Smuggled Hinduism—From Dōgen’s Viewpoint
Abstract
:1. The “Non-Buddhist Heresy” Senni
Question: There are some who say, “Do not grieve over birth and death, since there is an extremely quick method for freeing yourself from them, namely, by understanding the principle that it is the innate nature of one’s mind to be ever-abiding, to persist without change … Thus, this body is but a temporary form, being born here and dying there, ever subject to change, whilst this mind is ever-abiding, so there is no reason to expect it to vary over past, present, and future. To understand the matter in this way is what is meant by being free from birth and death. For the one who understands this principle, his future births and deaths will come to an end, so that when his body expires, he will enter the ocean of real existence. When he flows into this ocean of being, he will undoubtedly possess wonderful virtues, just as all the Buddhas have done… The person who does not yet understand this principle will be ever spun about through successive births and deaths …” Such a statement as this truly corresponds to the Way of all the Buddhas and the great masters, don’t you think?3
Answer: The view that you have just expressed is in no way one of Buddhism, but rather the non-Buddhist view of Senni. This erroneous view may be stated as follows: “In our bodies there is a soul-like intelligence. When this intelligence, or intellect, encounters conditions, it makes distinctions between good and bad as well as discriminating right from wrong. It is conscious of pain and itch, and suffering and pleasure. All such responses are within the capacity of this intelligence. However, when this body of ours perishes, this soul-like nature sloughs it off and is reborn somewhere else. As a result, even though it appears to perish in the here and now, it will have its rebirth in another place, never perishing, but always abiding unchanged.”. So this erroneous view goes.4
2. Who Is Being Criticized?
Be that as it may, your learning this view and regarding it as the Buddha’s teaching is more foolish than clutching onto a roof tile or a pebble in the belief that it is gold or some precious jewel. The shamefulness of such befuddled ignorance and delusion beggars comparison. National Teacher Huizhong(慧忠)in Great Sung China has strongly warned us about such a view. Now, you equate the wondrous Dharma of all the Buddhas with the mistaken notion that your mind will abide whilst your physical features perish, and imagine that the very thing which gives rise to the cause of birth and death will free you from birth and death. Is it not being foolish? And how deeply pitiable! Be aware that this is the mistaken view of one who is outside the Way, and do not lend an ear to it.12
I consider with deep respect as follows. Birth and death are ingenious functions of the One Mind. Being and non-being are attributes of the original enlightenment. The reason is that the Mind is something that never comes or leaves, and that the soul is the principle which surrounds and pervades the whole universe. Therefore, you are not coming from anywhere when you are being born, and you are not leaving when you are dying. When the Mind, which never comes and nor leaves, does the work of being, it makes a human body with six sense organs appear. They call it birth. When the soul, which surrounds and pervades the whole universe, applies the attributes of non-being, it extinguishes the body which consists of five aggregates. They call it death… Life and death are one thing, and being and non-being are not different. If you think like this, the body of the Mind-Buddha will be revealed and you will get freedom at your birth and death13.
What the Buddhas and great masters, without exception, have traditionally maintained and entrusted to us is, simply, that this very mind of ours is Buddha. Even so, the statement “Your very mind is Buddha” (即心是仏, chn. ji xin shi fo, jpn. sokushinzebutsu) did not come from India, but was first heard in China. Many people who learn Buddhism have misunderstood what it is, and did not put another misunderstanding on the misunderstanding. Because they do not put another misunderstanding on the misunderstanding, they have wandered off onto non-Buddhist paths.15
3. What Is Being Criticized?
You should understand that, in Buddhism, we have always spoken not only of body and mind as being inseparable, but also of the nature of something and the form it takes as not being two different things. As this teaching was likewise well known in both India and China, we dare not deviate from it. Even more, in Buddhist teaching that speaks of persistence, all things are said to have persistence without there ever being separated into categories of “body” and “mind”. In teaching that talks about cessation, all things are said to be subject to cessation without differentiating whether they are of some particular nature or have some particular form. So why do you risk contradicting the correct principle by saying that the body ceases whilst the mind permanently abides? …16Think about it. the principle of the oneness of body and mind is something constantly being talked about in Buddhism. So, how does the mind, on its own, apart from the body, keep from arising and disappearing as this body of yours arises and perishes? Furthermore, were they inseparable at one time and not inseparable at another, then what the Buddha said would, naturally, be false and deceiving …17You must understand that the Buddhist teaching which asserts “The nature of Mind is the common feature of things” takes in the whole universe, without dividing it into innate natures and their forms or ever referring to things as “coming into existence” or “perishing”. Nothing, up to and including realizing enlightenment and Nirvāṇa, is excluded from the innate nature of your mind. Each and every thing throughout the whole of the universe is simply “the One Mind” from which nothing whatsoever is excluded. All these teachings are equally teaching this One Mind.18.
