Then and Now: A Comparative Historical Toponomastics Analysis of Station Names in 2 of Singapore’s Mass Rapid Transit (MRT) Lines
Abstract
:1. Introduction
“enables cities to thrive and fulfil their economic, environmental and social aspirations. Good public transport is vital to successful urban areas, enabling people to access jobs and services, employers to access labor markets and businesses to reach the customers for their services. Good public transport is clean, fuel and carbon efficient and enhances the attractiveness of city centers and the health of the citizens”.[1] (p. 1)
2. An Introduction to Singapore and Singapore’s Languages
“Children must learn English so that they will have a window to the knowledge, technology, and expertise of the world. They must know their mother tongues to enable them to know what makes us what we are”.[46] (p. 84)
3. Existing Toponymic Classifications in Singapore
3.1. Savage and Yeoh (2003; 2013)
- Colonial names derived from important places and people in the British Empire.
- Malayanized names after places, flora, and fauna. These names are usually from the Malay language.
- Names associated with different racial groups.
- Names after prominent Asian leaders, wealthy landowners, and other people.
- Descriptive names expressing topographical features and landmarks or indicating former or current land uses, trades, and activities.
- Numerical names, as found in many Housing Development Board (HDB) towns.
- “Themed” names associated with opera, colors, or local bird species.
3.2. Ng (2017)
- Roads named after foreign places, including Britain and the British Empire, Malaysia, Indonesia, India, China, and Burma.
- Anthroponyms named after nonresidents (British, Europeans, and Asians who did not live in Singapore) and residents (Europeans, Chinese, Malays, South Asians, Arabs, and Jews who lived in Singapore).
- Places named after the main economic activity conducted there, such as entrepot trade and agriculture.
- Places named due to activities of war.
- Places named after the political system.
- Places named after historical sites.
- Places associated with religion.
- Place names linked to families.
- Places linked to education.
- Place names named after females.
- Place names with a “theme”.
3.3. Perono Cacciafoco and Tuang (2018)
- Commemorative naming after prominent figures or significant events.
- Borrowed toponyms from foreign places or languages or from racial groups.
- Thematic toponyms connected with a specific area (in the case of Bukit Timah in central Singapore, some streets are named after trees).
- Descriptive toponyms that refer either to landscape features, such as the morphology of roads, or toponyms derived from facilities or sceneries existing in their areas.
- Place names derived from trees’, plants’, or flowers’ names.
- “Others” that comprise places named after specific designations, objects, animals, or fruits with no clear specifications of descriptive origins.
3.4. The Proposed Toponymic Classification
- Associative MRT names related to nearby topographical features, landscapes, landmarks, facilities, and sceneries, be it physical (for instance, a hill or water body) or man-made (like roads, tourist attractions, industrial estates, etc.).
- Borrowed names from foreign languages, cultures and places or from racial groups.
- Descriptive MRT station names that elucidate qualities of the particular station or area, be it the activities, economic trades, and land uses or the trees, plants, flowers, and crops grown in the locality. In some cases, descriptive MRT names also describe traits of the station’s area.
- Eponymous naming, where the station name is named after important British, European, and Asian leaders and businessmen (and their families) or women who contributed to Singapore’s development.
- MRT stations named after legends and anecdotes.
- Occurrent names christened after famous historic events.
- “Other” MRT station names whose development and origins are largely unknown.
4. An Introduction to the MRT System and its Naming Practices
4.1. The Great MRT Debate
“Certainly, the MRT can contribute to the growth and vitality of a city and allow for more intensive development and better economies of scale. New York, London or Tokyo would not be able to support the amount of urban and economic activity that they do today without their subway systems…. Apart from its mass transportation capability, MRT would also represent a quantum leap in the quality of public transport. The comfort, efficiency and reliability of MRT would make urban travel less burdensome, and enable us to make more meaningful use of our time”.[57] (p. 1)
“The Government has now taken a firm decision to build the MRT. The MRT is much more than a transport investment, and must be viewed in its wider economic perspective. The boost it’ll provide to long term investors’ confidence, the multiplier effect and how MRT will lead to the enhancement of the intrinsic value of Singapore’s real estate are spin-offs that cannot be ignored.”[56]
4.2. A More Decentralized Approach to Naming?
5. Methodology
- Associative MRT names related to a nearby natural or anthropic landscapes.
- Borrowed names from foreign languages, cultures, or racial groups.
- Descriptive MRT station names that describe traits (e.g., land uses or formerly cultivated crops) of the station or the place the MRT station serves.
- Eponymous naming, where the station name is named after famous people.
- MRT stations named after legends and anecdotes.
