Nature’s Apostle: The Dove as Communicator in the Hebrew Bible, from Ararat to Nineveh
Abstract
:1. Introduction
2. The Dove on Ararat
At the end of forty days, Noah opened the window of the ark that he had made and sent out the raven; it went to and fro until the waters had dried up from the earth. Then he sent out the dove to see whether the waters had decreased from the surface of the ground. But the dove could not find a resting place for its foot, and returned to him to the ark, for there was water over all the earth. So putting out his hand, he took it into the ark with him. He waited another seven days, and again sent out the dove from the ark. The dove came back to him toward evening, and there in its bill was a plucked-off olive leaf! Then Noah knew that the waters had decreased on the earth. He waited still another seven days and sent the dove forth; and it did not return to him anymore.
3. The Allegorical Significance of the Dove
Raise your eyes and look about: They have all gathered and come to you.
Your sons shall be brought from afar, Your daughters like babes on shoulders. …
Who are these that float like a cloud, Like doves to their cotes?
Behold, the coastlands await me, With ships of Tarshish in the lead,
The return to Zion is likened here to the return of doves, even from great distances of time and space, to their home. This image appears as well in Hosea 11:11: “They shall flutter from Egypt like sparrows, From the land of Assyria like doves; And I will settle them in their homes —declares God”.To bring your children from afar, And their silver and gold as well…
Many were made to stumble,
They fell over one another.
They said:
“Up! let us return to our people,
To the land of our birth,
Because of the deadly sword [lit. the sword of the dove].(Jeremiah 46:16)
Make an end in Babylon of sowers,
And of wielders of the sickle at harvest time.
Because of the deadly sword [lit. the sword of the dove],
Everyone shall turn back to their own people,
All shall flee to their own land.13(Jeremiah 50:16)
At that time I will gather you,
And at [that] time I will bring you [home];
For I will make you renowned and famous
Among all the peoples on earth,
When I restore your fortunes
Before their very eyes
“The sword of the dove” and the “city of the dove” thus refer to the process of return to one’s home in the face of the sword and in the face of sin, a return that is the distinctive quality of the dove.—declares God.
4. The Prophet as a Dove
4.1. From Ararat to Nineveh: Yonah as a Symbolic Name for a Prophet
It was he [Jeroboam II] who restored the territory of Israel from Lebo-hamath to the sea of the Arabah, in accordance with the promise that the Eternal, the God of Israel, had made through God’s servant, the prophet Jonah son of Amittai from Gath-hepher. For God saw the very bitter plight of Israel, with neither bond nor free left, and with none to help Israel.(Kings II 14:25–26)
4.2. Between Noah’s Dove and the Yonah Sent to Nineveh
- In both instances, a death sentence is decreed by God against the masses because of their evil behavior, which is described in both cases by the Hebrew word “hamas”. In Nineveh, the leaders urged their people to repent as follows: “Let everyone turn back from their own evil ways and from the injustice (hamas) of which they are guilty”. (Jonah 3:8) Similarly, in Noah’s story, “the earth was filled with lawlessness (hamas). … I have decided to put an end to all flesh, for the earth is filled with lawlessness (hamas) because of them”. (Genesis 6:11, 13)
- Both instances include punishments of drowning in water, or more specifically what is referred to in Hebrew as “mai tehom” (lit. water of the depths). The destruction of the generation of Noah is described as follows: “All the fountains of the great deep (tehom) burst apart” (Genesis 7:11). Similarly, in his prayer from the bowels of the great fish, Yonah cried out: “The waters closed in over me, the: deep (tehom) engulfed me”. (Jonah 2:6)
- In both instances, a sea vessel is central to the story—Noah’s ark and Yonah’s ship.
- In both instances, periods of 40 days are prescribed. The punishment in the period of Noah was a flood that lasted 40 days and 40 nights, and Yonah’s prophecy warned that “in another 40 days, the city of Nineveh will be overthrown”.
