Place Identity and Traumatic Experiences in the Context of Wildfires
Round 1
Reviewer 1 Report
Dear Authors,
The subject of your article is one of interest, in this context of the need for awareness and adaptation to climate change. There are certain aspects that need to be improved, such as:
* Use acronyms after writing the full name (e.g. VIVO in the abstract). What does VIVO or PTSD or PCL-C mean? Fix this throughout the article, where appropriate.
* In lines 80 and 275 I intuit that the letter y must be replaced with the word and.
* I recommend a map of the location of the island of Gran Canaria, in which Europe can be found, so that it is easier for the reader to locate the geographical location of your study area.
* Figure 1 needs to be redone. It has no scale of representation; the whole island does not appear in the figure and the aesthetic aspect of the figure must be improved. The legend does not find what the names La Aldea, San Mateo, etc. represent.
* In section 2.1. mention all the statistical tests you used in your analysis. One can easily confuse MANOVA with ANOVA ... and thus eliminate a possible confusion, for someone who is not used to using these parametric statistical tests. Also mention the period of time when the questionnaire was completed.
* Check the correctness of the writing from lines 208 - 209.
* In Table 1, what do the acronyms N, M and SD mean? Write the names of the acronyms under the table or at the end of the table title.
* In figure 2, what does the acronym RP mean? Are the colors of the circles in Figure 2 something? If so, to appear in the legend ... The reading of the figures/tables must be clear and concise.
* In Tables 3 and 4, what do the acronyms mean? Write the names of the acronyms under the tables or at the end of the tables titles, as you did with some of the symbols. Write the symbol for correctly partial eta squared (È 2). Not all readers are used to these acronyms ... Fix these issues for all tables, where appropriate.
* In figure 3 write the titles of the Ox and Oy axes.
* You don't have the conclusions section ... fix this.
I wish you all the best,
Author Response
Please see the attachment
Author Response File: Author Response.pdf
Reviewer 2 Report
Thank you for the opportunity to review this paper. I do find the topic of the study highly important, however, the paper in its current form requires extensive editing - both scientific and language.
I found the paper very hard to read. I encourage the authors to perform extensive revisions in order to facilitate the understanding of this work.
Author Response
Please see the attachment.
Author Response File: Author Response.pdf
Reviewer 3 Report
The work introduced by the authors is very interesting and made through a highly coherent approach
some isseus are found mainly in the presentation part of the work
a. some comments / thoughts on the uncertainty of number of samples (210) and results
b. A better (maybe a simple map) way of linking the objectives with the hypothesis testing would be useful to readers
c. Section 2 : a clearer classification of vulnerable population is needed
d. Structure of questionnaire needs clarification – especially linked to results – section 3
Author Response
Please see the attachment.
Author Response File: Author Response.pdf
Round 2
Reviewer 1 Report
Dear Authors,
I appreciate your effort to improve the article.
There are still small aspects to improve. These are:
* In figure 1, add the representation scales as you did in figure 2.
* Edit the legend of figure 2 so that the word neighborhood is visible in its entirety. Correct the spelling of the word neighborhood both in the legend of figure 2 and in the text.
* For table 2 and 4, I suggest you move the table headers (first row) and their titles to the next page. Thus, the reader has the entire image of the table on one page, and reading it will be easier.
* I recommend the same for table 5.
I wish you success for your article.
Sincerely,
Author Response
Dear reviewer,
Thank you very much for all the indications to improve the article. All of them were applied, with the exception of the one referring to " neighbourhood ". It has been maintained in the text and figures as neighbourhood, used in British English and checked by a native English editor of this journal. It is also used in other articles published in this journal.
We are grateful for all the effort and detail used.
Kind regards,
Prof. Peter de Jesús
Reviewer 2 Report
Comments addressed. Thank you.