- Occurrent names derived from famous historic events.
- “Others”: MRT station names with no clear origins.
6. Results and Discussion
6.1. Languages Used in Naming MRT Stations
6.2. Naming Practices behind MRT Station Names
7. Conclusions
Author Contributions
Funding
Conflicts of Interest
Appendix A. North South Line
Station No. | Station Name | Language | Naming Practice (Strategy Is Underlined) |
---|---|---|---|
NS1 EW24 JE5 | Jurong East | Malay English | The roots of the word Jurong are uncertain. It may derive from the Malay words jerung (a voracious shark), jurang (a gap or gorge), or penjuru (corner) (others: unknown origins and development). |
NS2 | Bukit Batok | Malay | Bukit “hill” + batok “cough”. There are many explanations, but they are difficult to verify (others: unclear origins). |
NS3 | Bukit Gombak | Malay | Bukit “hill” + gombak “a collection of something”. Refers to the two hills in Bukit Gombak (associative: hills). |
NS4 BP1 JS1 | Choa Chu Kang | Teochew | Named after the Choa clan (eponymous), which settled near the Berih River. The river settlement where the clan settled was known as Chu Kang in Teochew. |
NS5 | Yew Tee | Teochew | Derived from the Teochew term “oil pond” as the village used to have some oil storage facilities during World War Two (describes the land use in the area). |
NS7 | Kranji | Malay | Named after kranji trees that were commonly grown in the area (describes trees grown in the area). |
NS8 | Marsiling | Chinese | Lim Nee Soon, who owned the estate, named it after his hometown of Maxi village in Teochew prefecture (borrowed from a Chinese place name). |
NS9 TE2 | Woodlands | English | Derived from the rubber trees that flourished in plantations there in the past, resembling woods (describes the quality of the area). |
NS10 | Admiralty | English | Named after the Admiral of the British Navy, whose residence was located in this area (eponymous). |
NS11 | Sembawang | Malay | Named after the sembawang tree that grew in the area (describes trees grown in the area). |
NS12 | Canberra | English | Named after Australia’s capital, Canberra (borrowed from Australia’s capital). |
NS13 | Yishun | Chinese | A pinyinized version of Nee Soon, named after the pineapple king, Lim Nee Soon (eponymous). |
NS14 | Khatib | Arabic | An Arabic word (خطيب khaṭīb) (borrowed from an Arabic word) meaning a person who delivers the sermon during Friday prayers in the mosque. |
NS15 | Yio Chu Kang | Teochew | Named after the Yeo/Yio clan who controlled the river (eponymous). The river settlement where the clan settled was known as Chu Kang in Teochew. |
NS16 CR11 | Ang Mo Kio | Hokkien | Ang “red” + mo “hair” + kio “bridge”. A reference to the Europeans, who were derogatorily called “red hair devils” (describes the bridge that was built by the Europeans). |
NS17 CC15 | Bishan | Chinese | The pinyinization of Peck San (碧山), derived from Peck San Theng (碧山亭), a Chinese cemetery (describes the land use in the area). |
NS18 | Braddell | English | Named after Thomas Braddell (eponymous), an Irish lawyer and the first Attorney General of Singapore. |
NS19 | Toa Payoh | Hokkien Malay | Toa “big” (Hokkien) + payoh (a loanword from the Malay word for swamp, paya). The place was mainly forest and swamp (describes the type of swamp formerly in the area). |
NS20 | Novena | Latin | Named after the Novena Church located along Thomson Road (associative: church). |
NS21 DT11 | Newton | English | Named after Howard Vincent Newton (eponymous), the Assistant Municipal Engineer in late nineteenth-century Singapore. |
NS22 TE14 | Orchard | English | Named after the numerous nutmeg farms, pepper farms, spice gardens, and fruit orchards that covered the area since the 1830s (describes the trees and plants grown in the area). |
NS23 | Somerset | English | Named after a county in England (borrowed from a British county). |
NS24 NE6 CC1 | Dhoby Ghaut | Hindi | Dhoby “laundry” + ghaut “steps along the bank of a river”. Named after laundry activities that happened here from the 1830s (describes the land use in the area). |
EW13 NS25 | City Hall | English | Named to celebrate Singapore being granted city status (occurrent: historic event). |
EW14 NS26 | Raffles Place | English | Formerly known as Commercial Square, it was renamed after Sir Stamford Raffles (eponymous), who was regarded as the founder of Singapore, in 1858. |
NS27 CE2 TE20 | Marina Bay | English | Named after the water body it surrounds (associative: water body). |
NS28 | Marina South Pier | English | Named after the Marina South Pier, which is nearby (associative: water body). |
Appendix B. Downtown Line
