Cultural Exchange in the East Asian Seas in Light of the Acceptance of Mazu Beliefs by Japanese Sea Gods
Abstract
:1. Introduction
2. The Origins of the Belief in the Japanese God of the Sea
2.1. The Birth of the Japanese God of the Sea
When she washed at the bottom of the water, the gods she gave birth to were called Sokotsuwatatsuminokami and Sokotsutsunoo. When she washed in the middle of the water, the gods she gave birth to were Nakatsuwatatsuminokami and Nakatsutsunoo. When she washed on the surface of the water, the gods she gave birth to were Uwatsuwatasutsu and Uwatsutsunoo. 次於水底滌時、所成神名、底津綿上津見神、次底筒之男命。於中滌時、所成神名、中津綿上津見神、次中筒之男命。於水上滌時、所成神名、上津綿上津見神訓上云宇閇、次上筒之男命.(Nihonsyoki 日本書紀 (Taro et al. 1995))
The second year of Jingu (AD202). A god resides at the bottom of the Tachibana komon river (or sea)2 in Hyuga country and is as young and full of life as seaweed. Their names are Sokotsutsunoo, Nakatsutsunoo, Uwatsutsunoo (referring to the Sumiyoshi Sanjin). 則對曰:於日向國橘小門之水底所居而水葉稚之出居神、名表筒男・中筒男・底筒男神之有也。神功二年。
2.2. The Evolution of the Function of the Sea Gods in Japan
Record 1:Jouwa 6 (AD 839) On the 17th of July, the Dazaifu, by decree, built the Silla boat.Shoku Nihon Koki 続日本後記, On the 20th of August (AD 839): According to a Tyoujyou 牒狀 (circulating letter) sent by Omiwa Muneo 大神宗雄 of the Kentō Rokuji 遣唐録事 (Officials sent to the Tang Dynasty to record documents). Knowing that the three ships that entered Tang Dynasty did not like the incompleteness and hired and boarded nine Silla ships in Chuzhou 楚州 and returned from the southern coast of Silla, Omiwa Muneo boarded the sixth of these ships, and the other eight ships were hidden from sight, but both before and after as they had disappeared and had not yet arrived and were unprepared for this worrisome incident, the order was given that the defenders in each direction should be heavily guarded, the Sakimori 防人 (Defence Sergeant) should be kept up, food and water should be stocked, the following ships should arrive peacefully, and Muneo and others should be laid to rest in the kyakkan and wait for the ships to follow. On that day, he ordered the fifteen great temples to read the sutras and pray for the arrival of the ships, and to send Shenzhishaofucongwuweixia dazhongchenchaochen Jishou 神祗少副從五位下大中臣朝臣磯守, Shaoyouzhengqiweishang dazhongchenchaochen Baishou 少祐正七位上大中臣朝臣薭守to the country of Setsujin and present coins and silk to Sumiyoshi Kami 住吉神, then also to the Kehi Kami 氣比神 in the country of Etizenn 越前國and to pray for the arrival of the ships. (Takeuchi 1964b, p. 382) 承和六年(AD 八三九)七月十七日丙申、大宰府、命により、新羅船を造る。仁明天皇 承和六年八月己巳(二十日)、勅大宰大貳從四位上南淵朝臣永河等、得今月十四日飛驛所奏遣唐録事大神宗雄送大宰府牒狀、知入唐三箇船、嫌本舶之不完、倩駕楚州新羅船九隻、傍新羅南以歸朝、其第六舶宗雄所駕也、餘八箇船、或隱或見、前後相失、未有到著、艱虞之變、不可不備、宜每方面戒防人、不絶炬火、贏貯糧水、令後著船、共得安穩、其宗雄等安置客館、得待後船、是日、令十五大寺讀經祈願、以船到著、為修法之終、遣神祗少副從五位下大中臣朝臣磯守·少祐正七位上大中臣朝臣薭守、奉幣帛于攝津國住告神·越前國氣比神、并祈船舶歸著。(Dazaifu Tenmangu Shiryo)
Record 2:In June, Enkei 2 (AD 1209), Fujita Kunikado, Grand Shrine Chief of Takeo Shrine in the country of Hizen, appealed against the ruling of Chinzeibugyonin Tokitsura, and asked to be rewarded for praying for the surrender of a foreign country. (Takeuchi 1964c, p. 314) 延慶二年(AD 一二〇九)六月、肥前國武雄社大宮司藤原國門、鎮西奉行人時連·倫綱の裁定を不服とし、速かに異國警固祈禱の報賽に預からんことを請う。(Dazaifu Tenmangu Shiryo)
