On the Latin Origins of Spanish mediante
Abstract
:1. Introduction
2. Late Origins: First Evidence of mediare
- (1)
- Iam die festo mediante ascendit Iesus in templum et docebatἬδη δὲ τῆς ἑορτῆς μεσούσης ἀνέβη Ἰησοῦς εἰς τὸ ἱερὸν καὶ ἐδίδασκεν“Then in the middle of the feast Jesus went up to the temple and began to teach”
- (2)
- Omnes autem hi, multo posterius, mediantibus iam ecclesiae temporibus, insurrexerunt in suam apostasiam (Irenaeus Lugdunensis, Aduersus haereses 3, 4, 3)“All these, much later, in the middle ages of the Church, rose up in their apostasy”
3. The Long Patristic Period
3.1. Senses and Meanings
- (3)
- Pisces scorpiones rapulatos. Coquis in liquamen et oleo et cum mediaverit coctura, tolles. (Apicius, Breuis ciborum 7, 89, 21)“Scorpion fish with turnips. You cook the scorpions in garum and oil, and halfway through the cooking, you take them out.”
- (4)
- haec enim deitas inhabitans operabatur, haec inhabitans mediabat utrique eorum (Collectio Avellana: Epistulae 263, 1)“For this divine nature worked by dwelling within; dwelling within, it mediated between both thing (the soul and body of Christ)”
3.1.1. The Expression of Time
- (5)
- inoculari ficus locis siccis Aprili, umidis Iulio mediante poterit, Octobri mense locis tepidis (Palladius Rutilius Taurus Aemilianus, Opus agriculturae 4, 10, 32)“The fig tree can be grafted in April in dry places, in mid-July in humid (places), in the month of October in temperate (places)”
- (6)
- et agatur nona temperius mediante octaua hora, et iterum quod faciendum est operentur usque ad uesperam (Benedictus de Nursia, Regula 48, 6)“The None must be done earlier, at half past eight/in the middle of the eighth hour, and then go back to work on what has to be done by vespers”
- (7)
- Iam enim mediante epulo rex locutus est sacerdotibus qui aderant (Gregorius Turonensis, Historiarum libri X, 8, 1)“So, halfway through the banquet, the king spoke to the priests who were present”
- (8)
- Nam medio mense XI. adveniens, (…) Pelagium papam perculit et sine mora extinxit. (Gregorius Turonensis, Historiarum libri X, 10, 1)“And when the middle of the eleventh month came, … he struck Pope Pelagius and killed him without delay”
- (9)
- Sol eclypsin pertulit mense VIII. mediante (Gregorius Turonensis, Historiarum libri X, 10, 23)“The sun suffered an eclipse in the middle the eighth month”
- (10)
- a. docebunt sic eum adscendisse mediato die festo, id est mediatis illis diebus (Augustinus Hipponensis, In Iohannis euangelium tractatus 28, 8)“So shall they teach that he went up in the midst of the feast, that is, in the midst of those days”b. adscendit autem postea, ut euangelium loquitur: mediato die festo, id est, cum iam illius diei festi tot dies praeteriissent quot remansissent (Augustinus Hipponensis, In Iohannis euangelium tractatus 28, 10)“Then he went up, as the gospel explains, mid-feast, that is, when the feast had gone for as many days as still remained”c. adscendit ergo postea dominus ad diem festum, mediante die festo, et docebat (Augustinus Hipponensis, In Iohannis euangelium tractatus 29, 1)“Then the Lord went up to the feast days, in the middle of the feast days, and began to teach”
3.1.2. From Instrument to Means, Mediation, Agent and Cause
- (11)
- In inferiore uero parte urbis, ubi templum in uicinia muri ab oriente locatum ipsique urbi transitu peruio ponte mediante fuerat coniunctum (Beda Venerabilis, De locis sanctis 2, 53)“In the lower part of the city, where the temple had been placed in the vicinity of the wall to the east and had been attached to the city itself with an accessible passage, with a bridge that was in the middle/by means of a bridge”
- (12)
- Non mirandum est, si uel de deo uel de homine probe non sentiant, qui utrumque a se odio mediante longinquant (Claudianus Mamertus, De statu animae 1, 1)“ It is not surprising if those who distance themselves from one another as a result of the hatred between them/because of hatred, do not think well either of God or of man”
