Temple Diplomacy, Sacred Rites, and Overseas Chinese During the Reign of Song Emperor Zhenzong (997–1022)
Abstract
:1. Introduction
- (1)
- The participation of embassies in Zhenzong’s birthday and New Year festivities between 1003 and 1004 (as well as several embassies that imitated those proceedings afterward);
- (2)
- The Feng sacrifices of 1008;
- (3)
- The Earth sacrifices of 1011.
2. Zhenzong, Taizong, and the Shanyuan Treaty
3. Temple Diplomacy and Its Past Precedents
In a night that was so long, without hope of rescue, a prey to the violence of the gale, in a sea that boiled, beaten about by frightening waves, on a ship that leapt and plunged, shuddered and trembled, the passengers said farewell to one another, and each of them prayed according to his religion, for there were men from China, India, Persia, and the islands (Aja’ib al-Hind, pp. 13–14).
In the 1st year and the 1st month of the Jingde reign (1004), the envoys Situowan and petty officer Zheng Yanmei were sent to give tribute of three thousand foreign horses from the Liugu tribe. They also sent war prisoners. Situowan is (their leader) Pan Luozhi’s nephew. Pan Luozhi also stated that the Hongyuan temple is in a poor state, and he asked for craftsmen and the bestowal of gold leaf and resplendent silks to renovate it. (Emperor Zhenzong) decreed that it would be arduous for the palace craftsmen to make such a long journey, (though) the remaining requests would be granted (SHY FH, 5).
景德元年正月。遣使厮拖完,押衙鄭延美,以六谷蕃馬三千疋,來貢。且獻捷。厮拖完即潘羅支之甥也。潘羅支又言洪元寺壞,乞給工匠及賜金碧,絹綵,修繕之。詔以尚方工匠難以遠去。餘從其請。
In the 1st year and 4th month of the Jingde reign (1004), (the local leader Cao) Zongshou sent envoys bearing gifts of fine quality jades and horses as tribute. In addition, he also stated that a monk from his region by the name of Huicang was requesting a title, as well as a sum of 100,000 pieces of gold leaf to repair statues in the Longxing and Lingtu temples. It was requested that these be bestowed. In addition, a request was made for artisans who could cast (temple) bells, and Han Chinese who were skilled at inlaying pearls. On arrival to (the Uighur) domain, they would transmit their skills. (The emperor) decreed that a title be bestowed to Huicang and the gold leaf be apportioned. Everything else was refused (SHY FY, 5).
景德元年四月。宗壽遣使以良玉名馬來貢。且言本州僧惠藏乞賜師號,龍興, 靈圖二寺修像,計金十萬箔。願賜之。又乞鑄鐘匠及漢人之善藏珠者,至當道傳授其術。詔賜惠藏師號量給金箔。餘不許。
4. The Feng and Shan Sacrifices
5. Embassies from Dai Viet, Cōḻa, and Japan
5.1. Dai Viet
5.2. Cōḻa
The realm under Heaven belongs to the Great Song. The two emperors [Taizu and Taizong] established the (dynasty’s) foundation, (then) a sage [Zhenzong] inherited the throne. (He) ascended the great mountain to hold the Feng sacrifices, conducted the rites and sacrifices at Fenyin, petitioned to the supremely virtuous, and was entrusted with a mandate from the Lord of Heaven. As such, (the emperor’s) subjects now enjoy an era of peace and prosperity, in which auspicious words are happily heard.
鉅宋之有天下也。二帝開基,聖人繼統,登封太岳,禮祀汾陰,至德升聞,上穹眷命。臣昌期斯遇,吉語幸聞。
China presently has a sagely monarch. After ten years, (there will be a period of) great Buddhist efflorescence. If you send envoys to give tribute and practice the rites in veneration, then (your) land will be bountiful, (your people) happy, and the (arrivals of) traveling merchants will multiply a hundredfold.
中國今有聖主,十年之後,佛法大興。汝若遣使貢奉禮敬,則土地豐樂,商旅百倍。
5.3. Japan
6. Analyzing Emigration in Chinese Texts
(The Champa) king stated that since the land does not yield much in the way of produce or rice, he often wants rare and unusual goods. And so he often desires that pearls of high value be submitted (to him), and uses them for paying tribute. It is for this reason that he deals with special envoys. These envoys visit every nearby foreign state (SHY FY, juan 4).43
There is no explanation for why these envoys were considered “special”, though the implication is evident to those who recognize that a minor official in the embassy under discussion held a Chinese name. Finally, as one would expect, Chinese names were also relatively common among Vietnamese embassies. However, considering the long history of Chinese states governing the area, this does not allow us to distinguish between native or assimilated peoples and those who belonged to Chinese diaspora communities. In all of the above examples, the only inference we have that these people were ethnically Chinese or claimed Chinese ancestry is that they had Chinese names. The record keepers were reluctant to provide any additional details.其王又言本國地毛不壯,土產無精,常思奇異,而供王每欲殊珍,而作貢。所以特遣使。使遍詣鄰蕃。
7. The Legacy of Zhenzong’s Initiatives
This translation allows for two points. First, near the end of Zhenzong’s reign, there was already a desire among officials to curtail the extravagant receptions offered to foreign embassies. Second, we see that officials were aware that some of the individuals claiming to be envoys were actually residents of diaspora communities within China. Nevertheless, there does not appear to be any significant change in policy until after Zhenzong’s death. When recalling that Empress Liu and her court refused to recognize Zhou Liangshi’s attempt at diplomacy on behalf of Japan, we know that she was not inclined to deal with merchants misrepresenting their status. Considering that Zhou Liangshi was directed to conduct trade at one of China’s commercial ports, we can also assume that merchants representing Dashi, Srivijaya, Champa, and other South Seas states were resigned to doing the same. Only in the case of Dai Viet do we see a continued reception of embassies, though this can be attributed to the Song court’s intent to maintain cordial relations with a state that it shared an oft-contended land border with.The embassies with their envoys, vice-envoys, subordinate officials, and assisting officials should be limited to 20 [representatives] for Arabia [Dashi], Cōḻa, Srivijaya, and Java, and 10 for Champa, Tambralinga (Danliumei 丹流眉), Borneo, Guluo 古邏 [Kalah, present-day Kedah], and the Philippines (Moyi 摩逸), and they should be given documents for their travel. Guangzhou foreign guests who falsely substitute for them should be found guilty (Chaffee 2018, p. 131).46
