The Elderly Nun, the Rain-Treasure Child, and the Wish-Fulfilling Jewel: Visualizing Buddhist Networks at the Grand Shrine of Ise
Abstract
:1. Introduction
2. Situating Ise—The Shrines, Keikōin, and Kongōshōji
3. Keikōin Nun and Uhō Dōji Painting: Iconographic Analysis
4. Buddhism and the Kora No Tachi
5. Keikōin and the Naikū Kora No Tachi
6. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Conflicts of Interest
1 | This painting was lot A-062 in the 80th auction of Kogire-kai, where it was titled Ise ōkami rairin ga (伊勢大神来臨画). In the accompanying catalogue description, we are told that the box of the painting is inscribed by Matsura Hiromu (1791–1867), the 10th daimyo of Hirado. In his inscription, Matsura writes that the painting came from Nanto (Nara), and identifies the figures as Kasuga Myōjin and the monk Myōe Shōnin. Matsura’s reference to Nanto may be based on his assumption that the work was painted in the same studio as the Kumano Pilgrimage Mandalas. As the author of the Kogire-kai catalogue entry points out, the seated figure is undoubtedly a nun, so Matsura’s identification of this figure as Myōe is incorrect. The author goes on to speculate that the figures represented in the painting are a Keikōin nun and Uhō Dōji. This identification is based on the painting’s date of production, which the author believes is the early Edo period, and its correspondence with the the Keikōin nuns fundraising activities on behalf of the shrines. |
2 | |
3 | In Yamada alone there were 67 Shingon temples, 34 Tendai temples, 145 Zen temples, and 50 Pure Land temples (Kikuchi 1984, p. 859). |
4 | On the reverberations of Ise’s architectural tradition in modern times as well as the shrines’ representations in text and image, see (Reynolds 2001, pp. 316–41). |
5 | For a thorough discussion of the changing concept of purity at Ise and the complex relationship of Ise and Buddhism, particularly how it developed during the reign of Empress Shōtoku (718–770) and her advisor, the monk Dokyō, see (Ooms 2008, pp. 187–223). |
6 | Ise’s rebuilding was funded from the late eleventh century by a special tax (daijingū yakubukumai) imposed on communal and private lands throughout Japan, though political chaos from the early fifteenth century onward rendered the collection of this tax impossible (Teeuwen 1996, pp. 23, 163; Kojima 1985). |
7 | According to Nishiyama Masaru, Keikōin’s buildings were magnificent. From the temple the nuns distributed red printed kokuya fuda 穀屋札. Printed on the front of the fuda was Ise naikū shoganninshū kokuya 伊勢内宮諸願人衆穀屋 and impressed with a kao; on the back was written in black Benzaiten yōshuso 弁財天養首座 and impressed with a stamp (Nishiyama 1989, p. 207). According to Kobayashi Yukio, Keikōin’s third nun Seijun 清順 lived in a hermitage in the town of Okamoto; she was originally a Kumano nun (Kobayashi 2014, p. 208). |
8 | In the section “Ise bikuni no kōseki,” in Miko to Bukkyō-shi, Hagiwara Tatsuo writes that Keikōin had no hondō but its honzon was Shakyamuni (Hagiwara 1983 p. 270). |
9 | Kekōin began as a temple devoted exclusively to kanjin hijiri activity. Later (presumably once kanjin was no longer necessary), the nuns prayed for the welfare of the shogun and the nobility (Hamaguchi 1949, pp. 1–2). |
10 | According to Anzai Nahoko, Sachiko entered the temple Hōanji in the town of Kumano in Kyoto, though the majority of sources say she went to a temple in Kumano in the Kii peninsula (Anzai 1987, p. 143). Keikōin ki, for example, says Sachiko lived in Kii as a kanjin hijiri (Hamaguchi 1949, p. 3; Hagiwara and Nishigaki 1985, p. 230). |