- (13)
- Unde mediante uiro inlustri Lupone duce per iussionem supra fati gloriosi principis Childerici haec omnia, que superius abentur inserta, in omnibus conseruari conuenit. (Concilia Galliae 511–695: Concilium Modogarnomense a. 662–675, SL 148A, p. 313)“Thus, by means/throught the offices of the illustrious Duke Lupo by order of the glorious prince Childeric above mentioned, it is agreed to observe completely all these things stated above”
- to attach with a bridge in the middle → to attach by means of a bridge
- (Material value, of means, with tangible things)
- distance by the hatred interposed → distance because of hatred
- (Figurative value, of cause, with abstract concepts)
- (14)
- Quod nimirum ueritas semper esse suum ut nobis, utcumque infunderet Moyse mediante insinuat dicens: ego sum qui sum (Gregorius Magnus, Moralia in Iob 4, 32)“Undoubtedly, the truth reveals that this is always his nature, whatever may be the way in which it has been imparted to us through Moses, whan he said: I am who I am”
- (15)
- miror autem tibi uideri sonitum uocis illius, qua dictum est: tu es filius meus, non mediante anima sed diuino nutu sola corporali natura sic fieri potuisse (Augustinus Hipponensis, Epistulae 169, 44, 3)“I am surprised that you think that the sound of that voice with which it was said: You are my Son, could not had been be produced by the soul but by divine will under a purely corporeal nature”
- (16)
- aut eorum carpenta itinere longiore quassantur aut animalia attrita languescunt, te custode atque mediante cum possessoribus sine aliqua oppressione mutentur (Cassiodorus, Variarum libri duodecim 5, 10, 15)“If the carriages are broken because of a road that is too long, or if the animals languish, through tiredness, with you acting as a guardian and mediating with the owners, they can be replaced without any pressure”
- (17)
- Et filius ergo dei nascitur ex uirgine non principaliter soli carni sociatus, sed anima inter carnem deumque mediante generatus. (Rufinus, Expositio symboli 11)“Thus, the Son of God is born of the Virgin not united directly to the flesh, but generated with the soul mediating between the flesh and God.”
3.2. In Search of Other Values
- (18)
- a. Iam die festo, ait, mediante ascendit dominus in templum (Petrus Chrysologus, Collectio sermonum 85, line 9)b. Sic die festo mediante ascendit dominus in templum (ibid. line 15)c. quia Iesus […] mediante die festo […] ambulauit (ibid. 85bis)
- (19)
- a. uerbum autem incommutabile [...] particeps carnis effectum est rationali anima mediante (Augustinus Hipponensis, Epistulae 140, 44, 4)b. tu es filius meus, non mediante anima sed diuino nutu (ibid. 169, 44, 3)c. Propterea namque deus corpori anima mediante commixtus est (Dionysius Exiguus, Exempla sanctorum patrum 88)d. et qui immensus est, capitur mediante anima deo et carni (ibid. 90)e. qui mediante anima, in eius utero fieri dignatus est per humanitatem corpus. (Gregorius Magnus, Moralia in Iob 18, 20)f. Carnem quippe diuinitas anima mediante suscepit (ibid. 31, 23)g. cum unigenitus dei filius in seipso intra uterum uirginis mediante anima, humanum sibi corpus creauit (ibid. 33, 16)h. filius enim, inquit, dei nascitur ex uirgine, anima inter carnem deumque mediante generatus (Iohannes Cassianus, De incarnatione Domini contra Nestorium 7, 27)i. qui inmensus est, capitur, mediante anima deo et carni (ibid. 7, 28)
4. Scholastica mediante
4.1. Development and Extension of Mediante
- (20)
- semper inter sphaericum et planum mediat aer (Iohannes Buridanus, Quaestiones in Aristotelis De anima lib. 1, quaest. 6)“There is always air in the middle, between the spherical and the plane”
- (21)
- Tertia opinio est adhuc medians inter istas duas opiniones (Franciscus de Marchia, Quaestiones super Aristotelis Metaphysicam lib. 1, quaest. 14)“There is still a third opinion which is in the middle/mediates between these two opinions”