The monk Huaiwen has previously visited India. He built a pagoda for Emperor Zhenzong at the side of the Buddha’s Diamond Throne (in Bodhgaya). Today he wishes to go there once more on behalf of the empress dowager and present emperor (Renzong 宋仁宗, 1010–1063, r. 1033–1063) to build a second pagoda (Fozu tongji, juan 45).47
沙門懷問嘗往天竺。為真宗皇帝建塔於佛金剛座之側。今欲再往為皇太后今上更建二塔。
8. Conclusion
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Abbreviations
SHY FY | Song hui yao jigao: Fanyi 蕃夷 |
SHY L | Song hui yao jigao: Li 禮 |
SHY ZG | Song hui yao jigao: Zhiguan 職官 |
SS | Song shi |
WXTK | Wenxian tongkao |
XZTCB | Xu zizhi tongjian changbian |
1 | On the term “maritime Asia” and its varied usage in academic circles, see (Acri 2019). |
2 | On these rites in Chinese history, (see Olsson 1974, pp. 165–75; Loewe 1978a, p. 172; Loewe 1978b, pp. 664–65; Bodde 1978, pp. 68, 73; Weschler 1985, pp. 154, 170–95; Ge 1995, pp. 68–69; Lewis 1999; He 2005; Wyatt 2008, pp. 87–89, 102–03 (and citation no. 30); Choi 2017, pp. 15–37; Cahill 2021, pp. 12–16). |
3 | For English-language scholarship on the presence of Chinese people overseas, Wang Gungwu initiated discussion on the early activities of Chinese sea merchants in his pivotal work, recently published as (Wang 1998). Geoff Wade has shed a great deal of light on maritime exchange in (Wade 2009), while also recognizing the presence of Chinese merchants in maritime Asian trade at this time. Other valuable contributions include Salmon (2002), and Chin (2011). As a result of the abundance of Japanese primary sources discussing Chinese merchants, scholarship on this topic in Japan is more plentiful. Notable works include (Mori 1975; Yamauchi 2003; Enomoto 2007; Yamazaki 2010; Watanabe 2012; Tanaka 2012). English works that discuss Chinese merchants and Chinese communities in Japan include (Kawazoe 1990; Batten 2006; von Verschuer 2006; von Glahn 2014; Y. Li 2023; Sattler 2024). |
4 | |
5 | Lau and Huang (2009, pp. 264, 266), and Deng (2021, pp. 372–76). On the treaty, see Tillman (2005), and Lau and Huang (2009, pp. 262–70). For the Liao dynasty and the history of Song–Liao relations, see (Ang 1983; Wang 1983; Twitchett and Tietze 1994; Tackett 2017). |
6 | Lau and Huang (2009, p. 268) state “It was estimated that the annual payments amounted to only 1 or 2 percent of the Sung military expenditures required during war times, and to merely 0.3 to 0.5 percent of the total state expenditures. Moreover, these payments were easily offset by the surpluses acquired from the seven new border markets that were established”. |
7 | Tillman (2005, p. 144). A large part of the success of the treaty derived from the leadership of Song minister Wang Dan and his efforts to maintain peaceful relations. See (Wyatt 2008). |
8 | Among such critics were Fan Zhongyan 范仲淹 (Lau and Huang 2009, p. 267) and Su Shi 蘇軾 (Tillman 2005, p. 145). |
9 | SS, juan 186; and SHY ZG, juan 44. See also (Wheatley 1959, p. 24; Wolters 1986, pp. 36–37; Wade 2009, p. 225). Wheatley interprets the Song shi text as intending “to induce ‘foreign traders of the South Sea and those who went to foreign lands beyond the sea to trade’ to come to South Chinese ports on promise of special import licenses”. This would seem to be an inaccurate translation. The text reads: 雍熙中,遣內侍八人齎敕書金帛,分四路招致海南諸蕃。商人出海外蕃國販易者,令並詣兩浙司市舶司請給官券,違者沒入其寶貨。My translation of this text is “During the Yongxi period (984–987), eight palace attendants were dispatched to give imperial missives (as well as) gold and silks. (These groups) were allotted four routes, (with the purpose of) eliciting (tribute) from the various foreigners of the South Seas. Merchants who departed to trade in foreign countries overseas were ordered to visit the Liangzhe Maritime Trade Superintendency offices to request permits to do so. Violators were to have their goods confiscated”. I believe that the last two sentences of this translation refer to an entirely different issue, which was that merchants from the Liangzhe region who were trading in Japan at this time were evading taxes and levies issued by the Song government. The entry in the Song hui yao jigao does not discuss merchants or the Liangzhe offices, which further suggests that these were two separate issues. On these merchants from the Liangzhe region and their deteriorating relations with the Song government, see (Sattler 2024). Regarding the term “Nan Hai”, its precise definition varied in usage. The monk Yijing 義淨 (635–713) considered the area of Nan Hai to encompass what we now regard as the archipelagic and coastal regions of Southeast Asia up to (but not including) India. See Nan Hai jigui neifa zhuan 南海寄歸內法傳. The term used in the text describing the eunuchs was actually “Hai Nan” 海南, which I believe is synonymous with “Nan Hai” in this instance, though later the term came to more commonly refer to the island of Hainan to the south of Guangdong province. |