11 | Shuetsu was from the Asukai family, a branch of the Fujiwara (Hamaguchi 1949, p. 4; Kojima 1985, p. 276). |
12 | According to Ujiyamada-shishi, during the sengū the Keikōin nuns were permitted to worship within the Mizugaki, the shrine’s innermost fences (Ujiyamada Shiyakusho 1929, p. 1013). |
13 | The Keikōin nuns were in charge of organizing the sengū until Kanbun 9 (1669) (Ise-shishi Henshū Iinkai 2011–2013, vol. 3, p. 827). Ieyasu donated 30,000 koku for the Keichō 14 (1609) shikinen sengū and subsequent Tokugawa shoguns followed his example. The Keikōin nuns would receive the bakufu donation and then distribute it to the shrines (Ujiyamada Shiyakusho 1929, p. 1011). |
14 | Two pieces of evidence already pointed to a relationship between Keikōin and Kongōshōji. The first is the gravestones of two of Keikōin’s head nuns, Seijun (mid-sixteenth century) and Shūyo 周養 (late sixteenth century), which are both located in Kongōshōji’s Okunonin. The second, of much later date, is that Keikōin gave Kongōshōji the Benzaiten statue enshrined in their kokuya in response to the shinbutsu bunri policy of the Meiji period (Shimizu 2014, p. 57; Odaira 2014, p. 288). I saw Seijun and Shūyo’s gravestones when I visited Kongōshōji in 2014. |
15 | The Gumonji-hō is an esoteric Buddhist ritual performed for perfect memory. Kyōtai also prayed at Asama for the safety and prosperity of the realm. |
16 | Kinmei was probably not referred to contemporaneously as Tennō (emperor); the first emperor with the title of Tennō is believed to have been Emperor Tenmu (631–686). |
17 | According to Nishida Nagao, the giki was written around 1448 (Nishida 1977, p. 39). |
18 | The Gumonji-hō involves visualization of Kokūzō in the form of Venus (Myōjō). |
19 | Because Tōgaku Buniku died in 1416, Tada Jitsudō believes that the engi was written by a Togakubuniku’s disciple for the purpose of fundraising. He also argues that Ashikaga Yoshimitsu, after a pilgrimage to Ise and Asama in the ninth month of 1393, saw the dilapidated state of Kongoshoji’s halls and ordered the temple to be rebuilt (Tada 2019, pp. 259–60). |
20 | The deity is formally called Kongō Sekisei Zenshin Uhō Dōji 金剛赤精善神雨法童子. |
21 | Kubota Osamu points out that the honji suijaku relationship between Uhō Dōji and Amaterasu is recorded in the 1614 Asama dake engi and the Uhō Dōji keibyaku, B version (Kubota 1968, p. 14). According to Nishida, Uhō Dōji faith originated at Kongōshōji and is ultimately rooted in the temple’s honzon, Kokūzō, who is identified as both the wish-granting jewel (nyoi hōju) and Myōjō Tenshi, or Venus (Nishida 1977, p. 40). In commentaries on the Lotus Sutra, Myōjō Tenshi is identified as Kokuzō (Teeuwen and Rambelli 2003, p. 140). |
22 | The temple Hasedera also has a statue of Uhō Dōji, which is very different in appearance than the figure at Kongōshōji. Hasedera’s Uhō Dōji was carved between 1537–1544. Adorned with a crown, its hair is styled with buns on each side of its head (mizura 角髪). It wears a red robe with a green gusset and holds a wish-fulfilling jewel in its left hand and a jeweled staff in its right. According to Toba Shigeru, the difference in appearance is due to the way Uhō Dōji is described and visualized in the origin histories of each temple. As with Kongōshōji, Hasedera issued images of its Uhō Dōji (Toba 1997, pp. 119–79). |
