An Unseen Eighth Rune: Runic Legacy and Multiliteral Performativity in Cynewulf’s The Fates of the Apostles
Abstract
:1. Introduction
“Sume on Rome-byrig,frame, fyrd-hwate, feorh ofgefonþurg Nerones nearwe searwePetrus ond Paulus.”“Notable men in Rome,bold, warlike, gave up their livesthrough Nero’s cunning treachery,Peter and Paul.”(Bjork 2013, pp. 130–31, ll. 11b–14a; subsequent citations of the poem and Modern English translations are also drawn from Bjork’s edition, unless otherwise noted)
“Hwæt. Ic þysne sang sið-geomor fandon seocum sefan, samnode wide”“Listen. Journey-weary, I devised this songin my sick heart, gathered widely”(Bjork 2013, pp. 130–31, ll. 1–2; emphasis mine)
2. Naming Names
“Her mæg findan fore-þances gleaw,se ðe hine lysteð leoð-giddunga,hwa þas fitte fegde. ᚠ þær on ende standeþ;eorlas þæs on eorðan brucaþ. Ne moton hie awa ætsomne,woruld-wunigende. ᚹ sceal gedreosan,ᚢ on eðle; æfter tohweorfanlæne lices frætewa, efne swa ᛚ toglideðþonne ᚳ ond ᚣ cræftes neotaðnihtes nearowe; on him ᚾ ligeðcyninges þeodom. Nu ðu cunnon mihthwa on þam wordum wæs werum oncyðig.”“Here one wise of forethought,one who delights in poetic songs, can discoverwho composed this song. ᚠ stands at the end;men enjoy that on earth. But they cannot alwaysbe together, dwelling in the world. ᚹ must pass away,ᚢ in the native land; after that the transitory adornmentsof the body will disperse, even as the ᛚ vanisheswhen the ᚳ and ᚣ exercise strengthwith labor in the night; ᚾ lies upon them,the service of the king. Now you can knowwho has been made known to people in these words.”
hwa þas fitte fegde. ᚠ ((f) = FEOH) þær on ende standeþwho composed this song. (WEALTH, PROPERTY, etc.) stands at the end
in The Fates of the Apostles is perhaps a bit less jarring than in other Cynewulf poems,5 though it is still somewhat dissonant. In response, certain early commentators were especially driven to search for replacement c– and y– words, and John Niles more recently picks up such treatments and puts forward a renewed case for Cynewulf’s use of initialisms rather than “slavish fidelity to the textbook names of the runes” (Niles 2003; 2006, p. 301). For The Fates of the Apostles’ problematic ᚳ (c) and ᚣ (y) runes specifically, Niles proposes “the two antonyms cēnþu ‘boldness’ and irgþ or irgþu ‘cowardice’” as potential options that align thematically with the passage and Cynewulf’s overall pattern of transposing the language of heroic verse to religious narratives (Niles 2006, p. 303). More than “one specific application,” however, Niles’s pivotal contention is rather for “a mode of interpretation” and “the principle that there exists no list of ‘correct’ rune-names that one can consult to decode Cynewulf’s signatures” (Niles, p. 304, Niles’s emphasis). This critical suggestion is one that I believe to be undervalued, especially as Niles explicitly does not suggest that it is never the conventional name.þonne ᚳ ((c) = CEN) ond ᚣ ((y) = YR) cræftes neotað nihtes nearowewhen (TORCH) and (SADDLE/HORN/BOW) exercise strength with labor in the night
“In the first place, there must be some evidence justifying the substitution of any other word for the rune-name and its accepted meaning; the mere fact that some other word beginning with the same letter makes acceptable sense does not appear to constitute a sufficient criterion. In the second place, there must be consistency”
3. The Poet’s Involvement
“Rather the Cynewulf poet uses these embedded runes in order to explore the material nature of the written word and its ability to function as a visual symbol, and to remind readers of the necessity of correctly interpreting what is read. These epilogues are designed primarily for the benefit of the reader’s reflection rather than the poet’s posterity.”
“Cynewulf’s own personal cares (conventional as they may be for a medieval Christian) define the themes of the poem—both in the narrative and the runic conclusion […] In the iterated prayers one item in particular, noted above, is repeated—the journey to an unknown land (91b–95b, 108b–113a). Faced with genuine terror about this journey, Cynewulf finds its parallel and consolation in the journeys of the twelve apostles.”