10 | By my count, there were approximately 22 embassies from maritime Southeast Asia that arrived from the beginning of Taizong’s reign in 976 to the eunuch missions in 987. From 987 to the end of Taizong’s reign in 997, there were 12 missions. See (Hartwell 1983). |
11 | On state revenue derived from sea trade at this time, see (Wheatley 1959, p. 24). |
12 | On the 992 embassy, see Yu hai, juan 154; WXTK, juan 332; and SHY FY, p. 4. This mission is also discussed in (Clark 1991, pp. 123–24; Salmon 2002; Wade 2009; Chin 2011; Sattler 2024). My examination of primary sources for this essay was greatly facilitated by the near-comprehensive lists of diplomatic embassies sent to China compiled in Hartwell (1983), and Bielenstein (2005). |
13 | Hartwell (1983, p. 182) lists only an embassy that arrived in the period between 1068 and 1077, whereas Bielenstein (2005, p. 66) states that “(a 1014) edict referred to the arrival of envoys from She-p’o (Java)”. |
14 | |
15 | This was celebrated on the second day of the twelfth month. |
16 | These signboards were displayed on the front of the main hall of a temple complex, as is still common for Chinese and East Asian temples today. |
17 | Salmon (2002, pp. 62–63), and Bielenstein (2005, p. 75). Salmon thinks it could have been either for the sole use of a Chinese community, or for the use of a Chinese community as well as the greater public. |
18 | People with ancestral or linguistic links to these areas are commonly referred to as “Hokkien”. |
19 | Pingzhou ketan, juan 2. This personal account dates to around 1119, but contains information that was collected around two decades earlier. See also (Wolters 1983, p. 55). |
20 | |
21 | China Biographical Database. Harvard University, Academia Sinica, and Peking University. https://projects.iq.harvard.edu/cbdb/home (last modified April, 2024). |
22 | One string contained 1000 or slightly less than 1000 coins. |
23 | I am grateful to Louis Copplestone, who brought the existence of this temple complex to my attention in a personal communication. |
24 | |
25 | Olsson (1974, pp. 161, 164, 171–72); Q. Li (2008, pp. 82–100); Choi (2017, pp. 18–19, 31–32); and Deng (2021, p. 376). One outlier is Cahill, who is not inclined to view the emergence of the Heavenly Texts primarily as a reaction to the increasing power and status of the Liao state, but rather argues that Zhenzong was driven by his religious convictions. She believes that such a narrative was concocted by orthodox historians to slander the Daoist initiatives of Zhenzong and his advisors. See (Cahill 2021). |
26 | As Ebrey points out, a key difference was that the Kaiyuan si were ecumenical institutions which, unlike the Tianqing guan, were not intended to portray the emperor or the ancestors as deities. |
27 | For the 1008 Feng sacrifices, see (Olsson 1974, pp. 165–75; Weschler 1985, pp. 170–95; Ge 1995; He 2005; Wyatt 2008, pp. 87–89; Choi 2017, pp. 15–37; Cahill 2021, pp. 12–16). For the earlier instances in which the rites took place, see (Bodde 1978, pp. 68, 73; Loewe 1978a, p. 172; Loewe 1978b, pp. 664–65; Weschler 1985, pp. 170–95; Ge 1995, pp. 68–69; Lewis 1999). For debates on their Zhou dynasty origins, see (Weschler 1985, pp. 154, 171–72; Lewis 1999, pp. 53–55, 58; Wyatt 2008, pp. 87, 102–3 (citation no. 30)). The participation of foreign peoples in these rites can be dated at least as far back as Tang Gaozong’s 唐高宗 (628–683, r. 649–683) sacrifices in 666, which included embassies of “the Turks, the kingdoms of Khotan, Persia, India, and Japan, and the Korean states of Silla, Paekche, and even Koguryo”. See Weschler (1985, p. 186). Going back as far as the time of Confucius, there were those who conducted the Feng and Shan or similar sacrifices but were ridiculed or regarded as illegitimate due to merely ruling petty domains or not even ruling as actual sovereigns. |
28 | Either the Ganzhou embassy of 1007 was requested to remain in China until the Feng sacrifices were held, or an embassy was sent not long after the previous embassy was dispatched. |
29 | |
30 | This ambassador was probably the ship captain Tuopoli 陁婆離, who was present in the Feng sacrifices, though here the name that is recorded is Tuoluoli 陁羅離. |
31 | For early descriptions of Ly Cong Uan as a Fujianese person, see Mengxi bitan, juan 25; XZTCB, juan 273; and WXTK, juan 330. For the later assertion that he was from Vietnam, see An-nan chi luoc, 12. I am inclined to support James Chin’s argument that the Mengxi bitan description is more reliable than the An-nan chi luoc description, because the former is only 58 years removed from the life of Ly Cong Uan, whereas the latter is several centuries removed. See (Chin 2011, p. 162, citation no. 10). |
32 | Taylor (1992, pp. 139–40), and Taylor (2013, pp. 59–60). See additional discourse on Ly’s life in (Taylor 1986). |
33 | Ly Cong Uan’s predecessor was likewise put on the throne by a faction from the Giao area. See (Taylor 2013, pp. 52–54). |
34 | One 1076 account also states “Fujian and Guangnan (Guangdong) people are going to Jiaozhi (Dai Viet) to conduct commerce, and it has been said that some remain there to hold government positions” 福建、廣南人因商賈至交趾,或聞有留於彼用事者. See XZTCB, juan 273, and (Clark 1991, p. 124). See also (Sattler 2025). |
35 | The details of Ly Cong Uan’s Earth sacrifices are provided in Taylor 1986, p. 165. The earth deity Houtu was also worshipped in Vietnam at this time, which is discussed in ibid., p. 160. |