4. Why Did Dōgen Need to Deny Subsumer Theory
Hearing talk of “your very mind”, those befuddled by doubts speculate that the intellective, cognitive, and perceptual functions of sentient beings, even when they have no Bodhi-mind yet in themselves, are identical with Buddha. This is due to their never having encountered a genuine Teacher of Buddhism.23The sort of non-Buddhist view I am referring to is that of Senni in the western part of India. The following is in accord with that viewpoint: … Although physical things come and go, and conditions arise and disappear, this Spiritual Intelligence forever exists, unchanging … It is also referred to as “the True Self”, “the Source of Enlightenment”, “One’s Original Nature”, and “One’s Fundamental Substance”… Such is the view of the non-Buddhist Senni.24
Thus, “Your very mind is Buddha” refers to the Buddhas called “Religious awakening”, “Practice”, “Enlightenment”, and “Nirvāṇa”. If you have not experience religious awakening, practice, enlightenment, or Nirvāṇa, you are not the one whose very mind is Buddha.26
The Great Way of Buddhas and great masters invariably involves unsurpassed ceaseless practice. This practice rolls on in a cyclic manner without interruption. “Religious awakening”, “Practice”, “Enlightenment”, and “Nirvāṇa”. occur seamlessly. This is the cycle of ceaseless practice27.On the contrary, if you understand that giving rise to Bodhi-mind is a one-time thing, after which one does not experience the rising of Bodhi-mind again, that one’s training and practice continues for an immeasurably long time, and that the fruits of awakening are a one-time event, you are not hearing the Buddha Dharma, you are not comprehending the Buddha Dharma, you are not encountering the Buddha Dharma.28
5. A Story of Eternity
As a result, owing to the ceaseless practice of all the Buddhas and great masters, our own ceaseless practice clearly manifests, and the Great Way of ours rolls on. And, owing to our ceaseless practice, the ceaseless practice of all the Buddhas clearly manifests, and the Great Way of the Buddhas pervades everywhere. The merits of this cycle are owing to our ceaseless practice29.
Due to this ceaseless practice, there is the sun, the moon, and the stars. Due to ceaseless practice, there is the great earth and the vast expanse of space. Due to ceaseless practice, there is body and mind as the internal and external effects of our past karma. Due to ceaseless practice, there are the four great elements and the five aggregations30.
The word “now” does not refer to something that existed prior to ceaseless practice. What is called “now” is the manifestation of ceaseless practice31.
Funding
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | The Japanese word “Zen” (禅) is equivalent of the Chinese “Chan” (禅). |
2 | |
3 | とうていはく、あるがいはく、「生死をなげくことなかれ、生死を出離するにいとすみやかなるみちあり。いはゆる心性の常住なることわりをしるなり。(中略)身はこれかりのすがたなり、死此生彼さだまりなし。心はこれ常住なり、去来現在かはるべからず。かくのごとくしるを、生死をはなれたりとはいふなり。このむねをしるものは、従来の生死ながくたえて、この身をはるとき性海にいる。性海に朝宗するとき、諸仏如来のごとく妙徳まさにそなはる。(中略)いまだこのむねをしらざるものは、ひさしく生死にめぐるべし。」かくのごとくいふむね、これはまことに諸仏諸祖の道にかなへりや、いかむ。 (Iwanami Bunko version vol. 1 pp. 31–32, Nearman pp. 14–15). |