As can be seen from the The Document of Takeo Shrine submitted by Takeo Shrine’s Grand Priest, Fujita Kunikado, the Dazaifu selected six shrines to reward the shrines for their prayers and predictions: Takeo, Sumiyoshi, Takara, Aso, Kagami, and Kawakami. 宰府精撰注進六个所 武雄 住吉 高良 阿蘇 鏡 河上 内,最前注進当社 武雄神社文書(Dazaifu Tenmangu Shiryo)
Record 3:On the 19th of the year, the Jinzei Tandai Ashikaga Tadafuyu awarded Chikuzen Sumiyoshi Shrine Lord Masatada the Jidou 地頭 (a position of authority and control over a manor and a public domain set up during the Kamakura Shogunate period) of Buzen and Tikugo (Takeuchi 1964d, p. 386). 十九日乙丑、鎮西探題足利直冬、筑前住吉神主政忠の勳功を賞して、豐前·筑後の地頭を與う。(Dazaifu Tenmangu Shiryo)
Record 4:On the third day of the twelfth month of that year, Eisai was 27 years old and left his parents and went to Tinzei. He went to Usa-no-miya 宇佐宮for seven days, met Gen-san, and visited Aso Mountain, where the Eight Great Dragon Kings live. On the 27th of January, he practiced praying for a trouble-free crossing of the sea and for victory, and he arrived in Hakata on the 8th of February. Before his departure, he went to the Anrakuji Temple (now Tenmangu Shrine in Dazaifu), Tenjin Kamado Homan, Hakozaki Shrine, Kashii Shrine, and Sumiyoshi Shrine, He visited all the spiritual shrines and obtained the sense of crossing the sea one by one. He left Hakata on the 3rd of April, went out on the boat yesterday on the 18th, and arrived in Mingzhou on the 24th of the same month. (Takeuchi 1964a, p. 42) 行年廿七歳也、其年冬十二月三日、辭父母赴鎮西、詣宇佐宮七日、遇元三詣肥後阿素岳 、此處是八大龍王所居也、二七日修煉祈渡海無難、一一得勝利、二月八日達博多唐房、未庸舩解纜之前、安樂寺、天神·竃門法滿·筥崎·香椎·住吉、如是靈社無不經歷、一一得渡海之感應、即四月三日解纜、同十八日放洋、廿四日就明州之津. 榮西入唐緣起 仁安三年 (AD1168)(Dazaifu Tenmangu Shiryo)
3. Traceability of Mazu Culture
3.1. The Birth of Mazu Culture
3.2. The Evolution of Mazu’s Function
4. The Acceptance of Mazu by the Japanese Sea Gods
4.1. The Process of Mazu’s Acceptance by the Japanese Sea Gods
4.2. The Reasons for the Acceptance of Mazu by Japanese Sea Gods
5. Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | Kokugakuin, Shinmei Database. kojiki.kokugakuin.ac.jp/shinmei/watatsuminokami. |
2 | The original text is only expressed as underwater, which is not clear. |
3 | Ogura Hyakunin Issyu is said to have been selected by Fujiwara Teika at his villa on Mount Ogura in Kyoto. It is a collection of one waka poem each by one hundred people, from emperor Tenchi to Juntokuin. (Digital Daijisen, Japanese dictionary published by Shogakukan デジタル大辞泉). |
4 | Dazaifu Tenmangu Shiryo (1964) is a collection of historical materials held by Dazaifu Tenmangu. The Dazaifu Tenmangu Shiryo is divided into the 上世 Jyosei, 中世 Tyusei and 近世 Kinsei, totaling 17 volumes. In addition to the original historical materials held by Dazaifu Tenmangu Shrine itself, the 17 volumes include almost every period of Japanese history and temple collections, such as the Nihonki 日本紀, Nihonkoki 日本後紀, and Nihonkiryaku 日本紀略. It also contains Chinese historical materials on China-Japan relations from Chinese texts such as Songshi 宋史, Jinshi 金史, Yuanshi 元史, Mingshi 明史 (Zhao 2022). |