- (22)
- Utrumque autem istorum modorum accidit semper uno minus esse intervalla (quae sunt propositiones) quam terminos: semper enim assumptum medium est inter extrema conjungibilia per medium: et talis conjungibilitas non potest esse nisi termini in uno (mediante inter duo) superent propositiones (Albertus Magnus, Analytica priora siue De syllogismo simpliciter (Commentarium in Aristotelis Analytica priora) lib. 1, tract. 5, cap. 5)“With regard to both modes [of syllogism], it is always the case that the intervals (which are propositions) are one less in number than the terms: for indeed, the middle [term] is always taken as lying between the extremes which are related through this middle term: and such a relationship cannot occur unless the number of terms exceeds the number of propositions by one (that is, the one which mediates between them)”
4.2. Prepositional Values
- (23)
- Celebratum est autem hoc concilium Compostelle consilio regis et regine mediante quadragesima in era IC.LX—a. VIII Idus Marcii (Historia Compostellana 2, 52)“This council was held in Compostela by advice of the king and queen in mid-Lent in the era 1160 on 8th of March”
- (24)
- et novembrio mense mediante (Theoctistus) ad hibernandum cum exercitu Saxoniam intravit (Ademarus Cabanensis, Chronicon 2, 13)“And in mid-November (Teoctist) entered Saxony with his army to spend the winter”
- (25)
- Sed quando corpus album videtur mediante vitro viridi, sensus apprehendit aliter quam sit, quia apprehendit illud ut viride, et ita iudicat (Tomasso d’Aquino, Quaestiones disputatae de ueritate, quaest. 1, art. 11, contra 3)“But when a white body is seen through a green glass, the sense apprehends it in a way which is different from what it actually is, since it apprehends it as green, and so it considers it to be”
- (26)
- Item, notandum quod speculum est causa partialis visionis quae causatur mediante speculo (Gulielmus Occamus, Quaestiones in librum tertium Sententiarum (reportatio), quaest. 4, p. 146)“In the same way, it should be noted that the mirror is the cause of the partial vision that is caused by the mirror”
- (27)
- set multa bona in istis [particularibus] accidunt mediante interpositione mali (Rogerus Bacon, Questiones supra libros prime philosophie Aristotelis (Metaphysica I, II, V–X) lib. 9, p. 316)“But many good things come to these particulars through the interposition of evil”
- (28)
- prudentia quae [...] ascendit per intellectum ad sapientiam descendit autem in artem mediante scientia (Bonauentura, Collationes in Hexaemeron, Visio prima, coll. 2, par. 13)“Prudence, which [...] ascends through the intellect to wisdom, descends instead to art by means of science”
- (29)
- Petrus vero mediante Ioanne instruitur a Christo (Tomasso d’Aquino, Super Euangelium Iohannis reportatio, cap. 13, lect. 4, num. 1806, lin. 20)“Peter is instructed by Christ through John”
- (30)
- Percussio balistae in sagittam generat actionem in sagitta, mediante qua sagitta uolat per aerem mouens se ipsam (Raimundus Lullus, Excusatio Raimundi (op. 141), quaest. 2, lin. 229)“The blow of the crossbow on the arrow generates in the arrow an action by means of which the arrow flies by the air moving itself”
- (31)
- nam, quamvis species coloris sit illud mediante quo color videtur, tamen non oportet quod illa species videatur (Iohannes Buridanus, Quaestiones in Aristotelis De anima, lib. 3, quaest. 11)“For although the appearance of color is the means by which color is seen, it is not necessary that this appearance be seen”
- (32)
- sed non erit invenire mediante quo insit aeri: ergo inest per se (Albertus Magnus, Commentarii in secundum librum Sententiarum, dist. 13 C, art. 2)“But it will not be found through what (light) is present in the air; then it is present by itself”
- (33)