4 | しめしていはく、いまいふところの見、またく仏法にあらず。先尼外道が見なり。いはく、かの外道の見は、わが身、うちにひとつの霊知あり、かの知、すなはち縁にあふところに、よく好悪をわきまへ、是非をわきまふ。痛痒をしり、苦楽をしる、みなかの霊知のちからなり。しかあるに、かの霊性は、この身の滅するとき、もぬけてかしこにむまるゝゆゑに、こゝに滅すとみゆれども、かしこの生あれば、ながく滅せずして常住なりといふなり。かの外道が見、かくのごとし。 (Iwanami Bunko version vol. 1 pp. 32–33, Nearman p. 15). |
5 | The Puruṣa in Sāṅkhya terminology corresponds to what is commonly called the Ātman in Indian thought. |
6 | Taishō Tripiṭaka vol. 31, p. 594a (translated by 曇無讖 Tan Wu Chen) and p. 842a (translated by 慧厳 Hui Yan). |
7 | Taishō Tripiṭaka vol. 54, p. 1247b. |
8 | |
9 | Shōbōgenzō, Iwanami Bunko version vol. 1 p. 141. Nearman p. 47. |
10 | Shōbōgenzō, Iwanami Bunko version vol. 1 p. 141. Nearman p. 47. |
11 | It is difficult to give a clear definition to the Tatāgatagarbha thought. Roughly speaking (again), it is a way of thinking that asserts the identity of Buddha and sentient beings in some sense. A popular form of this thought might be the statement “We all have Buddha in ourselves”. However, we will also mention a different type of formulation in this article. |
12 | しかあるを、この見をならうて仏法とせむ、瓦礫をにぎって金宝とおもはんよりもなほおろかなり。癡迷のはづべき、たとふるにものなし。大唐国の慧忠国師、ふかくいましめたり。いま、心常相滅の邪見を計して、諸仏の妙法にひとしめ、生死の本因をおこして、生死をはなれたりとおもはむ、おろかなるにあらずや。もともあはれむべし。たゞこれ外道の邪見なりとしれ、みゝにふるべからず。(Iwanami Bunko version vol. 1 pp. 33–34, Nearman p. 15, Hazama ([1942] 1995) p. 7). |
13 | 伏以生死二法者、一心妙用。有無之二道者、本覚真徳也。所以心者、無来無去之法、神者周遍法界理也。故生時無来、死時無去。無来無去之心施有用、心即現六根体、以之名生。周遍法界之神施空徳、神即亡五陰之身、指之曰死 … 生死体一、空有不二。如是知見、如是観解、心仏体顕、生死自在。(Hazama [1942] 1995, pp. 8–9). N.B. The concepts “the One Mind” (一心), “the original enlightenment” (本覚) and “the soul” (神) seem to indicate one and the same thing. The word “空” seems to be used here to mean “non-being” or “nonexistence”, instead of the usual “emptiness”. |
14 | An interesting commentary in English on “critical Buddhism” is Stone (1999) pp. 79–82. Swanson (1993) is a nice survey of this movement. Hubbard and Swanson (1997) contains some excellent articles. I must apologize for not referring to all of the English secondary literature on this topic. However, in any case, neither Dōgen nor we deal with the question of Tendai Original-enlightenment thought itself. Mistakes made by Hazama and Hakamaya produced a lot of secondary literature. |
15 | 仏々祖々、いまだまぬかれず保任しきたれるは即心是仏のみなり。しかあるを、西天には即心是仏なし、震旦にはじめてきけり。学者おほくあやまるによりて、将錯就錯せず。将錯就錯せざるゆゑに、おほく外道に零落す。(Iwanami Bunko version vol. 1 p. 140, Nearman p. 46). |
16 | しるべし、仏法にはもとより身心一如にして、性相不二なりと談ずる、西天東地おなじくしれるところ、あへてたがふべからず。いはむや常住を談ずる門には万法みな常住なり、身と心とをわくことなし。寂滅を談ずる門には諸法みな寂滅なり。性と相とをわくことなし。しかあるを、なんぞ身滅心常といはむ、正理にそむかざらむや。(Iwanami Bunko version vol. 1 p. 34, Nearman pp. 15–16). |
17 | 嘗観すべし、身心一如のむねは、仏法のつねの談ずるところなり。しかあるに、なんぞ、この身の生滅せんとき、心ひとり身をはなれて、生滅せざらむ。もし、一如なるときあり、一如ならぬときあらば、仏説おのづから虚妄になりぬべし。又、生死はのぞくべき法ぞとおもへるは、仏法をいとふつみとなる。つゝしまざらむや。(Iwanami Bunko version vol. 1 p. 35, Nearman p. 16). |
18 | しるべし、仏法に心性大総相の法門といふは、一大法界をこめて、性相をわかず、生滅をいふことなし。菩提涅槃におよぶまで、心性にあらざるなし。一切諸法、万象森羅ともにたゞこれ一心にして、こめずかねざることなし。このもろもろの法門、みな平等一心なり。(Iwanami Bunko version vol. 1 p. 35, Nearman pp. 16–17). |