5 | The pre-modern period in Japanese history, following the Ancient Period. Tyusei refers to the Kamakura and Muromachi periods. The Azuchi-Momoyama and Edo periods of the Early Modern period are sometimes referred to as the Late Feudal Society, while the Kamakura and Muromachi periods are called the Early Feudal Society. (Dictionary of the Japanese Language 日本国語大辞典). |
6 | Empress of Yamatotakeru no Mikoto. When he attempted to cross the Hashirimizu Sea during his expedition to the east, he was cursed by the sea gods and his boat was unable to proceed. The Empress took his place and threw herself into the sea, and the boat was able to proceed (Encyclopedia Nipponica 日本大百科全書 ニッポニカ). |
References
- Akihiro, Satake, Yamada Hideo, Kudo Rikio, Otani Masao, and Yamasaki Fukuyuki. 2016. Manyoshu 万葉集. Tokyo: Iwanami Shoten. [Google Scholar]
- Chen, Jiaxiu. 2011. The marine goddess in east Asia: Introduction of the Maso-belief in the Kyusyu and Ryukyu islands of Japan. The. IUK Graduate School Journal 3: 25–35. [Google Scholar]
- Chen, Xinggui. 2009. Sacred and secular: The evolution of the socio-cultural function of Mazu beliefs 神圣与世俗 妈祖信仰的社会文化功能演变. Zhongguo Zongjiao 中国宗教 121: 32–33. [Google Scholar]
- Chen, Yian. 2003. Discussing with the cultural bonding role of the Mazu faith 试论妈祖信仰的文化纽带作用. Shijie Zongjiao Yanjiu 世界宗教研究 3: 108–14. [Google Scholar]
- Fraszczak, Grzegorz. 2018. The worship of goddess Mazu in the southwestern part of southern Vietnam. Religious Studies Review 44: 120–21. [Google Scholar]
- Freiberger, Oliver. 2019a. Apples and Oranges: Explorations in, on, and with Comparison. Journal of Religion 99: 574–75. [Google Scholar] [CrossRef]
- Freiberger, Oliver. 2019b. The Comparative Method in the Study of Religion. In Considering Comparison: A Method for Religious Studies. London: Oxford University Press, pp. 7–44. [Google Scholar]
- Fujita, Akiyoshi. 2006. Ancient Mazu statues and the belief in Funadama god in early modern Japan 日本近世における古媽祖像と船玉神の信仰. In Jinxiandai Ribenshehui de Tuibian 近現代日本社会的蜕变. Edited by Huang Zijin. Taibei: Center for Asia-Pacific Area Studies, RCHSS, Academia Sinica, pp. 171–220. [Google Scholar]
- Fujita, Akiyoshi. 2007. Sea of Japan communication and jurchens from documentary sources 文献資料から見た日本海交流と女真. In Medieval Studies in East Asia: Kodai and Tyusei 北東アジア交流史―古代と中世. Edited by Maekawa Kaname. Tokyo: Hanawa Shobo, pp. 433–66. [Google Scholar]
- Fujita, Akiyoshi. 2021. Mazu worship in East Asia and Funadama worship in Japan 東アジアの媽祖信仰と日本の船玉信仰. Bulletin of the National Museum of Japanese History 国立歴史民俗博物館研究報告 223: 97–148. [Google Scholar]
- Gyeng, Yangeun. 2022. Origins and spread of Mazuism in Southeast Asia. Dong—A Studies 동아연구 41: 123–59. [Google Scholar]
- Kenji, Kurano. 1963. Kojiki古事記. Tokyo: Iwanami Shoten. [Google Scholar]
- Lee, Junghoon. 2016. Literary acceptance of the Chinese Mazu myth in Korean marine culture. Namdo Munhwa Yongu 남도문화연구 31: 293–321. [Google Scholar]
- Liao, Pengfei. 2007. Shengdunzumiao chongjian shunjimiaoji 圣墩祖庙重建顺济庙记. In Mazuwenxian Shiliaohuibian Diyiji 妈祖文献史料汇编第一辑. Edited by Zheng Lihang and Jiang Weitan. Beijing: Zhonguodangan Press 中国档案出版社, p. 2. [Google Scholar]