- The common structure of both stories includes the appreciation expressed by man to God and God’s expression of regret. Both Noah, after being saved from the flood, and the sailors, after being saved from the storm, offer a thanksgiving offering to God. And, in both instances, God regrets his previous actions or thoughts: in the story of Noah for the creation of man (“for I regret that I made them”, Genesis 6:6) and in the story of Yonah for the original decree calling for the destruction of the city (“And God regretted the punishment that had been planned for them”, Jonah 3:10).22
- With the conclusion of the flood and the exit from the ark, the sons of Noah try to settle in the land of Shinar, which implies that it is near Ararat (Genesis 11:2–9), and the city of Nineveh was in the Land of Shinar (Genesis 10:11, Kings II 19:26, Zephaniah 2:13).
4.3. Returning Home: Irony and Satire in the Book of Jonah
4.4. The Medium Is the Message (of the Book)
5. Conclusions: Doves, Bible, and Theology
Just as the dove, from the moment it becomes familiar with its mate, does not exchange it for another, so too Israel, from the moment that they became familiar with the Holy One blessed be He, they did not exchange Him for another …. Just as the dove dispatches many on foot and returns to its cote, the same is true of Israel [that they return to their land after the exile]. That is what is written (Hosea 11:11): “They will stir like a bird from Egypt … and like a dove from the land of Assyria … and I will settle them in their homes, thus says the Lord”.(Shir Hashirim Rabbah, Chapter 2)
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | This article is partly based on a paper presented at a conference of the International Communication Association: “Tweeting Emergency: The Use (and Non-Use) of Carrier Pigeons for Crisis Communications, From Noah’s Ark to the World Wars”, ICA 61st Conference, Boston 30 May 2011. |
2 | For preliminary discussions of this issue se, for example, Blondheim and Rosenberg (2017); Peters (2012). |
3 | On the difference between an allegory and a metaphor in the context of Biblical references to doves, see (Refael Vivante 2019). |
4 | Amichai Nahshon sees the sounds emitted by the dove as the linguistic source for the name of this family of bird in Semitic languages—essentially an onomatopoeia: (Nahshon 2018, Hebrew). Nahshon also sees the acoustic repertoire of the dove as a central element in its characterization in the Bible. However, this aural perspective is not interpreted definitively and appears in both the “negative” and “positive” orientations that Nahshon proposes. Similarly, the linguistic analysis that connects the name of this type of bird to the verb jnh (meaning exploitation, corruption) runs counter to the vast majority of biblical references to the dove that are unequivocally positive. |
5 | In this study we do not differentiate between dove and pigeon or between species of the Columbidae family of birds, following the uniform use of yonah and tor in the Hebrew Bible. Carrier pigeons, referred to often in our text, are usually identified with the Columba livia species. Toperoff (1987) tries to differentiate between species in biblical references to this family. |
6 | Information on the use of doves for postal service is summarized in (Blondheim 1994). For a good short historical summary of doves and their communicative use see (Wheye and Kennedy 2008). |
7 | We suffice here with the veteran but authoritative documentation of Fritz (Shimon) Bodenheimer (1956, p. 386, Hebrew). |
8 | On the collapse of the communication networks in feudal Europe, see (Bloch n.d., pp. 61–65). Proof for the lack of pigeon posts in feudal Europe, at least until the 13th century, appears in (Kedar and Aslanov 2009). See also (Edington 1996). Nevertheless, Rabbi David Kimchi (Radack) who lived in 12th and 13th century Provence was aware of the use of doves for postal delivery by kings: see his commentary to Genesis 8:7. |
9 | One of the meanings that has gained prominence in recent generations is the dove as a symbol of peace. Yet this meaning is not found in the biblical representations of the dove. It may, however, have been spawned from the generally harmonious relatinships between dove-couples, already highlighted in the Bible. |