- potest causare tristitiam vel delectationem in voluntate sine omni actu libere elicito, sed solum mediante velle naturali qui non est actus elicitus (Gulielmus Occamus, Quaestiones uariae: Notabilia, dubitationes et determinationes, quaest. 6, art. 9)“It can cause sadness or delight in the will without a voluntarily unlawful act, but only through natural will, which is not an unlawful act”
- (34)
- Fundamentum autem filiationis est essentia mediante actu passivo originis, scilicet mediante generari, sicut est fundamentum paternitatis mediante generare active (Gulielmus Occamus, Scriptum in librum primum Sententiarum (ordinatio), vol. 3, dist. 5, quaest. 2)“The foundation of filiation is essentially through a passive act of origin, that is to say through being generated, just as the foundation of paternity is through actively generating”
- (35)
- In secunda autem solutione primo attribuebat accidenti quod quid est, [...] et mediante quod quid est attribuebat ei definitionem (Sigerus de Brabantia, Quaestiones in Metaphysicam lib. VII, 10)“In the second solution he attributed to the accident the quod quid est [...] and by means of the quod quid est he attributed the definition”
- (36)
- Quandoque significat differentiam et tunc construitur cum accusatiuo mediante inter (Folchinus de Borfonibus, Cremonina (Grammatica, orthographia et prosodia), pars 3, cap. 4, lin. 1191)“And when (the verb interest) means a difference, then it is constructed in the accusative with inter”
- (37)
- episcopalem dignitatem ordinis a Deo uobis mediante recipiam (Historia Compostellana 3, 34)“That I may receive from God through you the episcopal dignity of the order”
- (38)
- Hilarius non intendit hic dicere quoniam sit distinctio personis suppositis secundum veritatem in hoc verbo Faciamus, sed mediante falsum et verum secundum oppositionem haereticorum, qui destruebant pluralitatem personarum (Alexander Halensis et al.ii, Glossa in quattuor libros Sententiarum: glossa in librum primum, dist. 23, num. 17, p. 231)“Here Hilary does not mean to say that in this verb faciamus there is a distinction between the supposed persons in accordance with the truth, but through a false [God] and a true [God] according to the opposing stance of the heretics, who denied the plurality of persons”
- (39)
- [Christus] corpus assumpsit anima mediante: tum etiam ratione spiritualis influentiae, quae pervenit ad corpus mediante anima (Tomasso d’Aquino, In III Sententiarum, dist. 13, quaest. 2, art. 2)“[Christ] assumed a body through the soul: and also because of the spiritual influence that reaches the body through the soul”
- (40)
- Ad tertium dicendum, quod esse naturale per creationem Deus facit in nobis nulla causa agente mediante, sed tamen mediante aliqua causa formali: forma enim naturalis principium est esse naturalis (Tomasso d’Aquino, Quaestiones disputatae de ueritate, quaest. 27, art. 1, resp. ad arg. 3)“Thirdly, it must be said that God, through creation, does not make us the natural being by means of any agentive cause, but rather by some formal cause”
5. Recapitulation
Funding
Conflicts of Interest
References
- Bassols de Climent, Mariano. 1945. Sintaxis Histórica de la Lengua Latina. Barcelona: CSIC, vol. I–II. [Google Scholar]
- Bastardas Parera, Joan. 1953. Particularidades Sintácticas del Latín Medieval. Barcelona: Escuela de Filología. [Google Scholar]
- Castro Zapata, Isabel M. 2012. Del participio a la preposición. In Procesos de Gramaticalización de Durante y Mediante. Paper presented at Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Santiago de Compostela, Spain, 14–18 September 2009. Edited by Emilio Montero Cartelle and Carmen Manzano Rovira. Santiago de Compostela: Meubook, vol. I, pp. 721–33. [Google Scholar]
- CDL. n.d. CDL: Cross Database Searchtool, Brepolis Library of Latin Texts Series A–B, Turnhout, Brepols. n.d. Available online: http://www.brepolis.net (accessed on 31 December 2018).