36 | This name is a clever allusion to a verse of the late Tang poet Han Wo 韓偓. His poem of the Shen’guang temple pagoda in Fuzhou, where he was living in exile, contains the line “Auspicious vapors by the Sun Palace give rise to a royal crown; (my) degrading eyes open in attempt to view Fusang (Japan)” 日宮紫氣生冠冕,試望扶桑病眼開. This poem was, in turn, inspired by a poem of a certain late Tang poet named Zhou Pu 周朴, which describes the seawater near the Shen’guang temple: “Sea water flows out to the frontiers of Wa (Japan); the patterns of the sky crown the city of Fuzhou” 海水旋流倭國野, 天文方戴福州城. Both poems are preserved in Quan Tang shi 全唐詩, in juans 680 and 673, respectively. This example shows that those who planned the embassy were familiar with the historic precedents of omens portending a sage ruler, as well as with Tang poetry. |
37 | Shishi leiyuan, juan 63 states: “Court affairs were put on hold for the day so that the emperor could personally send (the Japan envoys) off. The foreign envoys (thereupon) pleaded with him to order a literatus to write the inscription for the temple signboard. At the time, even though there was by chance a literatus present who finished first in the imperial examinations, his understanding of characters was not very strong and (rather) ordinary at best. The scholar Zhang Junfang was sought as a replacement, as he was a talented student of the ancient ways. The emperor summoned him to promptly compose the temple signboard. (However), at the time Zhang was still a junior official, and was drunk at the Fanlou Restaurant. People were dispatched all over the capital to find him but were unable to do so. All the while, the foreigners waited with eager anticipation at the palace gate”. 朝辭日,上親臨遣,夷使面乞令辭臣撰一寺記,當時直者雖偶中魁選,詞學不甚優,居常止以張學士君房代之,蓋假其稽古才雅也。既傳宣,令急撰寺記。時張尚為小官,醉飲於樊樓,遣人遍京城尋之不得,而夷人在閤門翹足而待。 The account goes on to state that following the event, running jokes were made at court at Zhang Junfang’s expense. |
38 | At this time, Mingzhou was one of the most significant ports in China. Nevertheless, the reigns of Taizong and Zhenzong corresponded with a precipitous decline for sea merchants and export ceramics producers in the region, as the establishment of Maritime Trade Superintendency (Shibosi 市舶司) offices in Mingzhou and Hangzhou at the end of the tenth century resulted in an upsurge of activity from merchants and producers from other parts of southeast China, particularly those from southern Zhejiang and Fujian. See (Sattler 2024). |
39 | |
40 | For the regency of Empress Liu, see (Chaffee 2001). |
41 | Taigai Kankeishi Sōgō Nenpyō Henshū Iinkai (1999, pp. 122–23). Japanese records do not discuss both men together, though they usually only record the names of one or several merchant leaders for any given trade ship. |
42 | (Kawazoe 1990, pp. 402–4; Batten 2006, pp. 128–30; von Glahn 2014, pp. 276–79; Y. Li 2023, pp. 121–26). In addition to being centers of worship, such temples were locations to plan and coordinate social functions, and they often took key roles in major financial transactions. |
43 | The entry goes on to state that these “special envoys” acquired a Dashi lion in Srivijaya by way of India, which they gave as tribute to the Song court. |
44 | For the influence of contemporary politics on Song- and Yuan-period historians, see (Hartman 2021). |
45 | For the Xi Xia, see (Dunnel 1994, p. 170). For the Liao, see (Tackett 2017, pp. 18–19, 171–72). |
46 | It is interesting to note that there do not appear to be records of Danliumei, Borneo, Guluo, and Moyi giving tribute until this time, and Java is not recorded as having sent tribute since 992. |
47 | A third embassy that included Huaiwen and a group of other monks was dispatched in 1039. For this, see Fozu tongji, juan 45. |
48 | Daoyi zhilue juan 1; (Sen 1995, p. 34; Kulke 2009, p. 13; Seshadri 2009). A drawing of the pagoda, made in 1846, is included on ibid., p. 116. |
49 | Note that the embassy was recorded as having come to China together with an embassy from Jambi, whereas previous missions were simply recorded as coming from Srivijaya. |
50 | This was done by changing the temple’s previous name Nanchan si 南禪寺. The temple remains there in the present day. On the efflorescence of Quanzhou, see (Clark 1981, 1991). |
51 | Songchao shishi, juan 7; Davis (2001, p. 68), and Hymes (2015, p. 605). This was the deity who later that year visited Zhenzong during his sleep to foretell of the Heavenly Texts. |
52 | Clark (1981, pp. 216–17, 1991, pp. 122–23, 139). Clark demonstrates that although a mosque was built in Quanzhou in the middle of the 8th century, it no longer existed and was forgotten by the early 11th century. The mosque built between 1009 and 1010 was considered to be the first of several built in Quanzhou during the 11th and 12th centuries. |
53 | On the establishment of Jōtenji, see (Kawazoe 1990, pp. 402–4; Batten 2006, pp. 129–30; von Glahn 2014, pp. 275–76; Y. Li 2023, pp. 105, 107). This temple also still exists today. |
54 | Chengtian si and Chongfu si (Jp. Sōfukuji 崇福寺) were, along with the Kaiyuan si 開元寺, among the oldest and most distinguished temples in Quanzhou. In the mid 960s the city wall was even extended to include Chongfu si within its confines. See (Clark 1981, p. 144). |
References
Primary Sources
- Aja’ib al-Hind. Buzurg. The Book of the Wonders of India, Mainland, Sea and Islands. Trans. G.S.P. Freeman-Grenville. London: East-West Publications.