10 | A well known case in point is Joseph and Mary offering two turtle doves at the Jerusalem Temple after the birth of Jesus (Luke 2:24). In one of the cases in which the Bible prescribes hbringing the dove as a sacrifice, it is possible to draw out a communication context. An instance in which the dove is substituted for a required sacrifice when the person bringing the offering can not afford to buy the default, is the offering for the purification of the leper. Jewish biblical exegesis, beginning with the Midrash, connects leprosy with slander, which is a communication-related transgression (the interpretation is based on the fact that Miriam contracted leprosy apparently as a punishment for slandering Moses, Numbers 12:1, 10). In the spirit of this interpretation, it is appropriate that the offering for a speech-related sin be the dove that stands out for its cooing. |
11 | This weakness may have influenced the use of the dove as a metaphor for Israel that is found frequently in midrashic literature in the generations after the destruction of the temple as well as in periods when the Jews were persecuted. In Matthew 10:16 the theme of weakness is modified to emphasize harmlesness, according the the KJV, or innocence, according to other translations. |
12 | This uncharacteristic loneliness is highlighted in another such verse: “I am like a lone bird upon the roof” (Psalms 102:8). In the Psalm that uses the imagery of fowl, the vocal practices of sufferers are linked to exile and distance from Jerusalem, once again binding audial communication and distance from home in the case of birds. |
13 | These verses in the Douay-Rheims Bible appear as follows: ”He hath multiplied them that fall, and one hath fallen upon another, and they shall say: Arise, and let us return to our own people, and to the land our nativity, from the sword of the dove” (Jeremiah 46:16); “Destroy the sower out of Babylon, and him that holdeth the sickle in the time of harvest: for fear of the sword of the dove every man shall return to his people, and every one shall flee to his own land” (Jeremiah 50:16). A preponderance of other translations have it as “the sword of the oppressor” or “the sword of the enemy” (see conveniently https://biblehub.com/jeremiah/50-16.htm, accessed on 14 April 2024); and the universality of this translation must have prevented readers from reaching the interpretation presented here. |
14 | This reading may enable us to interpret another difficult verse in Jeremiah 25:38, in which the dove also appears in the context of retreat caused by the sword: “Like a lion [God] has gone forth from the lair; The land has become a desolation, Because of the oppressive wrath [‘mipne haron hayonah’—lit. ‘from the wrath of the dove’], Because of such fierce anger”. As in the verses above, the suggestion is to read this verse too “like the dove”. Accordingly, the dove serves here as a metaphor for returning home, in this case due to the wrath of the enemy. This is in contrast to Yehudah Eisenberg (n.d.)’s important suggestion that the use of the dove in the verses cited from Jeremiah, as well as the ensuing verse from Zephaniah, serve “as an adjective describing something”. See: Yehudah Eisenberg, “Herev Hayonah—The History of a Concept,” Discussions on the Book of Jeremiah (Hebrew), https://daat.ac.il/he-il/tanach/iyunim/neviim/ahronim/yirmiyahu/prakim/aiz-cherev-hayona.htm?printview=true, accessed on 14 April 2024. |
15 | Ibn Ezra (Abraham Ibn Ezra, ca. 1090–1165, Spanish-Jewish commentator and philosopher), brings such an interpretation. Also, Abravanel (Isaac Abravanel, 1437–1509, Portugese-Jewish philosoper, economist and politician)—and following him Malbim (acronym of Meir Leibusch son of Yehiel Michal, 1809–1879, East European Jewish rabbi and biblical commentator)—interpreet the term “nigalah” (in 3:1) in this manner. They, however, also interpret the term “morah” in a positive light—as awe—i.e., that the enemies of Jerusalem will be in awe of it in the time of its redemption. |
16 | The definitive study on the linguistic dating of the Book of Jonah is Yehudit Golan Ben Uri (2010). Her findings are confirmed by Uriel Simon (1992, p. 33); Shinan and Zakovitch (2015, p. 15), and others. For opposing opinion, see, e.g., (Holbert 1981, n. 24); cf. (Bolin 1997, pp. 36–40, 64). |
17 | A possible, though unlikely, explanation is that since there are many parallels between the story of the flood and the story of the fate of Nineveh (see below), and since a dove (yonah) plays an important role in the story of the flood, it became the name of the hero of the parallel story. We might add, here too in a stretch, that there is a certain similarity between the message conveyed by the prophet Jonah in the Book of Kings and the prophet in the book of Jonah. In both instances the prophets are sent to nations that have sinned, but nevertheless they bear a positive promise—i.e., the expansion of the borders in the time of Jeroboam, and the removal of the punishment in the case of Nineveh. Nevertheless, it seems that the essence of the connection between the episodes is the allusion to the dove and its nature. In other words, the selection of the name of an esoteric and marginal prophet from the time of Jeroboam by the author(s)/editor(s) of the Book of Jonah is driven by associations connected directly to the name. |