23 | According to John Rosenfield the gorintō “symbolizes the five physical constituents of all material matter, all living deities. The cubic base denotes the earth and often bears the Indic syllable “A”. Next is a sphere that designates water and is marked with the syllable “Vi”. The four-sided pyramidal section signifies fire and is marked with the syllable “Ra”. Above that a hemisphere denoting wind is marked by the syllable “Hūm”. The jewel shape at the top, signifying space or the void, is marked with the syllable “Kham”. The five syllables together form a-vi-ra-hūm-kham, the mantra that represents Mahāvairocana in his Reward Body (J: hōjin; S: sambhogakāya) at the moment of cosmic creation—as depicted in the Womb World Mandala”. (Rosenfield 2011, p. 187). |
24 | Ise e mairaba Asama o kake yo, Asama kakeneba kata sangū; 「お伊勢へ参らば朝熊をかけよ、朝熊かけねば片参宮」(Kubota 1968, p. 1; Knecht 2006, p. 224). |
25 | This type of kanjō is called a jumyō kanjō 受明灌頂, also known as a gakuhō kanjō 学法灌頂. (Rambelli and Porath 2022, pp. 9–10). According to Itō Satoshi, the ritual procedures for shrine obeisance (shinpai 神拝) and shrine-pilgrimages (shasan 社参) were also called kanjō. He writes that “in the ritual procedure for shrine obeisance, the practitioner took the shrine precincts as the ritual space, the body of the kami (shintai) as the primary icon, formed mudras, chanted mantras, and visualized the kami’s true body (that is an avatar of a buddha, or the same as one’s own mind)”. (Itō 2022, p. 340). |
26 | Uhō Dōji is also identified as a manifestation of Dainichi Nyorai, the primordial Buddha (Gorai 1978, p. 394). |
27 | According to Kubota, Version A of the Uhō Dōji keibyaku was written before 1555 (Kubota 1968, pp. 12, 14). |
28 | For an introduction to the pilgrimage mandala genre in English, see (ten Grotenhuis 1999; Knecht 2006; Hirasawa 2013; Morse 2009). |
29 | Kokūzō is identified with dawn and celestial light, linked to the “morning star” Venus (Myōjō) around the sixth century in China (Andreeva 2019, p. 131; Yamasaki 1988, pp. 184–85). |
30 | According to Yamasaki, the Gumonji-hō practitioner concentrates exclusively on the single practice union with the deity Venus (Myōjō tenshi) (Yamasaki 1988, p. 185). According to Nishida, upon successful completion of the Morning Star Meditation (Gumonji-hō), Myōjō tenshi will appear before the practitioner. He goes on to state that Kokūzō is the true form of Myōjō tenshi because he is the lord of the stars; this is why he is also known as Kokūzō daimyōjō tenshi bosatsu (Nishida 1977, p. 40). |
31 | In addition, Faure writes: “the wish-fulfilling jewel, in his [the Tendai priest Jihen] view, unites the Yin and Yang, heaven and earth, and the powers of the two Ise shrines”. (Faure 2016, p. 280). |
32 | For example, in the Kasuga Shrine Mandala, Mount Mikasa is placed at the top of the painting with Kasuga’s kami floating above. Moreover, in the Fuji Pigrimage Mandala the composition moves vertically from bottom to top, from the more secular, everyday life towards Fuji’s tripartite peak, each enshrined with a Buddha. Nishiyama Masaru makes a similar argument about the compositional arrangement of the Ise Pilgrimage Mandala in his chapter “Taikon ryōbu sekai no tabibito—Tekusuto 3 Ise sankei mandara,” (Nishiyama 1998, pp. 147–73). Elizabeth ten Grotenhuis makes the following observation about kami mandalas: “Despite the fact that kami mandara are often decribed as being maplike or realistic in their depiction of geographical details, compositions are sometimes manipulated to emphasize certain details. Sacred Mount Mikasa must appear in the honored position at the top of the composition [in the Kasuga miya mandara], but Mount Mikasa is located in the eastern part of the city of Nara”. (ten Grotenhuis 1999, p. 150) |
