 33–45. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mercier, O.R. Mātauranga and Science. N. Z. Sci. Rev. 2018, 74, 83–90. [Google Scholar]
- Hikuroa, D. Mātauranga Māori—The ūkaipō of knowledge in New Zealand. J. R. Soc. N. Z. 2017, 47, 5–10. [Google Scholar] [CrossRef]
- Marsden, M. Kaitiakitanga: A Definitive Introduction to the Holistic Worldview of the Māori; Ministry for the Environment: Wellington, New Zealand, 2003; pp. 54–72.
- Mutu, M. Ngāti Kahu kaitiakitanga. In Māori and the Environment: Kaitiaki; Huia: Wellington, New Zealand, 2010. [Google Scholar]
- Kawharu, M. Kaitiakitanga: A Māori anthropological perspective of the Māori socio-environmental ethic of resource management. J. Polyn. Soc. 2000, 109, 349–370. [Google Scholar]
- Lyver, P.; Jones, C.J.; Belshaw, N.; Anderson, A.; Thompson, R.; Davis, J. Insights to the functional relationships of Māori harvest practices: Customary use of a burrowing seabird. J. Wildl. Manag. 2015, 79, 969–977. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lyver, P.; Davis, J.; Ngamane, L.; Anderson, L.; Clarkin, P. Hauraki Maori Matauranga for the conservation and harvest of Titi, Pterodroma macroptera gouldi. Pap. Proc. R. Soc. Tasman. 2008, 142, 149–159. [Google Scholar] [CrossRef]
- Williams, J. Ngāi Tahu kaitiakitanga. MAI J. 2012, 1, 89–102. [Google Scholar]
- Lyver, P.; Moller, H. An Alternative Reality: Māori Spiritual Guardianship of New Zealand’s Native Birds, Ethno-Ornithology: Birds, Indigenous Peoples, Culture and Society; Taylor & Francis Group: London, UK, 2010; pp. 241–264. Available online: http://ebookcentral.proquest.com/lib/auckland/detail.action?docID=517184 (accessed on 8 February 2021).
- Priadka, P.; Moses, B.; Kozmik, C.; Kell, S.; Popp, J. Impacts of harvested species declines on Indigenous Peoples’ food sovereignty, well-being and ways of life: A case study of Anishinaabe perspectives and moose. Ecol. Soc. 2022, 27, 30. [Google Scholar] [CrossRef]
- Healy, S.; Huygens, I.; Murphy, T.; Parata, H. Ngapuhi Speaks: He Whakaputanga and Te Tiriti o Waitangi: Independent Report; Te Kawariki and Network Waitangi Whangarei: Whangarei, New Zealand, 2012. [Google Scholar]
- Mark, G.T.; Lyons, A.C. Maori healers’ views on wellbeing: The importance of mind, body, spirit, family and land. Soc. Sci. Med. 2010, 70, 1756–1764. [Google Scholar] [CrossRef]
- Geary, A.F.; Nelson, N.; Paine, G.; Mason, W.; Dunning, D.; Corin, S.; Ramstad, K. Māori traditional harvest, knowledge and management of sooty shearwaters (Puffinus griseus) in the Marlborough Sounds, New Zealand. N. Z. J. Ecol. 2019, 43, 1–7. [Google Scholar] [CrossRef]
- Moller, H. Matauranga Maori, science and seabirds in New Zealand. N. Z. J. Ecol. 2009, 36, 203–210. [Google Scholar] [CrossRef]
- Paul-Burke, K.; O’Brien, T.; Burke, J.; Bluett, C. Mapping Māori knowledge from the past to inform marine management futures. N. Z. Sci. Rev. 2020, 76, 32–41. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lyver, P.O.; Akins, A.; Phipps, H.; Kahui, V.; Towns, D.R.; Moller, H. Key biocultural values to guide restoration action and planning in New Zealand. Restor. Ecol. 2016, 24, 314–323. [Google Scholar] [CrossRef]
- Buxton, R.T.; Jones, C.; Moller, H.; Towns, D.R. Drivers of seabird population recovery on New Zealand islands after predator eradication. Conserv. Biol. 2014, 28, 333–344. [Google Scholar] [CrossRef]
- Roberts, M.; Norman, W.; Minhinnick, N.; Wihongi, D.; Kirkwood, C. Kaitiakitanga: Maori perspectives on conservation. Pac. Conserv. Biol. 1995, 2, 7–20. [Google Scholar] [CrossRef]
- Vaismoradi, M.; Turunen, H.; Bondas, T. Content analysis and thematic analysis: Implications for conducting a qualitative descriptive study. Nurs. Health Sci. 2013, 15, 398–405. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gale, N.K.; Heath, G.; Cameron, E.; Rashid, S.; Redwood, S. Using the framework method for the analysis of qualitative data in multi-disciplinary health research. BMC Med. Res. Methodol. 2013, 13, 117. [Google Scholar] [CrossRef]
- Clarke, V.; Braun, V. Thematic Analysis, Encyclopedia of Critical Psychology; Teo, T., Ed.; Springer: New York, NY, USA, 2014; pp. 1947–1952. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gaskin, C.; Rayner, M. Seabirds of the Hauraki Gulf: Natural History, Research and Conservation; Hauraki Gulf Forum: Auckland, New Zealand, 2013. [CrossRef]
- Whitehead, A.L.; Lyver, P.O.; Jones, C.; Bellingham, P.; MacLeod, C.; Coleman, M.; Karl, B.; Drew, K.; Pairman, D.; Gormley, A.; et al. Establishing accurate baseline estimates of breeding populations of a burrowing seabird, the grey-faced petrel (Pterodroma macroptera gouldi) in New Zealand. Biol. Conserv. 2014, 169, 109–116. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sagar, P.M. Sooty Shearwater | New Zealand Birds Online. 2013. Available online: http://www.nzbirdsonline.org.nz/species/sooty-shearwater (accessed on 27 October 2020).