- An-nan chi luoc 安南志畧. Le Tac 黎崱. 1884. 26 juan. Hankou: Leshan tang.
- Ba Min tongzhi 八閩通志. Chen Dao 陳道 and Huang Zhongzhao 黃仲昭. 2009. 87 juan. Beijing: Airusheng shuzihua jishu yanjiu zhongxin.
- Dai Viet su ky toan thu 大越史記全書. Ngo Si Lien 吳士連. 15 juan. https://zh.wikisource.org/wiki/大越史記全書 (last modified 9 July 2023).
- Daoyi zhilue 島夷誌略. Wang Dayuan 汪大淵. 1892. 1 juan. Shunde: Zhifuzhai congshu.
- Dong Xiyang kao 東西洋考. Zhang Xie 張燮. 1618. 12 juan. Wang Qizong.
- Fozu tongji 佛祖統紀. Zhipan 志磐. 2002. 54 juan. CBETA, digital edition.
- Jiye Xiyu xingcheng 繼業西域行程. Jiye 繼業. 1 juan. http://www.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~saiiki/data/Keigyo.txt.
- Jiu Tang shu 舊唐書. Liu Xu 劉昫. 1739. 200 juan. Beijing: Wuying dian.
- Mengxi bitan 夢溪筆談. Shen Kuo 沈括. 1805. 26 juan. Qinchuan: Zhaokuang ge.
- Nan Hai jigui neifa zhuan 南海寄歸內法傳. Yijing. Buddhist Monastic Traditions of Southern Asia: A Record of the Inner Law Sent Home from the South Seas. Trans. Li Rongxi. 2000. Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research.
- Nan shi 南史. Li Yanshou 李延壽. 2009. 80 juan. Beijing: Airusheng shuzihua jishu yanjiu zhongxin.
- Pingzhou ketan 萍洲可談. Zhu Yu 朱彧. 2009. 3 juan. Beijing: Airusheng shuzihua jishu yanjiu zhongxin.
- Quan Tang shi 全唐詩. Cao Xueqin 曹雪芹. 1707. 900 juan. Yangzhou: Yangzhou shiju.
- Shishi leiyuan 事實類苑. Jiang Shaoyu 江少虞. 2009. 68 juan. Beijing: Airusheng shuzihua jishu yanjiu zhongxin.
- Songchao shishi 宋朝事實. Li You 李攸. 1776. 20 juan. Beijing: Wuying dian.
- Song hui yao jigao 宋會要輯稿. Xu Song 徐松. 1936. 500 juan. Beijing: Guoli Beiping tushuguan.
- Song shi 宋史. Tuo Tuo 脫脫. 1977. 496 juan. Beijing: Zhonghua shuju.
- Wenxian tongkao 文獻通考. 1747. 438 juan. Beijing: Wuying dian.
- Xu zizhi tongjian changbian 續資治通鑑長編. Li Tao 李焘. 1881. 980 juan. Hangzhou: Zhejiang shuju.
- Yu hai 玉海. Wang Yinglin 王應麟. 2009. 200 juan. Beijing: Airusheng shuzihua jishu yanjiu zhongxin.
Secondary Sources
- Acri, Andrea. 2016. Introduction: Esoteric Buddhist Networks along the Maritime Silk Routes. In Esoteric Buddhism in Mediaeval Maritime Asia: Networks of Masters, Texts, Icons. Edited by Andrea Acri. Singapore: ISEAS–Yusof Ishak Institute, pp. 1–25. [Google Scholar]
- Acri, Andrea. 2019. Imagining Maritime Asia. In Imagining Asia(s): Networks, Actors, Sites. Edited by Andrea Acri, Kashshaf Ghani, Murari K. Jha and Sraman Mukherjee. Singapore: ISEAS–Yusof Ishak Institute, pp. 36–59. [Google Scholar]
- Ang, Melvin Thlick-Len. 1983. Sung-Liao Diplomacy in Eleventh- and Twelfth-Century China: A Study of the Social and Political Determinants of Foreign Policy. Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA. [Google Scholar]
- Batten, Bruce L. 2006. Gateway to Japan. Honolulu: University of Hawaii Press. [Google Scholar]
- Bielenstein, Hans. 2005. Diplomacy and Trade in the Chinese World, 589–1276. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Bodde, Derk. 1978. The State and Empire of Ch’in. In The Cambridge History of China Volume I: The Ch’in and Han Empires, 221 B.C.-A.D. 220. Edited by Denis Twitchett and John K. Fairbank. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 20–102. [Google Scholar]
- Cahill, Suzanne E. 2021. Taoism at the Sung Court: The Heavenly Text Affair of 1008. Journal of Song-Yuan Studies 50: 9–31. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chaffee, John. 2001. The Rise and Regency of Empress Liu (969–1033). Journal of Song-Yuan Studies 31: 1–25. [Google Scholar]
- Chaffee, John W. 2018. The Muslim Merchants of Pre-Modern China: The History of a Maritime Asian Trade Diaspora, 750–1400. Cambridge: Cambridge University Press, Digital edition. [Google Scholar]
- Chattopadhyaya, Alaka. 1965. Atīśa and Tibet: Life and Works of Dīpaṃkara Śrījñāna in relation to the History and Religion of Tibet, With Tibetan Sources translated under Professor Lama Chimpa. Calcutta: Indian Studies Past & Present. [Google Scholar]
- Chin, James K. 2011. Junk Trade, Business Networks, and Sojourning Communities: Hokkien Merchants in Early Maritime Asia. Journal of Chinese Overseas 6: 157–215. [Google Scholar] [CrossRef]
- Choi, Mihwa. 2017. Death Rituals and Politics in Northern Song China. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Chong, Alan, and Stephen A. Murphy, eds. 2017. The Tang Shipwreck: Art and Exchange in the 9th Century. Singapore: Asian Civilisations Museum. [Google Scholar]
- Clark, Hugh Roberts. 1981. Consolidation on the South China Frontier: The Development of Chüan-chou, 699–1126. Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA. [Google Scholar]