33 | The other two Ise Pilgrimage Mandalas are housed in the Mitsui Bunko (Tokyo) and the Kimiko and John Powers Collection (Colorado). For analysis of the Ise Pilgrimage Mandala, see (Nishiyama 1998; Knecht 2006; Shimizu 2014; Andrei 2018). |
34 | Fujiwara no Shunzei (1114–1204), for example, wrote in his diary that he worshiped the Naikū at the Momoe no matsu (Azuma 1895, p. 72; Ujiyamada Shiyakusho 1929, pp. 850–51). |
35 | In Shinto meishōshi it says if the Suisaki is correct and the Momoe no matsu was in front of the Naikū then it would have been near the Minami no Shueiya (Azuma 1895, p. 72). |
36 | A poem by Tsuchimikado-in no kozaishō (dates unknown) and two poems by Jichin Kasho (thirteenth century) use the phrase “Kamiji yama momoe no matsu” and can be found in (Azuma 1895, p. 72). Kamijiyama in these poems could also refer more generally to the Naikū (Andreeva 2010, fn. 96, pp. 274–75). Momoe no matsu was also an expression used in poetic offerings to the Ise shrines when referring to a sacred tree or a spirit dwelling (Fukudome 2016, pp. 125–36, esp. pp. 130–31). |
37 | According to the 1707 Ise sangū annaiki (Internal Diary of the Inner Shrine?), the pilgrimage route through the Naikū moved from the Kora no tachi to Isuzugawa Bridge (Kaze no Miya Bridge) to a monk–nun worship hall (Chieda 2013, p. 87). In the late medieval period, Kaze no Miya Bridge and the surrounding area was maintained and occupied by Shingon yamabushi (mountain ascetics) who lived and raised money in a fundraising hall (kokuya) at the base of the bridge. The shrine on the opposite side of the bridge, Kaze no Miya, became a place from where Buddhist monks and nuns worshipped the Naikū. The Kora no tachi and its young residents were thus in close proximity to Buddhist activity. |
38 | 御子良子の一もとゆかし梅の花 (Okorago no ichi moto yukashi ume no hana; The shrine maidens (okorago) have a single plum blossom tree). This poem comes from Bashō’s Oi no Kobumi (Records of a Travel Worn Satchel) (Matsuo 1966, p. 80). |
39 | The kora was originally called monoimi. The new title, which combines the characters for child 子 and good良was changed in the medieval period to emphasize that it was a child who served in this role (Odaira 2003, p. 42). |
40 | The cedar tree was called the Ioe sugi 五百枝杉. |
41 | There is a large deciduous tree matching Kokan’s description on the side of the Naikū, illustrated adjacent to a hall labeled “Kora no tachi,” in the fourteenth century Ise ryōgū mandara 伊勢両宮曼荼羅 (Nara National Museum), a painting heavily influenced by Shingon Ryōbu Shintō. A large cedar tree in front of the Gekū is labeled Ioe sugi; Kūkai is shown floating above. |
42 | Yamamoto Hiroko describes this episode as a dream by a Naikū priest, Arakida Nobutsune, in which he receives an oracle that turns him into a believer of Buddhist law (Yamamoto 2005, p. 2). |
43 | In his Sankeiki, Tsūkai writes that the kora stands at the front of the group of Ise priests during shrine rituals, which Tsūkai interprets as sign of her importance (Jingū Shichō 1935–1940, p. 40). |