19 | “心真如者、即是一法界大総相法門体”(Taishō Tripiṭaka 32, p. 576a) |
20 | The terms “能摂義” (chn. neng zhe yi, jpn. nōshōgi) and “所摂義” (chn. suo zhe yi, jpn. shoshōgi) can also be used, which I actually prefer to use. |
21 | |
22 | I could not find a good definition of these terms in Treatise on the Buddha Nature, but the following passages could be used as definition: “由此果能攝藏一切衆生故。説衆生爲如來藏”, (Because the result (i.e., being a Buddha) is able to subsume all the sentient beings, sentient beings are called Tathāgatagarbha) and “三能攝爲藏者。謂果地一切過恒沙數功徳。住如來應得性時。攝之已盡故… 故知本有” (Thirdly, about the subsumption (of Buddhahood) being called (Tathāgata-)garbha. It concerns the innumerable merits of the result (i.e., being a Buddha). When the Tathāgata was about to get the Buddhahood, he must have already subsumed all of them… so we know that he always had them.” (Taishō 31, p. 796a) |
23 | いはゆる即心の話をきゝて、痴人おもはくは、衆生の慮知念覚の未発菩提心なるを、すなはち仏とすとおもへり。これはかつて正師にあはざるによりてなり。(Iwanami Bunko version vol. 1 p. 140, Nearman p. 46). |
24 | 外道のたぐひとなるといふは、西天竺国に外道あり、先尼となづく。かれが見処のいはくは、(中略)物は去来し境は生滅すれども、霊知はつねにありて不変なり。(中略)これを霊知といふ。また真我と称じ、覚元といひ、本性と称じ、本体と称ず。(中略)これすなはち先尼外道が見なり。(Iwanami Bunko version vol. 1 p. 141, Nearman pp. 46–47). |
25 | In fact, this is the reason why I do not want to adopt Matsumoto’s concept “Manifestation theory.” If the Buddha-nature manifests everywhere in the world, your mind should stand still where it is. |
26 | しかあればすなわち、即心是仏とは発心・修行・菩提・涅槃の諸仏なり。いまだ発心・修行・菩提・涅槃せざるは即心是仏にあらず。(Iwanami Bunko version vol. 1 pp. 148–49, Nearman p. 51). |
27 | 仏祖の大道、かならず無上の行持あり。道環して断絶せず、発心・修行・菩提・涅槃、しばらくの間隙あらず、行持道環なり。(Iwanami Bunko version vol. 1 p. 297, Nearman p. 374). |
28 | しかあるに、発心は一発にしてさらに発心せず、修行は無量なり、証果は一証なりとのみきくは、仏法をきくにあらず、仏法をしれるにあらず、仏法にあふにあらず。(Iwanami Bunko version vol. 3, p. 332, Nearman p. 769). |
29 | このゆゑに、諸仏諸祖の行持によりてわれらが行持見成し、われらが大道通達するなり。われらが行持によりて諸仏の行持見成し、諸仏の大道通達するなり。われらが行持によりて、この道環の功徳あり。 |
30 | この行持によりて日月星辰あり、行持によりて大地虚空あり、行持によりて依正身心あり、行持によりて四大五蘊あり。 |
31 | いまといふ道は、行持よりさきにあるにはあらず、行持現成するをいまといふ。 |
32 | Dōgen cites quite a lot of passages from the Lotus Sūtra in Shōbōgenzō. He was a fanatic devotee of this scripture. One of the characteristics of the Lotus Sūtra is that the story unfolds over an extremely long period of time in units of eon (kalpa). The Buddha Śākyamuni has eternal life there, and leads people to liberation. No one is left behind. The path to Nirvāṇa is open to all. However, the journey will not be short. From an individual’s point of view, it may be many eons before the ultimate salvation is brought to you, a single Lotus Sūtra devotee. You may be reborn millions of times and suffer all the pain to save people. |
References
Primary Sources
Shōbōgenzō 道元. 1990–1993. 『正法眼蔵』(水野弥穂子校注). 岩波文庫. 4 vols. [Dōgen. Shōbōgenzō. Edited and Annotated by Mizuno Yahoko. Iwanami Bunko]. Tokyo: Iwanami Shoten.Shōbōgenzō. 2007. Translated by Rev. Hubert Nearman. Mt. Shasta: Shasta Abbey Press.Secondary Sources
- Hakamaya, Noriaki 袴谷憲昭. 1986. 「道元理解の決定的視点」.『宗学研究』 [“Dōgen Rikai no Ketteiteki shiten” (“A Definitive Perspective for understanding Dogen”) Shūgaku Kenkyū]. Journal of Sōtō Studies 28: 43–48. [Google Scholar]