In Robert DiNapoli’s estimation, for example,By using runic characters, Cynewulf also affirms the esoteric lore of his native Germanic heritage even as he bids it farewell. He uses the cultural associations of the runic alphabet here to locate himself with a poignant exactitude on the mental watershed that divides the Anglo-Saxon poet’s pagan past from his Christian present and future.(DiNapoli 2005, pp. 160–61; emphasis mine)
4. A Multiliteral Eighth Rune
Funding
Acknowledgments
Conflicts of Interest
1 | Modern transcription of the Vercelli Book took place from 1834, but recognition of The Fates of the Apostles’ association with Cynewulf followed on from Arthur Napier (1889)’s publication: “Collation der altenglischen Gedichte im Vercellibuch.” See further (Calder 1981, p. 29). |
2 | For reference, the formulae under scrutiny are those metrically modular phrases which may be “screened out […] of the traditional and inherited formulae” (Orchard 2003, p. 273), and which appear shared across poems of the Cynewulf canon vs. the remainder of the surviving corpus of Old English verse. |
3 | By ‘paratextual,’ I refer to those facets of a text which under Gérard Genette’s theoretical schematic serve to locate and identify it for a reader, such as Authorial or Prefatory information, formatting, etc. (Genette 1997). |
4 | NB. While a more comprehensive discussion falls outside of the scope of this article, it bears mentioning that there is considerable debate surrounding runic literacy across periods and the historical connections (or lack thereof) between the divergent productive spheres of runic epigraphy and later period manuscript writing. My aim in this section is not to oversimplify paleographical studies, manuscript runology, nor the complex historical questions of origin, continuity, revival, and influence. See first: (Derolez 1954, 1990, 1991). |
5 | E.g., Compare to Christ II, ll. 800–01a: “þendan ᚳ ((c) = CEN) ond ᚣ ((y) = YR) yþast meahtan / frofre findan (while (TORCH) and (SADDLE/HORN/BOW) could most easily / find comfort)” (Bjork 2013, pp. 26–27). |
6 | In addition to the Old English Rune Poem, Sisam highlights the evidence of the description of the English runic alphabet and rune names in the ninth-century Codex Vindobonensis 795 (Salzburg 140), and the later evidence of three early twelfth-century lists in: Cotton Manuscripts Domitian A IX, Galba A II (now destroyed), and St. John’s College Oxford Manuscript 17. |
7 | NB. There is also a discrepancy in the rune’s name as related by the Old English, Norwegian, and Icedlandic rune poems. Inmaculada Senra Silva (2010) has proposed that this could be due to understandably growing ignorance of the aurochs, an animal which survived only in continental forests. |
8 | Sc. In order of descending formality, scripts employed include: Insular Half-Uncial, Hybrid Minuscule, Set Minuscule, Cursive Minuscule, Current Minuscule. |
9 | Specifically, Boren highlights the recurrence of three discernible elements in the individual narrative sequences which he terms: the “nominative element” (designating the subject of the action, frequently one of the apostles), the “locative element” (defining the setting or place of action), and the “instrumental element” (establishing the means by which an action is attained, i.e., often the figures of the apostles’ persecutors through whom their martyrdom is effected). |
10 | To highlight but one case-in-point example in this vein, Damian Fleming has acknowledged and responded to problematic reappropriation and ideological projection by racist groups that is pertinent to a critique of his own previous scholarship: Damian Fleming. 2017. Ethel sweet Ethel-weard: The First Scribe of the Beowulf Manuscript. MedievalFleming: 14 November. Available online: https://medievalfleming.wordpress.com/2017/11/14/ethel-sweet-ethel-weard-the-first-scribe-of-the-beowulf-manuscript/ (accessed on 1 October 2021). See Damian Fleming. 2004. Eþel-weard: The First Scribe of the Beowulf Manuscript. Neuphilologische Mitteilungen 105: 177–86. |
11 | For reference, the relevant segment of the Old English Rune Poem reads: “ᛟ byþ ofer lēof ǣghwylcum men,/ gif he mōt ðǣr rihtes and gerysena on/ brūcan on bolde blēadum oftast (The family land is very dear to every man,/ provided that there in his own house he may enjoy/ everything that is right and proper in constant prosperity)” (Halsall 1981, pp. 90–91, ll. 71–73. This translation is Halsall’s). |
References
- Translated and Edited by Michael Allen, and Daniel Calderand. 1976, Sources and Analogues of Old English Poetry: The Major Latin Texts in Translation. Cambridge: D. S. Brewer.