44 | This poem comes right after the poem about the plum tree behind the Kora no tachi in Oi no Kobumi (Records of a Travel Worn Satchel). |
45 | A description of four ‘secret’ rituals performed by the kora can be found in Shingon Shintō shūsei, in the section titled “Kora daiji”. These rituals are carried out by the kora as they prepare the food for Ise’s kami. At the end of each of the four rituals the kora recite ‘Ondakinikyachikyakaneineieisowaka’ オンダキニキャチキャカネイネイエイソワカ. According to this source, the kora are a boy and a girl; the boy must leave the position before his 15th birthday; the girl must leave with the arrival of her first period (Inaya 1993, pp. 166–67). |
46 | One of these esoteric (mikkyō) rituals, known as the Amaterasu Ōmikami Hihō 天照大神秘宝, was performed by the kora in the food offering hall (御饌殿 mikedono) during the twice daily offerings to the kami. It was believed that if this secret practice was not carried out the emperor would become weak and lose control of the four seas. Another esoteric ritual performed by the kora in Ise’s food offering hall was the sokui kanjō 即位灌頂 (‘enthronement ritual’), which was sometimes called the Dakini-hō 辰狐法, (Odaira 2010, p. 293; Yamamoto 2005, pp. 12–14). |
47 | On patronage-related issues surrounding the Ise Pilgrimage Mandalas, see (Shimizu 2014; Andrei 2018). |
48 | The three seasonal rites were the biannual tsukinamisai 月次祭, in the sixth and twelth months, and the kannamesai 神嘗祭 in the ninth month. |
49 | |
50 | They write that the saiō would have “suspended the mirror of Amaterasu from an ‘abstinence post’ in a procedure similar to that described in the myth of the Rock-Cave of Heaven”. (Teeuwen and Breen 2017, p. 40). |
51 | In fact, according to Odaira Mika, the kora who married the yamabushi of Segidera descended from the saiō (Odaira 2014, p. 288). |
52 | |
53 | I make a similar argument that the shape of Uji Bridge in the Jingū Chōkokan Ise Pilgrimage Mandala points to the Keikōin nuns’ origins as Kumano bikuni in Andrei (2018, p. 84). |
References
- Andreeva, Anna. 2010. The Karmic Origins of the Great Miwa Deity: A Transformation of the Sacred Mountain in Premodern Japan. Monumenta Nipponica 65: 245–96. [Google Scholar] [CrossRef]
- Andreeva, Anna. 2019. ‘To Overcome the Tyranny of Time’: Stars, Buddhas, and the Arts of Perfect Memory at Mt. Asama. In Buddhism and the Dynamics of Transculturality. Edited by Birgit Kellner. Berlin: De Gruyter, pp. 119–50. [Google Scholar]
- Andrei, Talia. 2018. Ise Sankei Mandara and the Art of Fundraising in Medieval Japan. The Art Bulletin 100: 68–96. [Google Scholar] [CrossRef]
- Anzai, Nahoko 安西奈保子. 1987. Godaigo tennō wo meguru sannin no saigūtachi 後醍醐天皇をめぐる三人の斎宮たち. Nihon bunka kenkyū 23: 133–46. [Google Scholar]
- Azuma, Yoshisada 東吉貞, ed. 1895. Shinto meishōshi 神都名勝志. 6 vols. Tokyo: Yoshikawa Hanshichi. [Google Scholar]
- Bocking, Brian. 2000. The Oracles of the Three Shrines: Windows on Japanese Religion. Richmond: Curzon. [Google Scholar]
- Chieda, Daishi 千枝大志. 2013. “Ise sangū annaiki” ni miru Ise sangū kōzō no kinseika: Shugenteki sangū kara onshiteki sangū he 『伊勢参宮案内紀』に見る伊勢参宮構想の近世化―修験的参宮から御師的参宮へー. Yūkyū 135: 76–94. [Google Scholar]
- Dolce, Lucia, and Ikuyo Matsumoto. 2010. Girei No Chikara. Gakusaiteki Shiza kara Mita Chūsei Shūkyō no Jissen sekai 『儀礼の力、学際的視座から見た中世宗教の実践世界』. Kyoto: Hōzōkan. [Google Scholar]
- Faure, Bernard. 2016. Gods of Medieval Japan. Volume 1: The Fluid Pantheon. Honolulu: University of Hawai‘i Press. [Google Scholar]