- Hayakawa, Shōken (Atsushi) 早川祥賢. 2019. 「即心是仏・心常相滅・自己即仏」. 『東北福祉大学仏教文化研究所紀要』. [“Sokushinzebutsu, Shinjōsōmetsu, Jikosokubutsu”, (“‘Your very mind is Buddha,’ ‘The body perishes but the mind is immortal,’ and ‘One’s self is Buddha’”) Tōhoku Fukushi Daigaku Bukkyō Bunka Kenkyūjo Kiyō]. Bulletin of Tōhoku Fukushi University Institute of Buddhist Culture 1: 47–64. [Google Scholar]
- Hayakawa, Shōken (Atsushi) 早川祥賢. 2020. 「永遠の物語と一瞬のさとり—道元と臨済」. 『印度学宗教学会論集』. [“Eien no Monogatari to Isshun no Satori—Dōgen to Rinzai” (“Story of Eternity and Momentary Enlightenment—Dōgen and Linji”)]. Indogaku-Shūkyōgakkai Ronshū (Ronshū) 47: 15–44. [Google Scholar]
- Hazama, Jikō 硲慈弘. 1995. 「鎌倉時代に於ける心常相滅論に関する研究」. 『道元思想大系』. 同朋舎出版. [“Kamakura-jidai ni okeru Shinjōsōmetsuron ni kansuru Kenkyū” (“A Study on the ‘the body perishes but the mind is immortal’ Theory in the Kamakura Era‘’) Dōgen-Shisō Taikei. Dōhōsha-Shuppan]. Dōgen-Shisō Taikei 14: 3–24. First published in 1942『大正大学々報』p. 34. [Google Scholar]
- He, Yansheng 何燕生. 2000. 『道元と中国禅思想』. 法蔵館. [Dōgen to Chūgoku-Zen Shisō (Dōgen and Chinese Zen Thought)]. Kyoto: Hōzōkan. [Google Scholar]
- Hosoda, Noriaki 細田典明. 1993. 「『雑阿含経』の伝える先尼外道」. 『印度哲学仏教学』. [“Zōagonkyō no Tsutaeru Senni Gedō” (“The Heresy Senni according to the Saṃyuktāgama”) Indo-Tetsugaku Bukkyōgaku]. Hokkaido Journal of Indological and Buddhist Studies 8: 63–83. [Google Scholar]
- Hubbard, Jamie, and Paul L. Swanson. 1997. Pruning the Bodhi Tree: The Storm Over Critical Buddhism. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Matsumoto, Shirō 松本史朗. 2000. 『道元思想論』. 大蔵出版. [Dōgen-Shisō-Ron (On Dōgen’s Thought). Tokyo: Daizō-Shuppan]. [Google Scholar]
- Murakami, Shinkan 村上真完. 1978. 『サーンクヤ哲学研究』. 春秋社. [Sānkuya Tetsugaku Kenkyū (A Study on the Sāṅkhya Philosophy)]. Tokyo: Shunjūsha. [Google Scholar]
- Stone, Jacqueline I. 1999. Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Swanson, Paul L. 1993. “Zen Is Not Buddhism” Recent Japanese Critiques of Buddha-Nature. NUMEN 40: 115–49. [Google Scholar] [CrossRef]
- Takasaki, Jikidō 高崎直道. 1974. 『如来蔵思想の形成』. 春秋社. [Nyoraizō-Shisō no Keisei (The Formation of the Tathāgatagarbha Thought)]. Tokyo: Shunjūsha. [Google Scholar]
- Tsunoda, Tairyū 角田泰隆. 1985. 「道元禅における心解釈考」. 『駒澤大学佛教學部論集』. [“Dōgen-Zen ni okeru Shin-kaishaku-kō” (“On the Interpretation of Mind in Dōgen’s Zen”). Komazawa-Daigaku Bukkyō-Gakubu Ronshū]. Journal of Buddhist Studies 16: 381–91. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2022 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Hayakawa, A. Smuggled Hinduism—From Dōgen’s Viewpoint. Religions 2023, 14, 41. https://doi.org/10.3390/rel14010041
Hayakawa A. Smuggled Hinduism—From Dōgen’s Viewpoint. Religions. 2023; 14(1):41. https://doi.org/10.3390/rel14010041
Chicago/Turabian StyleHayakawa, Atsushi (Shōken). 2023. "Smuggled Hinduism—From Dōgen’s Viewpoint" Religions 14, no. 1: 41. https://doi.org/10.3390/rel14010041
APA StyleHayakawa, A. (2023). Smuggled Hinduism—From Dōgen’s Viewpoint. Religions, 14(1), 41. https://doi.org/10.3390/rel14010041