- Barnes, Michael. 2012. Runes: A Handbook. Woodbridge: Boydell. [Google Scholar]
- Birkett, Tom. 2014a. Runes and Revelatio: Cynewulf’s Signatures Reconsidered. The Review of English Studies 65: 771–89. [Google Scholar] [CrossRef]
- Birkett, Tom. 2014b. Unlocking Runes? Reading Anglo-Saxon Runic Abbreviations in Their Immediate Literary Context. Futhark: International Journal of Runic Studies 5: 91–114. [Google Scholar]
- Birkett, Tom. 2017a. Reading the Runes in Old English and Old Norse Poetry. New York and Abingdon: Routledge. [Google Scholar] [CrossRef]
- Birkett, Tom. 2017b. Stitched Up? Cynewulf, Authorial Attribution and Textual Stasis in Anglo-Saxon England. In Stasis in the Medieval West? Questioning Change and Continuity. Edited by Michael D. J. Bintley, Martin Locker, Victoria Symons and Mary Wellesley. London: Palgrave, pp. 107–25. [Google Scholar] [CrossRef]
- Translated and Edited by Robertand Bjork. 2013, The Old English Poems of Cynewulf. Cambridge and London: Harvard University Press.
- Boren, James. 2001. Form and Meaning in Cynewulf’s Fates of the Apostles. In The Cynewulf Reader. Edited by Robert Bjork. New York and London: Routledge, pp. 57–65. First published 1969. [Google Scholar] [CrossRef]
- Brown, Michelle B. 2011. Writing in the Insular World. In The Cambridge History of the Book in Britain: Volume I. c. 400-1100. Edited by Richard Gameson. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 121–66. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bunčić, Daniel, Sandra L. Lippert, and Achim Rabus, eds. 2016. Biscriptality: A Sociolinguistic Typology. Heidelberg: Universitätsverlag Winter. [Google Scholar]
- Calder, Daniel. 1975. The Fates of the Apostles, The Latin Martyrologies and the Litany of the Saints. Medium Aevum 44: 219–24. [Google Scholar] [CrossRef]
- Calder, Daniel. 1981. Cynewulf. Boston: Twayne Publishers. [Google Scholar]
- Christie, Edward. 2003. The Image of the Letter: From the Anglo-Saxons to the Electronic Beowulf. Culture, Theory and Critique 44: 129–50. [Google Scholar] [CrossRef]
- Derolez, René. 1954. Runica Manuscripta: The English Tradition. Bruges: De Tempel. [Google Scholar]
- Derolez, René. 1990. Runic Literacy Among the Anglo-Saxons. In Britain 400–600: Language and History. Edited by Alfred Bammesberger and Alfred Wollmann. Heidelberg: C. Winter, pp. 397–436. [Google Scholar]
- Derolez, René. 1991. Runica Manuscripta Revisited. In Old English Runes and their Continental Background. Edited by Alfred Bammesberger. Heidelberg: C. Winter, pp. 85–106. [Google Scholar]
- DiNapoli, Robert. 2005. Odd Characters: Runes in Old English Poetry. In Verbal Encounters: Anglo-Saxon and Old Norse Studies for Roberta Frank. Edited by Antonina Harbus and Russell Poole. Toronto, Buffalo and London: University of Toronto Press, pp. 145–61. [Google Scholar] [CrossRef]
- Elliott, Ralph. 1953a. Cynewulf’s Runes in Christ II and Elene. English Studies 34: 49–57. [Google Scholar] [CrossRef]
- Elliott, Ralph. 1953b. Cynewulf’s Runes in Juliana and Fates of the Apostles. English Studies 34: 193–204. [Google Scholar] [CrossRef]
- Elliott, Ralph. 1991. Coming Back to Cynewulf. In Old English Runes and their Continental Background. Edited by Alfred Bammesberger. Heidelberg: C. Winter, pp. 231–47. [Google Scholar]
- Frese, Dolores. 1975. The Art of Cynewulf’s Runic Signatures. In Anglo-Saxon Poetry: Essays in Appreciation. Edited by Lewis Nicholson and Dolores Frese. Notre Dame: University of Notre Dame Press, pp. 312–34. [Google Scholar]
- Fulk, Robert. 2001. Cynewulf: Canon, Dialect, and Date. In The Cynewulf Reader. Edited by Robert Bjork. New York and London: Routledge, pp. 3–21. [Google Scholar] [CrossRef]
- Genette, Gérard. 1997. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Translated by Jane E. Lewin. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gleason, Raymond. 1992. The Riddle of the Runes: The Runic Passage in Cynewulf’s Fates of the Apostles. Essays in Medieval Studies 9: 19–32. [Google Scholar]