- Faure, Bernard. 2021. Gods of Medieval Japan. Volume 3: Rage and Ravage. Honolulu: University of Hawai‘i Press. [Google Scholar]
- Fukudome, Tamami 福留瑞美. 2016. Ise jingū hōnō hyakushu no shosō 伊勢神宮奉納百首の諸相. Kokubugaku 100: 125–36. [Google Scholar]
- Gorai, Shigeru 五来重. 1978. Asamayama shinkō to take mairi 朝熊山信仰とタケ参り. In Kinki reizan to shugendō. Sangaku shūkyōshi kenkyū sōsho 近畿霊山と修験道 山岳宗教史研究総叢書. Edited by Gorai Shigeru. Tokyo: Meicho Shuppan, vol. 11. [Google Scholar]
- Hagiwara, Tatsuo 萩原龍夫. 1978. Kamigami to sonraku: Rekishigaku to minzokugaku to no setten 神々と村落―歴史学と民俗学との接点. Tokyo: Kōbundō. [Google Scholar]
- Hagiwara, Tatsuo 萩原龍夫. 1983. Miko to bukkyōshi: Kumano bikuni no shimei to tenkai 巫女と仏教史:熊野比丘尼の使命と展開. Tokyo: Yoshikawa kōbunkan. [Google Scholar]
- Hagiwara, Tatsuo 萩原龍夫, and Seiji Nishigaki 西垣晴次, eds. 1985. Ise shinkō 伊勢信仰. 2 vols. Tokyo: Yūzankaku. [Google Scholar]
- Hamaguchi, Ryōkō 浜口良光. 1949. Sengū shōnin: Keikōin ki 遷宮上人—慶光院記. Mie: Jinja Honchō Chōrō. [Google Scholar]
- Hirasawa, Caroline. 2013. Hellbent for Heaven in Tateyama Mandara: Painting and Religious Practice at a Japanese Mountain. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Inaya, Yūsen 稲谷祐宣. 1993. Shingon Shintō shūsei 真言神道集成. Osaka: Seizansha. [Google Scholar]
- Ise-shishi Henshū Iinkai 伊勢市史編集委員会, ed. 2011–2013. Ise-shishi 伊勢市史. 3 vols. Ise-shi: Ise Shiyakusho. [Google Scholar]
- Itō, Satoshi 伊縢聡. 1996. Ise kanjō no sekai 伊勢灌頂の世界. Bungaku 8: 63–74. [Google Scholar]
- Itō, Satoshi 伊縢聡. 2022. The World of Shintō Kanjō, With a Focus on Ryōbu Shinto. In Rituals of Initiation and Consecration in Premodern Japan. Edited by Fabio Rambelli and Or Porath. Berlin: de Gruyter. [Google Scholar]
- Jingū Shichō 神宮司庁, ed. 1935–1940. Daijingū sōsho 大神宮叢書. Gifu: Seinō insatsu Gifu shiten, vol. 4. [Google Scholar]
- Kaminishi, Ikumi. 2006. Explaining Pictures: Buddhist Propoganda and Etoki Storytelling in Japan. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Kawaguchi, Motomichi 川口素道, ed. 1994. Asamadake Kongōshōji tenseki komonjo 朝熊岳金剛證寺典籍古文書. Mie: Kongōshōji. [Google Scholar]
- Kikuchi, Takeshi 菊池武. 1984. Ise Jingū to bukkyō: Ise wo torimaku kanjin hijiri 伊勢神宮と仏教―伊勢を取り巻く勧進聖―. Indo-gaku Bukkyo-gaku kenkyū 32: 859–61. [Google Scholar]
- Knecht, Peter. 2006. Ise sankei mandara and the Image of the Pure Land. Japanese Journal of Religious Studies 33: 232–48. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kobayashi, Yukio 小林幸夫. 2014. Ise Kongōji no reiseki densetsu: Shirodayū no tamoto ishi 伊勢金剛寺の霊石伝説―白大夫の袂石. Tōkaigakuen Daigaku kenkyū kiyo 19: 203–12. [Google Scholar]
- Kojima, Shōsaku 小島鉦作. 1985. Ise jingūshi no kenkyū 伊勢神宮史の研究. Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan. [Google Scholar]
- Kubota, Osamu 久保田修. 1968. Tenshō Daijin to Uhō Dōji: Asamayama shinkō wo chūshin to shite 天照大神と雨法童子―朝熊山信仰を中心として. Kōgakkan ronsō 1: 1–16. [Google Scholar]
- Matsuo, Bashō. 1966. The Narrow Road to the Deep North and Other Travel Sketches. Translated by Nobuyuki Yuasa. Harmondsworth: Penguin. [Google Scholar]
- Morse, Samuel. 2009. Pilgrimage for Pleasure—Time and Space in Medival Japanese Painting. In Negotiating Secular and Sacred in Medieval Art: Christian, Islamic, Buddhist. Edited by Alicia Walker and Amanda Luyster. Burlington: Ashgate. [Google Scholar]
- Nishida, Nagao 西田長男. 1977. Uhō Dōji-zō kanken II 雨法童子像管見(ニ). Shintō oyobi Shintō shi 2: 20–52. [Google Scholar]