- Clark, Hugh R. 1990. Settlement, Trade and Economy in Fu-chien to the Thirteenth Century. In Development and Decline of Fukien Province in the 17th and 18th Centuries. Edited by E. B. Vermeer. Leiden: E.J. Brill, pp. 35–61. [Google Scholar]
- Clark, Hugh R. 1991. Community, Trade, and Networks: Southern Fujian Province from the Third to the Thirteenth Century. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Cœdès, George. 1975. The Indianized States of Southeast Asia. Edited by Walter F. Vella. Translated by Susan Brown Cowing. Canberra: Australian National University Press. [Google Scholar]
- Davis, Edward L. 2001. Society and the Supernatural in Song China. Honolulu: University of Hawaii Press. [Google Scholar]
- Deng, Xiaonan. 2021. The Ancestors’ Instructions Must Not Change: Political Discourse and Practice in the Song Period. Translated by Wee Kek Koon. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Dunnel, Ruth. 1994. The His Hsia. In The Cambridge History of China, Volume 6: Alien Regimes and Border States, 907–1368. Edited by Herbert Franke and Denis Twitchett. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–214. [Google Scholar]
- Ebrey, Patricia. 1997. Portrait Sculptures in Imperial Ancestral Rites in Song China. T’oung Pao 83: 42–92. [Google Scholar] [CrossRef]
- Edwards McKinnon, Edmund. 1985. Early Polities in Southern Sumatra: Some Preliminary Observations Based on Archaeological Evidence. Indonesia 40: 1–36. [Google Scholar] [CrossRef]
- Enomoto, Wataru. 2007. Higashi Ajia kaiiki to Nihon kōryū: Kyū–jūyon seiki 東アジア海域と日中交流: 九~一四世紀. Tokyo: Yoshikawa kōbunkan. [Google Scholar]
- Flecker, Michael. 2002. The Archaeological Excavation of the 10th Century Intan Shipwreck. Oxford: BAR Publishing. [Google Scholar]
- Ge, Jianxiong 葛剑雄. 1995. Shiyi shiji chu de Tianshu Fengshan yundong 十一世纪初的天书封禅运动. Yuedu 11: 68–78. [Google Scholar]
- Golas, Peter J. 2015. The Sung Fiscal Administration. In The Cambridge History of China, Vol. 5, Part Two: Sung China, 960–1279. Edited by John W. Chaffee and Denis Twitchett. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 139–213. [Google Scholar]
- Gongkatsang, Tsering, and Michael Willis. 2013. Tibetan, Burmese and Chinese Inscriptions from Bodhgayā in the British Museum. Journal of the Royal Asiatic Society 23: 429–39. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hartman, Charles. 2015. Sung Government and Politics. In The Cambridge History of China, Vol. 5, Part Two: Sung China, 960–1279. Edited by John W. Chaffee and Denis Twitchett. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 19–138. [Google Scholar]
- Hartman, Charles. 2021. The Making of Song Dynasty History Sources and Narratives, 960–1279 CE. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Hartwell, Robert M. 1983. Tribute Missions to China, 960–1126. Philadelphia: Robert M. Hartwell. [Google Scholar]
- He, Pingli 何平立. 2005. Song Zhenzong “Dongfeng Xisi” lüelun 宋真宗“东封西祀”略论. Xueshu yuekan 2: 89–95. [Google Scholar]
- Hymes, Robert. 2015. Song Society and Social Change. In The Cambridge History of China, Vol. 5, Part Two: Sung China, 960–1279. Edited by John W. Chaffee and Denis Twitchett. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 526–664. [Google Scholar]
- Kawazoe, Shōji. 1990. Japan and East Asia. In The Cambridge History of Japan, Volume 3: Medieval Japan. Edited by Kozo Yamamura. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 396–446. [Google Scholar]
- Kim, Jinah. 2022. China in Medieval Indian Imagination: “China”-Inspired Images in Medieval South Asia. International Journal of Asian Studies 19: 187–214. [Google Scholar] [CrossRef]
- Krahl, Regina, John Guy, J. Keith Wilson, and Julian Raby, eds. 2011. Shipwrecked: Tang Treasures and Monsoon Winds. Washington, DC: Arthur M. Sackler Gallery. [Google Scholar]
- Kulke, Hermann. 2009. The Naval Expeditions of the Cholas in the Context of Asian History. In Nagapattinam to Suvarnadwipa: Reflections on the Chola Naval Expeditions to Southeast Asia. Edited by Hermann Kulke, K. Kesavapany and Vijay Sakhuja. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, pp. 1–19. [Google Scholar]
- Kwa, Chong Guan. 2012. Locating Singapore on the Maritime Silk Road: Evidence from Maritime Archaeology, Ninth to Early Nineteenth Centuries. Nalanda-Sriwijaya Centre Working Paper Series 10: 1–46. [Google Scholar]
- Lau, Nap-Yin, and K’uan-chung Huang. 2009. Founding and Consolidation of the Sung Dynasty under T’ai-tsu (960–976), T’ai-tsung (976–997), and Chen-tsung (997–1022). In The Cambridge History of China, Vol. 5, Part One: The Sung Dynasty and Its Precursors, 907–1279. Edited by Denis Twitchett and Paul Jakov Smith. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 206–78. [Google Scholar]