18 | Thomas Bolin also holds that the name is allegorical, but sees the allegory in the dove’s stupidity and cowardice (as per Hosea 7: 11), reflected in Yonah’s attempt to escape from his mission and from God. Bolin (1997, pp. 71–72). |
19 | In Section 4.3 below we will discuss ironic and satirical elements in the Book of Jonah. In that context, the use of the name “Amittai” (derivative of “true”) as a fraudulent name given to a prophet is certainly ironic. While as noted, the name Yonah can allegorically fit all prophets, it was apparently used here because the story is not anchored in any historical context and is purely literary, while other prophets may well have been historical figures, with proper names. In addition, as the only prophet traveling to prophesize abroad, the tag Yonah is particularly fitting. With regard to the question of historicism v. allegorism of Jonah, see a summary of the debate in Simon (1992, pp. 9–17). |
20 | The observation about Jonah being the only prophet sent abroad is based on Midrash Breshit Rabbati, quoted in (Shinan and Zakovitch 2015, p. 27). |
21 | This analogy is developed by Shinan and Zakovitch (2015, pp. 9–10). |
22 | Alistair Hunter tends to denigrate the connection between the two stories (Hunter 2001, p. 145). |
23 | One can add to the comparison that for Noah, the dove is the agent who brings tidings of the conclusion of the flood and the possibility to regenerate life, and the olive branch that it carries symbolizes the appearance and blossoming of life and nature. In parallel, Yonah is the name of the agent whose message regarding the future of Nineveh brings successful results that open a new window for life and a positive future for the city. |
24 | (Bodenheimer 1956, p. 389) summarizes the findings on this issue available in his day. |
25 | E.g., (Simon 1992, pp. 3–9; Bolin 1997, pp. 57–63; Shinan and Zakovitch 2015, pp. 14–15). For the opposing view see for instances (Kugel 2007, pp. 628–29). |
26 | There is much literature on this topic. Two prominent examples are: (Yerushalmi 2011; Walzer 1985); See more recently: (Baden 2019). |
27 | The dove has an honored place in Islam as well, based on Surah 10 of the Quran, in which “yonas” (yonah) is a significant messenger of God, and messaging, as mentioned, is a central human use of the dove. See the Quran’s vrsion of the Yonah story in Surah 37: 139. The present article, however, focuses on the Old Testament, which is not part of Islamic scriptures. |
28 | And see Yvonne Sherwood’s elaboration on theshe approaches in (Sherwood 2000, pp. 11–21). |
References
- Baden, Joel S. 2019. The Book of Exodus: A Biography. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Bloch, Marc. n.d. Feudal Society, Vol. I: The Growth of the Ties of Dependence. Chicago: University of Chicago Press.
- Blondheim, Menahem. 1994. News over the Wires: The Telegraph and the Flow of Public Information in America, 1844–1897. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Blondheim, Menahem, and Hananel Rosenberg. 2017. Media Theology: New Communication Technologies as Religious Constructs, Metaphors, and Experiences. New Media & Society 19: 43–51. [Google Scholar]
- Bodenheimer, Fritz (Shimon). 1956. Animals in the Land of the Bible, Vol. 2: The History of Animals in the Land of Israel and Its Neighbors from the Second Temple Period until the End of the 19th Century. Jerusalem: Mossad Bialik. [Google Scholar]
- Bolin, Thomas M. 1997. Freedom beyond Forgiveness: The Book of Jonah Re-Examined. [Journal for the Study of the Old Testament, Supplement Series 236]. Sheffield: Sheffield Academic Press. [Google Scholar]
- Classen, Albrecht A. 2013. The Symbolic and Metaphorical Role of Ships in Medieval German Literature: A Maritime Vehicle that Transforms the Protagonist. Mediaevistik 25: 15–33. [Google Scholar] [CrossRef]
- Edington, Susan B. 1996. The Doves of War: The Part Played by Carrier Pigeons in the Crusades. In Autour de la Premiere Crosade. Edited by Michel Balard. Paris: Publications de la Sorbonne, pp. 167–75. [Google Scholar]
- Eisenberg, Yehuda. n.d. “Herev Hayonah—The History of a Concept,” Discussions on the Book of Jeremiah. Available online: https://daat.ac.il/he-il/tanach/iyunim/neviim/ahronim/yirmiyahu/prakim/aiz-cherev-hayona.htm?printview=true (accessed on 7 April 2024). (In Hebrew).