- Nishimiya, Hideki 西宮秀紀. 2020. Ōken saishi kara rituryōsei saishi he—Ise jingū, Munakata jinja, Saigū, Dazaifu wo tegakari ni 王権祭祀から律令制祭祀へー伊勢神宮・宗像神社・斎宮・大幸府を手掛かりに. Paper presented at Nishi no miyako, Dazaifu to Oki no shima, Higashi no miyako, saigū to ise jingū—Chiiki saishi no nari tachi to rituryō saishi he no henshitsu 西の都・太宰府と沖ノ島の都・斎宮と伊勢神宮〜地域祭祀の成り立ちと律令祭祀への変質〜, a symposium held at the Kyūshū National Museum, Dazaifu, Japan, January 18; Saigū: Saigū rekishi hakubutsukan. [Google Scholar]
- Nishiyama, Masaru 西山克. 1989. Sawagashii kamigami 騒がしい神々. In Ise shima rekishi bunkateki kachi no saihakken Ise sankei mandara no shinsō—mandara kara mita chūkinsei no Ise no shosō 伊勢志摩歴史文化的価値の再発見伊勢参詣曼荼羅の真相. Conference Proceedings. Tokyo: Kankyō bunka kenkyū sho, pp. 201–14. [Google Scholar]
- Nishiyama, Masaru 西山克. 1993. Sankei mandara no jissō 参詣曼荼羅の実相. In Shinpojūmu Ise Jingū シンポジウム伊勢神宮. Edited by Ueyama Shunpei 上山春平. Kyoto: Jinbun Shoin, pp. 158–213. [Google Scholar]
- Nishiyama, Masaru 西山克. 1998. Seichi no sōzōryoku: Sankei mandara o yomu 聖地の想像力―参詣曼荼羅を読む. Kyoto: Hōzōkan. [Google Scholar]
- Nishiyama, Masaru 西山克. 1999. Hōju to kinsei: Asamayama engi to Ise 宝珠と金星―浅間山縁起と伊勢. Kokubungaku: Kaishaku to kyōzai no kenkyū, tokushū: Bukkyō ga 44: 85–91. [Google Scholar]
- Odaira, Mika 小平美香. 2003. Jingi saishi ni okeru josei shinshoku no hataraki: Kodai jingū, kyūchū no sairei kara 神祇祭祀における女性神職の働きー古代神宮・宮中の祭祀から. Gakushūin Daigaku Jinbun kagaku gakuronshū 12: 41–66. [Google Scholar]
- Odaira, Mika 小平美香. 2010. Chūsei ni okeru jingū "kora" no shosō: Dōji shinkō wo megutte 中世における神宮「子良」の諸相―童子信仰をめぐって. In Chūsei kaiga no matorikkusu I 中生絵画マトリックス I. Edited by Sano Midori 佐野みどり, Shinkawa Tetsuo 新川哲雄 and Fujiwara Shigeo 藤原重雄. Tokyo: Seikansha, pp. 290–311. [Google Scholar]
- Odaira, Mika 小平美香. 2014. Chūsei no Ama no Iwato to Uhō Dōji shinkō—Jingū Chōkokan-bon Ise sankei mandara 中世の天岩戸と雨法童子信仰―神宮徴古館本. In Chūsei Kaiga no Matorikusu II 中生絵画マトリックス II. Edited by Sano Midori 佐野みどり, Kasuya Makoto 加須屋誠 and Fujiwara Shigeo 藤原重雄. Tokyo: Seikansha, pp. 276–94. [Google Scholar]
- Ōnishi, Gen’ichi 大西 源一. 1960. Daijingū shiyō 大神宮史要. Tokyo: Heibonsha. [Google Scholar]
- Ooms, Herman. 2008. Imperial Politics and Symbolics. Hawaii: University of Hawai‘i Press. [Google Scholar]
- Rambelli, Fabio. 2014. Floating Signifiers: The Plural Significance of the Grand Shrine of Ise and the Incessant Re-signification of Shinto. Japan Review 27: 221–42. [Google Scholar]
- Rambelli, Fabio, and Or Porath, eds. 2022. Rituals of Initiation and Consecration in Premodern Japan. Berlin: de Gruyter. [Google Scholar]
- Reynolds, Jonathon. 2001. Ise Shrine and a Modernist Construction of Japanese Tradition. The Art Bulletin 83: 316–41. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rosenfield, John. 2011. Portraits of Chōgen: The Transformation of Buddhist Art in Early Medieval Japan. Boston: Brill. [Google Scholar]
- Sakurai, Tokutarō 櫻井徳太郎, Hagiwara Tatsuo 萩原龍夫, and Miyata Noburo 宮田登. 1975. Jisha engi 寺社縁起. In Nihon shisō taikei 日本思想大系. Edited by Ienaga Saburō 家長三郎, Fujieda Akira 藤枝晃, Hayashima Kyōshō 早島鏡正 and Tsukishima Hiroshi 築島裕. 67 vols. Tokyo: Iwanami Shoten, vol. 20. [Google Scholar]
- Shimizu, Minoru 清水実. 2014. Mitsui Bunko-bon Ise sankei mandara no seisaku nendai ni tsuite—Jingū Chōkokan bon to J. Pawa-zu bon to no hikaku ni yoru 三井文庫本「伊勢参詣曼荼羅」の制作年代についてー神宮徴古館本とJ・パワーズ本との飛白による. Mitsui bijutsu bunkashi ronshū 7: 31–67. [Google Scholar]
- Shitomi, Kangetsu 蔀関月. 1797. Ise sangū meisho zue 伊勢参宮名所図会. Osaka: Shioya Chūbē, vol. 5. [Google Scholar]