- Levine, Ari Daniel. 2009. Che-tsung’s Reign (1085–1100) and the Age of Faction. In The Cambridge History of China, Vol. 5, Part One: The Sung Dynasty and Its Precursors, 907–1279. Edited by Denis Twitchett and Paul Jakov Smith. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 484–555. [Google Scholar]
- Lewis, Mark Edward. 1999. The Feng and Shan Sacrifices of Emperor Wu of the Han. In State and Court Ritual in China. Edited by Joseph P. McDermott. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 50–80. [Google Scholar]
- Li, Qiang 李强. 2008. Song Zhenzong de 1008 宋真宗的1008. Ji’nan: Shandong Huabao Chubanshe. [Google Scholar]
- Li, Yiwen. 2023. Networks of Faith and Profit: Monks, Merchants, and Exchanges between China and Japan, 839–1403 CE. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Liebner, Horst Hubertus. 2014. The Siren of Cirebon: A Tenth-Century Trading Vessel Lost in the Java Sea. Ph.D. dissertation, The University of Leeds, Leeds, UK. [Google Scholar]
- Loewe, Michael. 1978a. The Former Han Dynasty. In The Cambridge History of China Volume I: The Ch’in and Han Empires, 221 B.C.-A.D. 220. Edited by Denis Twitchett and John K. Fairbank. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 103–222. [Google Scholar]
- Loewe, Michael. 1978b. The Religious and Intellectual Background. In The Cambridge History of China Volume I: The Ch’in and Han Empires, 221 B.C.-A.D. 220. Edited by Denis Twitchett and John K. Fairbank. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 649–725. [Google Scholar]
- Manguin, Pierre-Yves. 1993. Palembang and Srivijaya: An Early Malay Harbour-City Rediscovered. Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society 66: 23–46. [Google Scholar]
- Miksic, John N. 2009. Research on Ceramic Trade, within Southeast Asia and between Southeast Asia and China. In Southeast Asian Ceramics: New Light on Old Pottery. Edited by John N. Miksic. Singapore: Didier Millet, pp. 70–99. [Google Scholar]
- Mori, Katsumi 森克己. 1975. Nissō bōeki no kenkyū 日宋貿易の研究. Tokyo: Shinteiban. [Google Scholar]
- Olsson, Karl F. 1974. The Structure of Power under the Third Emperor of Sung China: The Shifting Balance after the Peace of Shan-yüan. Ph.D. dissertation, The University of Chicago, Chicago, IL, USA. [Google Scholar]
- Ridho, Abu. 1994. Zhejiang Green Glazed Wares Found in Indonesia. In New Light on Chinese Yue and Longquan Wares: Archaeological Ceramics Found in Eastern and Southern Asia, A.D. 800–1400. Edited by Chuimei Ho. Hong Kong: University of Hong Kong, pp. 265–72. [Google Scholar]
- Salmon, Claudine. 2002. Srivijaya, la Chine et les Marchands Chinois (Xe-XIIe s.): Quelques Réflexions sur la Société de l’empire Sumatranais. Archipel 63: 57–78. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sattler, Gregory. 2021. The Ideological Underpinnings of Private Trade in East Asia, ca. 800–1127. Journal of Asian Humanities at Kyushu University 6: 41–60. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sattler, Gregory. 2024. Zhedong Sea Merchants and the China-Japan Trade, ca. 800–1000. Journal of Song-Yuan Studies 53. Forthcoming. [Google Scholar]
- Sattler, Gregory. 2025. Literate Merchants in Southeast China and Overseas, c. 800–1100. T’oung Pao 111. Forthcoming. [Google Scholar]
- Sen, Tansen. 1995. Maritime Contacts between China and the Cola Kingdom of South India: 850–1279. In Mariners, Merchants and Oceans: Studies in Maritime History. Edited by K. S. Mathew. New Delhi: Manohar, pp. 25–42. [Google Scholar]
- Sen, Tansen. 2003. Buddhism, Diplomacy and Trade: The Realignment of Sino-Indian Relations, 600–1400. Honolulu: University of Hawaii Press. [Google Scholar]
- Seshadri, Gokul. 2009. New Perspectives on Nagapattinam: The Medieval Port City in the Context of Political, Religious, and Commercial Exchanges between South India, Southeast Asia and China. In Nagapattinam to Suvarnadwipa: Reflections on the Chola Naval Expeditions to Southeast Asia. Edited by Hermann Kulke, K. Kesavapany and Vijay Sakhuja. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, pp. 102–34. [Google Scholar]
- Tackett, Nicolas. 2017. The Origins of the Chinese Nation: Song China and the Forging of an East Asian World Order. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Taigai Kankeishi Sōgō Nenpyō Henshū Iinkai, ed. 対外関係史総合年表編集委員会. 1999. Taigaikankeishi sōgō nenpyō 対外関係史総合年表. Tokyo: Yoshikawa kōbunkan. [Google Scholar]