- Coleman, Robert. 1989. The Rise and Fall of Absolute Constructions: A Latin Case History. In Subordination and Other Topics in Latin. Proceedings of the Third Colloquium on Latin Linguistics, Bologna, Italy, 1–5 April 1985. Edited by Gualtiero Calboli. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, pp. 353–74. [Google Scholar]
- Company, Concepción. 2008. Gramaticalización, género discursivo y otras variables en la difusión del cambio sintáctico. In Sintaxis Histórica del Español y Cambio Lingüístico: Nuevas Perspectivas Desde las Tradiciones Discursivas. Edited by Johannes Kabatek. Madrid and Frankfurt am Main: Iberoamericana & Vervuert, pp. 17–52. [Google Scholar]
- Crespo, Emilio, Luz Conti, and Helena Maquieira. 2003. Sintaxis del Griego Clásico. Madrid: Gredos. [Google Scholar]
- Fruyt, Michèle. 2011. Grammaticalization in Latin. In New Perspectives on Historical Latin Syntax. Edited by Philip Baldi and Pierluigi Cuzzolin. Berlin: De Gruyter, vol. IV, pp. 661–864. [Google Scholar]
- Giacalone Ramat, Anna. 1994. Fonti di grammaticalizzazione. Sulla ricategorizzazione di verbi e nomi come preposizioni. In Miscellanea di Studi Linguistici in Onore di Walter Belardi. Edited by Palmira Cipriano, Paolo Di Giovine and Marco Mancini. Rome: Il Calamo, pp. 877–96. [Google Scholar]
- Kabatek, Johannes. 2005. Tradiciones discursivas y cambio lingüístico. Lexis 29: 151–77. [Google Scholar]
- König, Ekkehard, and Bernd Kortmann. 1991. On the Reanalysis of Verbs as Prepositions. In Approaches to Prepositions. Edited by Gisa Rauh. Tübingen: Narr Francke Attempto, pp. 109–25. [Google Scholar]
- Kortmann, Bernd. 1992. Reanalysis completed and in progress: participles as source of prepositions and conjunctions. In Diachrony with-in Synchrony. Language History and Cognition. Edited by Günter Kellermann and Michael D. Morrissey. Frankfurt am Main: Lang, pp. 429–53. [Google Scholar]
- Llopis Cardona, Ana. 2015. Tradiciones discursivas medievales e innovaciones: el caso de in hoc sensu. In Diskurstraditionelles und Einzelsprachliches im Sprachwandel/Tradicionalidad Discursiva e Idiomaticidad en los Procesos de Cambio Lingüístico. Edited by Esme Winter-Froemel, Araceli López Serena, Álvaro Octavio de Toledo y Huerta and Barbara Frank-Job. Tübingen: Narr Francke Attempto, pp. 183–207. [Google Scholar]
- Lorenzo, Juan Lorenzo. 1998. El participio de presente latino: Auge y ocaso de una forma verbal. Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 15: 37–58. [Google Scholar]
- Mesa Sanz, Juan F. 2004. Participio de presente latino tardío y medieval. Entre norma y habla. ELUA, Estudios de lingüística: El verbo, 363–79. [Google Scholar] [CrossRef]
- Molinelli, Piera. 2001. Absolute structures in late Latin. In De Lingua Latina, Novae Quaestiones. Paper presented at Actes du Xè Colloque International de linguistique Latine, Paris-Sèvres, France, 19–23 April 1999. Edited by Claude Moussy, Michèle Fruyt, Jacqueline Dangel, Lyliane Sznajder and Léon Nadjo. Leuven and Paris: Peeters, pp. 473–84. [Google Scholar]
- Moreno Hernández, Antonio. 1996. The ablative absolute in Late Latin. In Aspects of Latin. Paper presented at Seventh International Colloquium on Latin Linguistics, Jerusalem, Israel, 19–23 April 1993. Edited by Hannah Rosén. pp. 471–82. [Google Scholar]