- Lin, Chien-Pang. 2021. The salience of stakeholders in religious tourism: A case study of the Dajia Mazu pilgrimage. Annals of Tourism Research 86: 103091. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lin, Jing. 2018. Research on Mazu culture in Japanese academia in a multidisciplinary perspective-with a focus on the Japanese CINII system 多学科视域下日本学界关于妈祖文化的研究—以日本CINII系统为中心. Zhongguoshi Yanjiudongtai 中国史研究动态 2: 63–69. [Google Scholar]
- Lin, Jing. 2021. The Spread and Transformation of Mazu’s Belief in Japan 妈祖信仰在日本的传播与转型. Huaqiaodaxue Xuebao (Zhexue Shehuikexueban) 华侨大学学报(哲学社会科学版) 142: 148–58. [Google Scholar]
- Lin, Mingtai, and Chenxi Lian. 2019. A study on the spread and development of Mazu culture in Japan 妈祖文化在日本的传播与发展研究. Taipingyang Xuebao 太平洋学报 27: 89–99. [Google Scholar]
- Lincoln, Bruce. 2018. Apples and Oranges: Explorations in, on, and with Comparison. Chicago: The University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Liu, Fuzhu. 2009. The function of Mazu in helping the war effort as seen from the inscriptions on Mazu temples in Taiwan during the Qing Dynasty 从清代台湾妈祖宫庙题匾看妈祖的助战功能. Guangdonghaiyangdaxue Xuebao 广东海洋大学学报 29: 20–25. [Google Scholar]
- Moo, Kimjin. 2017. The Characteristics of Mazu (馬祖)’s seon thought and its introduction to Chungcheong province. Studies in Philosophy East-West 83: 239–64. [Google Scholar]
- Ng Wai-ming, Benjamin. 2020. The shintoization of Mazu in tokugawa Japan. Japanese Journal of Religious Studies 47: 225–46. [Google Scholar]
- Ng Wai-ming, Benjamin. 2022. Hehunhanshen (The Localization of Chinese Folk Beliefs in Tokugawa Japan) 和魂汉神(中国民间信仰在德川日本的本土化). Beijing: SDX Joint Publishing Company. [Google Scholar]
- Ogata, Hiromi. 2021. Historical anthropological research on the reception of Mazu beliefs and belief in funadama in Japan 日本における媽祖信仰の受容と船霊信仰に関する歴史人類学的研究. Asian Historical Reports アジア歴史報告書, 101–17. [Google Scholar]
- Paden, Walliam E. 2010. Comparative religion. In The Routledge Companion to Study of Religion. Edited by John R. Hinnells. London and New York: Routledge. [Google Scholar]
- Park, Sookyung. 2018. The meaning of folk religious landscapes in Taiwan as spiritual healing through a case study of the goddess of Mazu. Journal of the Korean Geographical Society 4: 549–68. [Google Scholar]
- Poceski, Mario. 2015. The Records of Mazu and the Making of Classical Chan Literature. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Sang, Keysook. 2016. The spread of maritime cultures Mazu in east Asia. The Journal of Sinology 49: 123–41. [Google Scholar]
- Shuo, Yeh (Sam) Shih, Ryan Chris, and Liu Ge (Maggie). 2009. Taoism, temples, and tourists: The case of Mazu pilgrimage tourism. Tourism Management 30: 581–88. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sunwu. 2012. Sun-Tzu: The Art of Warfare. Translated by Li Ling, and Roger T. Ames. Beijing: Zhonghua Book Company, p. 31. [Google Scholar]
- Taityu, Ryoujyo. 1943. Ryukyu Jindoki 琉球神道記. Tokyo: Meiseido Shoten. [Google Scholar]
- Takahashi, Seiichi. 2009. Historic geographical profiles of the belief in voyage goddess (tenpi) in Japan 日本における天妃信仰の展開とその歴史地理学的側面. Journal of East Asian Cultural Interaction Studies 東アジア文化交渉研究 2: 121–44. [Google Scholar]
- Takeuchi, Rizo. 1964a. Dazaifu Tenmangu Shiryo Hoi 大宰府天満宮史料卷補遺. Fukuoka: Dazaifu Tenmangu, p. 42. [Google Scholar]