- Tanaka, Fumio 田中史生. 2012. Kokusai kōeki to kodai Nihon 国際交易と古代日本. Tokyo: Yoshikawa kōbunkan. [Google Scholar]
- Taylor, Keith W. 1986. Authority and Legitimacy in 11th Century Vietnam. In Southeast Asia in the 9th to 14th Centuries. Edited by David G. Marr and A. C. Milner. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, pp. 139–76. [Google Scholar]
- Taylor, Keith W. 1992. The Early Kingdoms. In The Cambridge history of Southeast Asia, Volume One: From Early Times to c. 1800. Edited by Nicholas Tarling. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 137–82. [Google Scholar]
- Taylor, Keith W. 2013. A History of the Vietnamese. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Tillman, Hoyt. 2005. The Treaty of Shanyuan from the Perspectives of Western Scholars. Sungkyun Journal of East Asian Studies 5: 135–55. [Google Scholar]
- Twitchett, Denis. 1979. Hsüan-tsung (reign 712–56). In The Cambridge History of China, Volume 3: Sui and T’ang China, 589–906, Part I. Edited by Denis Twitchett. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 333–463. [Google Scholar]
- Twitchett, Denis, and Klaus-Peter Tietze. 1994. The Liao. In The Cambridge History of China, Volume 6: Alien Regimes and Border States, 907–1368. Edited by Herbert Franke and Denis Twitchett. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 43–153. [Google Scholar]
- von Glahn, Richard. 2014. The Ningbo-Hakata Merchant Network and the Reorientation of East Asian Maritime Trade, 1150–1350. Harvard Journal of Asiatic Studies 74: 249–79. [Google Scholar] [CrossRef]
- von Verschuer, Charlotte. 2006. Across the Perilous Sea. Ithaca: Cornell East Asia Series. [Google Scholar]
- Wade, Geoff. 2009. An Early Age of Commerce in Southeast Asia, 900–1300 CE. Journal of South East Asian Studies 40: 221–65. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wang, Gungwu. 1983. The Rhetoric of a Lesser Empire: Early Sung Relations with Its Neighbors. In China among Equals: The Middle Kingdom and Its Neighbors, 10th–14th Centuries. Edited by Morris Rossabi. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, pp. 47–65. [Google Scholar]
- Wang, Gungwu. 1998. The Nanhai Trade: The Early History of Chinese Trade in the South China Sea. Singapore: Times Academic Press. [Google Scholar]
- Watanabe, Makoto 渡邉誠. 2012. Heian jidai bōeki kanri seidoshi no kenkyū 平安時代貿易管理制度史の研究. Kyoto: Shibunkaku shuppan. [Google Scholar]
- Weschler, Howard J. 1985. Offerings of Jade and Silk: Ritual and Symbol in the Legitimation of the T’ ang Dynasty. New Haven: Yale University Press. [Google Scholar]
- Wheatley, Paul. 1959. Geographical Notes on some Commodities involved in Sung Maritime Trade. Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society 32: 4–139. [Google Scholar]
- Wolters, Oliver W. 1983. A Few and Miscellaneous Pi-Chi Jottings on Early Indonesia. Indonesia 36: 49–65. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wolters, Oliver W. 1986. Restudying Some Chinese Writings on Sriwijaya. Indonesia 42: 1–41. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wyatt, Don J. 2008. In Pursuit of the Great Peace: Wang Dan and the Early Song Evasion of the “Just War” Doctrine. In Battlefronts Real and Imagined: War, Border, and Identity in the Chinese Middle Period. Edited by Don J. Wyatt. New York: Palgrave Macmillan, pp. 75–109. [Google Scholar]
- Yamauchi, Shinji 山内晋次. 2003. Nara Heian ki no Nihon to Ajia 奈良平安期の日本とアジア. Tokyo: Yoshikawa kōbunkan. [Google Scholar]
- Yamazaki, Satoshi 山崎覚士. 2010. Chūgoku godai kokka ron 中国五代国家論. Kyoto: Bukkyō Daigaku. [Google Scholar]
- Yamazaki, Satoshi. 2011. Kaishō to sono tsuma: Jūichi seiki Chūgoku no enkai chiiki to Higashi Ajia kaiiki kōeki 海商とその妻: 十一世紀中国の沿海地域と東アジア海域交易. Rekishi gakubu ronshū 2011: 87–99. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Sattler, G. Temple Diplomacy, Sacred Rites, and Overseas Chinese During the Reign of Song Emperor Zhenzong (997–1022). Religions 2024, 15, 1401. https://doi.org/10.3390/rel15111401
Sattler G. Temple Diplomacy, Sacred Rites, and Overseas Chinese During the Reign of Song Emperor Zhenzong (997–1022). Religions. 2024; 15(11):1401. https://doi.org/10.3390/rel15111401
Chicago/Turabian StyleSattler, Gregory. 2024. "Temple Diplomacy, Sacred Rites, and Overseas Chinese During the Reign of Song Emperor Zhenzong (997–1022)" Religions 15, no. 11: 1401. https://doi.org/10.3390/rel15111401
APA StyleSattler, G. (2024). Temple Diplomacy, Sacred Rites, and Overseas Chinese During the Reign of Song Emperor Zhenzong (997–1022). Religions, 15(11), 1401. https://doi.org/10.3390/rel15111401