- Halsall, Maureen, ed. 1981. The Old English Rune Poem: A Critical Edition. Toronto, Buffalo and London: University of Toronto Press. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hieatt, Constance. 2001. The Fates of the Apostles: Imagery, Structure, and Meaning. In The Cynewulf Reader. Edited by Robert Bjork. New York and London: Routledge, pp. 66–77. First published 1974. [Google Scholar] [CrossRef]
- Krapp, George, ed. 1906. Andreas and The Fates of the Apostles: Two Anglo-Saxon Narrative Poems. Boston and London: Ginn and Company. [Google Scholar]
- McCulloh, John. 2000. Did Cynewulf Use a Martyrology? Reconsidering the Sources of The Fates of the Apostles. Anglo-Saxon England 29: 67–83. [Google Scholar] [CrossRef]
- McKee, Helen. 2014. The Wiley Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England. Edited by Michael Lapidge, John Blair, Simon Keynes and Donald Scragg. Chichester: Blackwell Publishing, pp. 423–24. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Napier, Arthur. 1889. Collation der altenglischen Gedichte im Vercellibuch. Zeitschrift für Deutsches Altertum und Deutsches Literatur 33: 66–73. [Google Scholar]
- Niles, John. 2003. The Trick of the Runes in The Husband’s Message. Anglo-Saxon England 32: 189–223. [Google Scholar] [CrossRef]
- Niles, John. 2006. Old English Enigmatic Poems and the Play of the Texts. Turnhout: Brepols. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Orchard, Andy. 2003. Both Style and Substance: The Case for Cynewulf. In Anglo-Saxon Styles. Edited by Catherine Karkov and George Brown. Albany: State University of New York Press, pp. 271–305. [Google Scholar]
- Orton, Peter. 2014. Writing in a Speaking World: The Pragmatics of Literacy in Anglo-Saxon Inscriptions and Old English Poetry. Tempe: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies Press. [Google Scholar]
- Page, Raymond. 1999. An Introduction to English Runes, 2nd ed. Woodbridge: Boydell Press. [Google Scholar]
- Parsons, David. 1999. Recasting the Runes: The Reform of the Anglo-Saxon Futhorc. Uppsala: Institutionen för Nordiska språk, Uppsala Universitet. [Google Scholar]
- Puskar, Jason. 2011. Hwa þas fitte fegde? Questioning Cynewulf’s Claim to Authorship. English Studies 92: 1–19. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schaar, Claes. 1967. Critical Studies in the Cynewulf Group. Lund: C.W.K. Gleerup. [Google Scholar]
- Senra Silva, Inmaculada. 2010. The Names of the u-Rune. Futhark: International Journal of Runic Studies 1: 109–22. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sisam, Kenneth. 1953. Studies in the History of Old English Literature. Oxford: Clarendon Press. [Google Scholar]
- Symons, Victoria. 2016. Runes and Roman Letters in Anglo-Saxon Manuscripts. Berlin and Boston: De Gruyter. [Google Scholar] [CrossRef]
- 2016. The Digital Vercelli Book. 2nd digital ed.. Available online: http://vbd.humnet.unipi.it/beta2/index.html (accessed on 31 October 2021).
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2021 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Runner, J.W. An Unseen Eighth Rune: Runic Legacy and Multiliteral Performativity in Cynewulf’s The Fates of the Apostles. Humanities 2021, 10, 124. https://doi.org/10.3390/h10040124
Runner JW. An Unseen Eighth Rune: Runic Legacy and Multiliteral Performativity in Cynewulf’s The Fates of the Apostles. Humanities. 2021; 10(4):124. https://doi.org/10.3390/h10040124
Chicago/Turabian StyleRunner, Jacob Wayne. 2021. "An Unseen Eighth Rune: Runic Legacy and Multiliteral Performativity in Cynewulf’s The Fates of the Apostles" Humanities 10, no. 4: 124. https://doi.org/10.3390/h10040124
APA StyleRunner, J. W. (2021). An Unseen Eighth Rune: Runic Legacy and Multiliteral Performativity in Cynewulf’s The Fates of the Apostles. Humanities, 10(4), 124. https://doi.org/10.3390/h10040124