- Sánchez Lancis, Carlos E. 2001–2002. La gramaticalización de los participios latinos de presente durante y mediante a través de las gramáticas y los diccionarios del español. Anuari de Filologia 11–12: 95–109. [Google Scholar]
- Sánchez López, Cristina. 2014. Preposiciones, conjunciones y adverbios derivados de participios. In Sintaxis Histórica de la Lengua Española. Edited by Concepción Company. Mexico: Fondo de Cultura Económica-Universidad Nacional Autónoma de México, vol. 3, pp. 2055–180. [Google Scholar]
- Serbat, Guy. 1979. L’ablatif absolu. Revue des Études Latines 57: 340–54. [Google Scholar]
- Tarriño Ruiz, Eusebia. 2009. El adjetivo. In Sintaxis del Latín Clásico. Edited by José Miguel Baños. Madrid: Liceus, pp. 251–72. [Google Scholar]
- THLL. 1900–present. Thesaurus Linguae Latinae. Electronic Resource CD. Teubner, Stuttgart & Leipzig: K.G. Saur & Walter de Gruyter. [Google Scholar]
- Torrego, M. Esperanza. 2010. Les ablatifs de temps en latin. Facteurs pour leur interprétation. Revue de Linguistique latine du Centre Ernout. De lingua Latina 4: 1–16. [Google Scholar]
1 | The statement is commonplace in all Spanish grammars; see Sánchez López (2014). On the grammaticalization process, see, among others, Sánchez Lancis (2001–2002) and Castro Zapata (2012). | |||||||||||||||||||||
2 | Kortmann (1992, pp. 436–37) already showed that unrelated free adjuncts or dangling participles are also an important source of departicipial prepositions. | |||||||||||||||||||||
3 | Latin examples adduced in this paper are extracted and quoted according to the corpus of Brepolis (CDL (n.d.): Cross Database Searchtool, Brepolis Library of Latin Texts Series A–B, Turnhout, Brepols) and the THLL (1900–present): Thesaurus Linguae Latinae, Teubner, Stuttgart & Leipzig. | |||||||||||||||||||||
4 | Throughout this paper, we argue that in Latin, these structures constitute not so much absolute ablatives as locative ablatives of temporal location. This is not a problem for the translation of the Greek construction, especially because this language also allows the use of the genitive for the expression of time, as well. See Crespo et al. (2003, pp. 138–39). | |||||||||||||||||||||
5 | We find a quite similar situation in the psalter of Monte Cassino, 54, 24: viri sanguinum et fraudis non mediabunt (Gr. ἡμισεύσωσιν) dies suos “men [guilty] of bloods and deceit will not reach half their days.” The Vulgate version corrects mediabunt to dimidiabunt. | |||||||||||||||||||||
6 | Regarding the comparison and behavior of absolute constructions, cf. Coleman (1989, p. 364). Reproduction of Greek patterns in late Latin can be explored in Moreno Hernández (1996, p. 472). | |||||||||||||||||||||
7 | For the concept of discursive tradition and the relevance of discursive traditions in the emergence and expansion of linguistic change, cf. Kabatek (2005). A good review of the issue is in Llopis Cardona (2015), particularly interesting in our case because, differences notwithstanding, the analysis of in hoc sensu runs along a route which is, in many respects, similar to that of mediante, highlighting the importance of Scholasticism in the emergence and consolidation of this grammatical particle. | |||||||||||||||||||||