- Shaffer, S.A.; Tremblay, Y.; Weimerskirch, H.; Scott, D.; Thompson, D.; Sagar, P.; Moller, H.; Taylor, G.A.; Foley, G.; Block, B.; et al. Spatiotemporal habitat use by breeding sooty shearwaters Puffinus griseus. Mar. Ecol. Prog. Ser. 2009, 391, 209–220. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bourgeois, K.; Welch, J.R.; Dromzée, S.; Taylor, G.A.; Russell, J.C. Flexible foraging strategies in a highly pelagic seabird revealed by seasonal isotopic niche variation. Mar. Biol. 2022, 169, 28. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gadgil, M.; Berkes, F.; Folke, C. Indigenous Knowledge for Biodiversity Conservation. Ambio 1993, 22, 151–156. [Google Scholar]
- Toledo, V.M. Indigenous peoples and biodiversity. Encycl. Biodivers. 2001, 3, 451–463. [Google Scholar]
- Kitson, J.C. Harvest rate of sooty shearwaters (Puffinus griseus) by Rakiura Māori: A potential tool to monitor population trends? Wildl. Res. 2004, 31, 319–325. [Google Scholar] [CrossRef]
- Drummond, J. Native Notes, Bird Notes; Page, W., Ed.; Foreign Bird Club: Brighton, UK, 1918; pp. 1–526. Available online: https://www.biodiversitylibrary.org/item/183717#page/7/mode/1up (accessed on 22 December 2021).
- Greene, B.S.; Taylor, G.A.; Earl, R. Distribution, population status and trends of grey-faced petrel (Pterodroma macroptera gouldi) in the northern North Island, New Zealand. Notornis 2015, 62, 143–161. [Google Scholar]
- Te Au, D.T. Muttonbirds: Part of a Story, 1st ed.; Vapour Momenta Books: Wellington, New Zealand, 2004. [Google Scholar]
- Parliamentary Counsel Office. Te Kawerau ā Maki Claims Settlement Act 2015. p. 87. Available online: https://www.legislation.govt.nz/act/public/2015/0075/latest/whole.html (accessed on 12 December 2021).
- Skerrett, M.; Ritchie, J. Ara Mai he Tetekura: Māori Knowledge Systems That Enable Ecological and Sociolinguistic Survival in Aotearoa. In Research Handbook on Childhoodnature; Springer: Cham, Switzerland, 2020; pp. 1099–1118. [Google Scholar]
- Kimmerer, R.W. Returning the gift. Minding Nat. 2014, 7, 18–24. [Google Scholar]
- Te Kawerau Iwi Settlement Trust & Tribal Authority, A Brief History | Te Kawerau a Maki. Available online: http://www.tekawerau.iwi.nz/history (accessed on 4 August 2021).
- New Zealand Legislation. Resource Management Act. Public Act N. Z. Legis. 1991, 69. Available online: http://www.legislation.govt.nz/act/public/1991/0069/latest/whole.html#DLM231905 (accessed on 13 April 2023).
- Ngāti Whātua Ōrākei Trust v. Attorney-General. 2021, Volume 2021404002033, pp. 2539–2656. Available online: Chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://ngatiwhatuaorakei.com/wp-content/uploads/2021/05/High-Court-Trial-transcripts.pdf (accessed on 12 December 2021).
- Taiepa, T.; Lyver, P.; Horsley, P.; Davis, J.; Brag, M.; Moller, H. Co-management of New Zealand’s conservation estate by Maori and Pakeha: A review. Environ. Conserv. 1997, 24, 236–250. [Google Scholar] [CrossRef]
- Moorfield, J.C. Māori Dictionary, Te Aka Online Māori Dictionary. 2019. Available online: https://maoridictionary.co.nz/ (accessed on 30 August 2020).
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Rewi, S.; Hikuroa, D. He Karanga Maha. Investigating Relational Resource Management in Aotearoa, New Zealand. Int. J. Environ. Res. Public Health 2023, 20, 5556. https://doi.org/10.3390/ijerph20085556
Rewi S, Hikuroa D. He Karanga Maha. Investigating Relational Resource Management in Aotearoa, New Zealand. International Journal of Environmental Research and Public Health. 2023; 20(8):5556. https://doi.org/10.3390/ijerph20085556
Chicago/Turabian StyleRewi, Sarah, and Daniel Hikuroa. 2023. "He Karanga Maha. Investigating Relational Resource Management in Aotearoa, New Zealand" International Journal of Environmental Research and Public Health 20, no. 8: 5556. https://doi.org/10.3390/ijerph20085556
APA StyleRewi, S., & Hikuroa, D. (2023). He Karanga Maha. Investigating Relational Resource Management in Aotearoa, New Zealand. International Journal of Environmental Research and Public Health, 20(8), 5556. https://doi.org/10.3390/ijerph20085556