- Tada, Jitsudō 多田實道. 2019. Ise jingū to bukkyō: Shūgō to kakuri no happyakunenshi 伊勢神宮と仏教: 習合と隔離の八百年史. Tokyo: Kōbundō. [Google Scholar]
- Teeuwen, Mark. 1993. Attaining Union with the Gods: The Secret Books of Watarai Shinto. Monumenta Nipponica 48: 225–45. [Google Scholar] [CrossRef]
- Teeuwen, Mark. 1996. Watarai Shinto: An Intellectual History of the Outer Shrine in Ise. Leiden: Research School CNWS, Leiden University. [Google Scholar]
- Teeuwen, Mark. 2000. The Kami in Esoteric Buddhist Thought and Practice. In Shinto in History: Ways of the Kami. Edited by Mark Teeuwen and John Breen. Honolulu: University of Hawai‘i Press, pp. 95–116. [Google Scholar]
- Teeuwen, Mark, and John Breen. 2017. A Social History of the Ise Shrines: Divine Capital. London: Bloomsbury Academic. [Google Scholar]
- Teeuwen, Mark, and Fabio Rambelli. 2003. Buddhas and Kami in Japan: Honji Suijaku as a Combinatory Paradigm. London: Routledge Curzon. [Google Scholar]
- ten Grotenhuis, Elizabeth. 1999. Japanese Mandalas. Honolulu: Univerity of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Toba, Shigehiro 鳥羽重宏. 1997. Amaterasu no zōyō no hensen nitsuite: Jotai-zō nantai-zō kara, Uhō Dōji-zō ni itaru zuzōgaku 天照大神の像容の変遷についてー女体像・男体像から、雨法童子像に至る図像学―. Kōgakkan Daigaku Shintō kenkyūjo kiyō 13: 119–79. [Google Scholar]
- Tsukamoto, Akira 塚本明. 2010. Kinsei Ise jingū ryō ni okeru shinbutsu kankei ni tsuite 近世伊勢神宮領における神仏関係について. Mie Daigaku jinbun gakubu bunka gakuryō kenkyū kiyō 27: 15–34. [Google Scholar]
- Tsunematsu, Tadashi 恒松侃. 2015. Ise jingū sankei: Matsuo Bashō to Saigyō Hōshi 伊勢神宮参詣 松尾芭蕉と西行法師. Aichi Kokubu 9: 58–70. [Google Scholar]
- Ujiyamada Shiyakusho 宇治山田市役所, ed. 1929. Ujiyamada-shishi 宇治山田市史. 2 vols. Uji Yamada shi: Ujiyamada Shiyakusho. [Google Scholar]
- Yamamoto, Hiroko 山本ひろ子. 2005. Seinaru mono no kōbō: Ise no kora to kora no tachi wo megutte 聖なる者の光芒―伊勢の子良と子良館をめぐって. Tōzainanboku: Wako Daigaku sōgō bunka kenkyūjo nenpō, 3–30. [Google Scholar]
- Yamanaka, Yukiko 山中由紀子. 2020. Higashi no miyako: Saigū to saiō 東の都・斎宮と斎王. Paper presented at Nishi no miyako, Dazaifu to Oki no shima, Higashi no miyako, saigū to ise jingū—Chiiki saishi no nari tachi to rituryō saishi he no henshitsu 西の都・太宰府と沖ノ島の都・斎宮と伊勢神宮〜地域祭祀の成り立ちと律令祭祀への変質〜, a symposium held at the Kyūshū National Museum, Dazaifu, Japan, January 18; Saigū: Saigū rekishi hakubutsukan. [Google Scholar]
- Yamasaki, Taikō. 1988. Shingon: Japanese Esoteric Buddhism. Fresno: Shingon Buddhist International Institute. [Google Scholar]
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2022 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Andrei, T.J. The Elderly Nun, the Rain-Treasure Child, and the Wish-Fulfilling Jewel: Visualizing Buddhist Networks at the Grand Shrine of Ise. Religions 2022, 13, 585. https://doi.org/10.3390/rel13070585
Andrei TJ. The Elderly Nun, the Rain-Treasure Child, and the Wish-Fulfilling Jewel: Visualizing Buddhist Networks at the Grand Shrine of Ise. Religions. 2022; 13(7):585. https://doi.org/10.3390/rel13070585
Chicago/Turabian StyleAndrei, Talia J. 2022. "The Elderly Nun, the Rain-Treasure Child, and the Wish-Fulfilling Jewel: Visualizing Buddhist Networks at the Grand Shrine of Ise" Religions 13, no. 7: 585. https://doi.org/10.3390/rel13070585
APA StyleAndrei, T. J. (2022). The Elderly Nun, the Rain-Treasure Child, and the Wish-Fulfilling Jewel: Visualizing Buddhist Networks at the Grand Shrine of Ise. Religions, 13(7), 585. https://doi.org/10.3390/rel13070585