8 | We ruled out ἡμισεύω, being quite residual, and also διακόπτω, since the meaning of “cut in half” does not turn out to be relevant in the development of mediare in Latin. | |||||||||||||||||||||
9 | For the usage of iam as method for positioning a time interval on the timeline of the speaker, cf. Torrego (2010, pp. 14–15). | |||||||||||||||||||||
10 | Cf. Lorenzo (1998, pp. 43–44). Moreover, Coleman (1989, p. 371, n. 29) recalls that with deponent verbs, postclassical Latin often used the present participle (ingrediens) where a perfect active participle (ingressus) was available. In this regard, and with respect to mediare, it is worth recalling that the grammarian Charisius cites, in an exhaustive list of deponent verbs, a verb medior whose meaning is explained as in medio esse (Flauius Sosipater Charisius, Artis grammaticae libri V p. 479, l. 22). | |||||||||||||||||||||
11 | Anselmus Laudunensis, Glosae super Iohannem 7, 14: iam die festo mediante (quia per octonos dies agebatur hæc solempnitas) ascendit Iesus in templum et docebat. | |||||||||||||||||||||
12 | We cannot ignore the difficulty, which has been abundantly demonstrated, in drawing precise boundaries between the constructions known as absolutes and those participles in concordance with distinct types of the ablative, especially those of concomitant circumstances. Cf., for example, Serbat (1979, pp. 353–54). | |||||||||||||||||||||
13 | See Bastardas Parera (1953, pp. 50–51). | |||||||||||||||||||||
14 | ||||||||||||||||||||||
15 | We may add that when mediante appears in agreement with a relative pronoun, mediante usually precedes it. Among the Scholastic writers, we have only observed a clear reluctance to such anteposition in Thomas Aquinas.
| |||||||||||||||||||||
16 | It is perhaps worth remembering that the ablative absolute of the Classical period has a syntactic limitation, in the sense that there can be no overlap between the subject and a nominal element of the main predicate. If there is such co-reference, a participial construction is employed, but not an absolute. However, it is also known that already in Low Latin and especially in Medieval Latin this prohibition is quite lax and there are numerous documented cases in which the subject of the absolute ablative may reappear in the main clause (Bassols de Climent 1945, vol. I, pp. 459–61). | |||||||||||||||||||||
17 | The same sequence vobis mediante in example (37) we find also in a letter from Berengaria of Navarre to the Bishop of Winchester, which asks him to mediate with his brother (https://epistolae.ccnmtl.columbia.edu/letter/765.html). But we should recall that already in archaic Latin there is documentation of lack of number agreement with the participles of other verbs and first and second person plural pronouns. Thus, the grammarian Nonius Marcellus denounces the lack of agreement in Plautus, Amphitryon 400, praesente nobis, and fragment 6 of the comedy Auctio by Afranius, absente nobis. | |||||||||||||||||||||
18 | ||||||||||||||||||||||