- Frye, Northrup. 1967. Anatomy of Criticism: Four Essays. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Galpaz-Geller, Pnina. 2009. Yonah, A Journey to Freedom: A New Reading of the Book of Jonah. Jerusalem: Carmel. (In Hebrew) [Google Scholar]
- Golan Ben Uri, Yehudit. 2010. Lexical Aspects in Dating the Book of Jonah: Linguistic Data and Methodological Considerations. Ph.D. dissertation, Hebrew University of Jerusalem, Jerusalem, Israel. [Google Scholar]
- Hauser, Alan Jon. 1985. Jonah: In Pursuit of the Dove. Journal of Biblical Literature 104: 21–37. [Google Scholar] [CrossRef]
- Holbert, John C. 1981. ‘Deliverance Belongs to Yahweh!’: Satire in the Book of Jonah. Journal of the Study of the Old Testament 21: 59–81. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hunter, Alastair. 2001. Jonah from the Whale: Exodus Motifs in Jonah 2. In The Elusive Prophet: The Prophet as a Historical Person, Literary Character and Anonymous Artist. Edited by Johannes Cornelis De Moor. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Kedar, Benjamin Z., and Cyril Aslanov. 2009. Problems in the study of trans-cultural borrowing in the Frankish Levant. In Hybride Cultures in Medieval Europe. Edited by Michael Borgolte and Bernd Schneidmüller. Berlin: De Gruyter. [Google Scholar]
- Kugel, James L. 2007. How to Read the Bible: A Guide to Scripture Then and Now. New York: Free Press. [Google Scholar]
- Nahshon, Amichai. 2018. Dove Metaphors in the Hebrew Bible. Bet Mikra 63: 345–67. [Google Scholar]
- Peters, John D. 2012. Speaking into the Air: A History of the Idea of Communication. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Refael Vivante, Revital. 2019. Artistic-Rhetoric Expressions of the Jewish-Christian Debate in the Medieval Hebrew Fables: The Dove and the Raven as Allegorical Figures. Cadernos de Estudos Sefarditas 21: 11–28. [Google Scholar]
- Sherwood, Yvonne. 2000. A Biblical Text and Its Afterlives: The Survival of Jonah in Western Culture. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Shinan, Avigdor, and Yair Zakovitch. 2015. The Book of Jonah: A New Israeli Commentary. Tel Aviv: Yedi’ot Ahanronot. [Google Scholar]
- Simon, Uriel. 1992. Jonah: With an Introduction and Commentary. In Mikra leYisrael: A Scienticic Commentary of the Bible. Edited by Moshe Greenberg and Shmuel Achituv. Tel Aviv: Am Oved. [Google Scholar]
- Toperoff, Shlomo P. 1987. The Dove, Turtle-Dove and Pigeon in Bible and Midrash. Jewish Bible Quarterly 15: 181–85. [Google Scholar]
- Walzer, Michael. 1985. Exodus and Revolution. New York: Basic Books. [Google Scholar]
- Wheye, Darryl, and Donald Kennedy. 2008. Humans, Nature, and Birds. New Haven: Yale University Press. [Google Scholar]
- Yerushalmi, Yosef Hayim. 2011. Zakhor: Jewish History and Jewish Memory. Seattle: University of Washington Press. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Blondheim, M.; Rosenberg, H. Nature’s Apostle: The Dove as Communicator in the Hebrew Bible, from Ararat to Nineveh. Religions 2024, 15, 502. https://doi.org/10.3390/rel15040502
Blondheim M, Rosenberg H. Nature’s Apostle: The Dove as Communicator in the Hebrew Bible, from Ararat to Nineveh. Religions. 2024; 15(4):502. https://doi.org/10.3390/rel15040502
Chicago/Turabian StyleBlondheim, Menahem, and Hananel Rosenberg. 2024. "Nature’s Apostle: The Dove as Communicator in the Hebrew Bible, from Ararat to Nineveh" Religions 15, no. 4: 502. https://doi.org/10.3390/rel15040502
APA StyleBlondheim, M., & Rosenberg, H. (2024). Nature’s Apostle: The Dove as Communicator in the Hebrew Bible, from Ararat to Nineveh. Religions, 15(4), 502. https://doi.org/10.3390/rel15040502