- Takeuchi, Rizo. 1964b. Dazaifu Tenmangu Shiryo Vol. 1 大宰府天満宮史料卷一. Fukuoka: Dazaifu Tenmangu, p. 382. [Google Scholar]
- Takeuchi, Rizo. 1964c. Dazaifu Tenmangu Shiryo Vol. 9 大宰府天満宮史料卷九. Fukuoka: Dazaifu Tenmangu, p. 314. [Google Scholar]
- Takeuchi, Rizo. 1964d. Dazaifu Tenmangu Shiryo Vol. 12 大宰府天満宮史料卷十二. Fukuoka: Dazaifu Tenmangu, p. 386. [Google Scholar]
- Taro, Sakamoto, Ienaga Saburo, Inoue Mitsusada, and Ono Susumu. 1995. Nihonsyoki 日本書紀. Tokyo: Iwanami Shoten. [Google Scholar]
- Tischer, Jacob Friedemann. 2020. The invisible hand of the temple (manager): Gangsters, political power, and transfers of spiritual capital in Taiwan’s Mazu pilgrimages. Review of Religion and Chinese Society 8: 61–91. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tiwari, Kedar Nath. 2015. Comparative Religion. New Delhi: Motilal Banarsidass. [Google Scholar]
- Tono, Haruyuki. 2007. Kentoshi 遣唐使. Tokyo: Iwanami Shoten. [Google Scholar]
- Tomotaro, Suzuki. 1966. Ogura Hyakunin Isshu 小倉百人一首. Tokyo: Sarubia Shuppan. [Google Scholar]
- Xie, Chongguang. 2002. Discussing the social functions of Mazu beliefs 试论妈祖信仰的社会功能. Zhonggong Fujian Shengweidangxiao Xuebao 中共福建省委党校学报 1: 67–71. [Google Scholar]
- Xu, Yihua, and Hanyue Gai. 2022. An Examination of the Overseas Spread of Mazu’s Beliefs and Humanistic Exchanges between China and Japan 妈祖信仰的海外传播与中日人文交流考论. Fuzhoudaxue Xuebao (Zhexue Shehuikexueban) 福州大学学报(哲学社会科学版) 36: 21–28. [Google Scholar]
- Zhang, Yanchao. 2021. Transnational religious tourism in modern China and the transformation of the cult of Mazu. Religions 12: 221. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zhao, Yi. 2019. Gaiyu Congkao 陔余丛考. Beijing: Zhonghua Book Company. [Google Scholar]
- Zhao, Yingbo. 2018. Yuanrizhanhou liancangmufu zhangongenshang luanxiangkao 元日战后镰仓幕府战功恩赏乱象考. In The Silk Road Cultural Studies Disanji 丝路文化研究第三辑. Edited by Lai Yonghai. Beijing: The Commercial Press, pp. 75–88. [Google Scholar]
- Zhao, Yingbo. 2022. Official missionary monks and illegal immigrating monks under Japan’s sea ban in Song 浅谈宋朝时期日本“渡海制”禁令下的“派遣僧”与“偷渡僧”. Historical Review 史林 5: 153–61+221. [Google Scholar]
- Zhou, Yong. 2022. Locality from hybridization to integration: Cultural politics and space production of Taiwan Mazu temples in mainland China. Religions 13: 836. [Google Scholar] [CrossRef]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Li, Z.; Liu, K. Cultural Exchange in the East Asian Seas in Light of the Acceptance of Mazu Beliefs by Japanese Sea Gods. Religions 2023, 14, 361. https://doi.org/10.3390/rel14030361
Li Z, Liu K. Cultural Exchange in the East Asian Seas in Light of the Acceptance of Mazu Beliefs by Japanese Sea Gods. Religions. 2023; 14(3):361. https://doi.org/10.3390/rel14030361
Chicago/Turabian StyleLi, Zhuang, and Kehua Liu. 2023. "Cultural Exchange in the East Asian Seas in Light of the Acceptance of Mazu Beliefs by Japanese Sea Gods" Religions 14, no. 3: 361. https://doi.org/10.3390/rel14030361
APA StyleLi, Z., & Liu, K. (2023). Cultural Exchange in the East Asian Seas in Light of the Acceptance of Mazu Beliefs by Japanese Sea Gods. Religions, 14(3), 361. https://doi.org/10.3390/rel14030361