19 | One aspect that we cannot address, but which, in our opinion, deserves study in some detail is the extent to which the causal relationship, which promotes, in our opinion, the development of mediante among the Scholastics, maintains only a connection with a certain discursive mechanism, or if it drives to the heart of fundamental doctrinal matters. Above we recalled how the Scholastics, and especially Thomas Aquinas, wove into their doctrine the major Aristotelian principles. On the principle of causality, formalized in the theory of four causes (matter, form, agent and end) is the source of all knowledge of the world and, specifically, the notion of efficient cause is essential in demonstrating the existence of God. Thus, it might not be unreasonable to think that the need for integration of these theoretical principles would have led Scholastics to use their own more elaborate channels and formulations for expressing cause. |
Forms of mediare | # of Occurrences | Frequency per Million Words |
---|---|---|
Present participle in sg. ablative (mediante) | 52 | 1.70 |
Present participle in pl. ablative (mediantibus) | 4 | 0.13 |
Present participle, sg. and pl., in other cases | 2 | 0.06 |
Perfect participle (mediatus, -a, -um) | 14 | 0.45 |
Finite forms | 7 | 0.22 |
Lexical Feature | # of Occurrence | noun | Constituent Order |
---|---|---|---|
[+ temporal] | 8 | festus dies (6) | VS (4)/SV (2) |
octaua hora | VS | ||
regnum | SV | ||
[− temporal] [± concrete] | 14 | anima (5) | VS (4)/SV (1) |
conciliator | SV | ||
delectatio | SV | ||
Dominus | SV | ||
intercapedo | VS | ||
pietas | VS | ||
scientia | SV | ||
sensus (2) | VS | ||
uirtus | VS |
Representatives of High Scholasticism | # of Occurrences in High Scholastic Period | # of Occurrences in Patristic Period |
---|---|---|
Albertus Magnus (c. 1193–1280) | 59 | |
Bonauentura (1217/1218–1274) | 364 | |
Rogerus Bacon (c. 1219–c. 1292) | 61 | |
Thomas Aquinas (1224/1225–1274) | 651 | |
Iohannes Duns Scotus (1265/66–1308) | 131 | |
Guillelmus of Ockham (c. 1290/1300–c. 1349/50) | 412 | |
Total | 1678 | 52 |
Patristic Period | Medieval Writers | |
---|---|---|
nom. sg. m. f. n.–ac. n. | 0.03 | 0.48 |
medians | 1/30,578,827 | 50/103,889,649 |
ac. sg. m. f. | 0.0 | 0.19 |
mediantem | 0/30,578,827 | 20/103,889,649 |
gen. sg. m. f. n. | 0.03 | 0.11 |
mediantis | 1/30,578,827 | 12/103,889,649 |
dat. sg. m. f. n. | 0.0 | 0.01 |
medianti | 0/30,578,827 | 2/103,889,649 |
abl. sg. m. f. n. | 1.7 | 4.37 |
mediante | 52/30,578,827 | 4545/103,889,649 |
nom.-ac. pl. m. f. | 0.0 | 0.08 |
mediantes | 0/30,578,827 | 9/103,889,649 |
nom.-ac. pl. n. | 0.0 | 0.009 |
mediantia | 0/30,578,827 | 1/103,889,649 |
gen. pl. m. f. n. | 0.0 | 0.009 |
mediantium | 0/30,578,827 | 1/103,889,649 |
dat.-abl. pl. m. f. n. | 0.13 | 1.01 |
mediantibus | 4/30,578,827 | 1058/103,889,649 |
# of Occurrences | N + mediante | mediante + N | |
---|---|---|---|
Albertus Magnus | 59 | 4 | 55 |
Bonauentura | 364 | 30 | 334 |
Rogerus Bacon | 61 | 2 | 59 |
Thomas Aquinas | 651 | 138 | 513 |
Iohannes Duns Scotus | 131 | 6 | 125 |
Guillelmus of Ockham | 412 | 2 | 410 |
© 2019 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Artigas, E. On the Latin Origins of Spanish mediante. Languages 2019, 4, 15. https://doi.org/10.3390/languages4010015
Artigas E. On the Latin Origins of Spanish mediante. Languages. 2019; 4(1):15. https://doi.org/10.3390/languages4010015
Chicago/Turabian StyleArtigas, Esther. 2019. "On the Latin Origins of Spanish mediante" Languages 4, no. 1: 15. https://doi.org/10.3390/languages4010015
APA StyleArtigas, E. (2019). On the Latin Origins of Spanish mediante. Languages, 4(1), 15. https://doi.org/10.3390/languages4010015