Station No. | Station Name | Language | Naming Practice (Strategy Is Underlined) |
---|---|---|---|
DT1 BP6 | Bukit Panjang | Malay | Bukit “hill” + panjang “long” (describes the type of hill in the area). |
DT2 | Cashew | English | Named after the nearby Cashew Road (associative: road). |
DT3 | Hillview | English | Named after the nearby Hillview Road (associative: road). |
DT5 | Beauty World | English | Named after the historic Beauty World, an amusement park and market that once stood in this area (associative: amusement park and market). |
DT6 | King Albert Park | English | Named after a nearby road of the same name (associative: road). |
DT7 | Sixth Avenue | English | Named after a nearby road of the same name (associative: road). |
DT8 | Tan Kah Kee | Hokkien | Named after Tan Kah Kee (eponymous), who founded Hwa Chong Institution, where the MRT station is located. |
DT9 CC19 | Botanic Gardens | English | Named after the nearby Singapore Botanic Gardens (associative: tourist attraction). |
DT10 TE11 | Stevens | English | Named after the nearby Stevens Road (associative: road). |
DT11 NS21 | Newton | English | Named after Howard Vincent Newton (eponymous), the Assistant Municipal Engineer in late nineteenth-century Singapore. |
DT12 NE7 | Little India | English | Named after the ethnic neighborhood of Little India (describes land use in the area), which the station is located within. |
DT13 | Rochor | Malay | One account of the origins of Rochor is based on Chinese folklore claims that Rochor is derived from Wu Zhu, the founder of the Heaven and Earth Society, who wanted to overthrow the Qing Dynasty. Wu sailed up the Rochor River and settled on its banks. The second links the name to Cho Ah Chi, a carpenter who was on Raffles’ expedition to Singapore in 1819. Cho was a member of a triad and set up a branch in Rochor, giving the district its name (legends and anecdotes). |
DT14 EW12 | Bugis | Malay | Named after the Bugis people (borrowed from the name of a local ethnic group), who, in 1820, fled Riau and settled in Singapore. |
DT15 CC4 | Promenade | English | Named after the MRT station’s geographical proximity to Marina Promenade (associative: promenade). |
DT16 CE1 | Bayfront | English | Named after Bayfront Avenue, where the station is located (associative: road/avenue). |
DT17 | Downtown | English | Named after the Downtown Core Planning Area and Downtown Commercial District, which the station serves (associative: vicinity). |
DT18 | Telok Ayer | Malay | Telok “bay” + ayer “water”. Telok Ayer was situated along the old shoreline of Singapore, hence giving its name (associative: water body). |
DT19 NE4 | Chinatown | English | Named after the ethnic district of Chinatown (describes land use in the area), which the station is located within. |
DT20 | Fort Canning | English | Named after Fort Canning Hill, located to the north of the station (associative: hill). |
DT21 | Bencoolen | English | Named after Bencoolen Street (associative: street). |
DT22 | Jalan Besar | Malay | Jalan “road” + besar “big/wide” (describes the type of road formerly in the area). |
DT23 | Bendemeer | Unknown | Despite being located underneath the road of Kallang Bahru, the station is named after the nearby Bendemeer Road (associative: road). |
DT24 | Geylang Bahru | Malay | Despite being located at Kallang Bahru, the station is named after the junction Geylang Bahru (associative: junction). |
DT25 | Mattar | Unknown | Named after a nearby road, Mattar Road (associative: road). |
DT26 CC10 | MacPherson | English | Named after Lieutenant Colonel Ronald MacPherson, the first Colonial Secretary of the Straits Settlements, which Singapore was a part of, in 1867 (eponymous). |
DT27 | Ubi | Malay | Named after ubi kayu (tapioca), an important staple during the Japanese occupation, commonly grown around the area (describes a crop grown in the area). |
DT28 | Kaki Bukit | Malay | Named from the Kaki Bukit industrial area, which the station serves (associative: industrial estate). |
DT29 | Bedok North | MalayEnglish | Named after Bedok North Road, where the station is located (associative: road). |
DT30 | Bedok Reservoir | MalayEnglish | Named after the nearby Bedok Reservoir (associative: water body). |
DT31 | Tampines West | MalayEnglish | While there is no indication in the address of the station that it is in Tampines West, the station is located near to structures like the Tampines West Community Clu and Fitness 45 Tampines West club, among others (associative: structures). |
DT32 EW2 | Tampines | Malay | Named after Tempinis trees, which grew in the area (describes trees grown in the area). |
DT33 | Tampines East | MalayEnglish | While there is no indication in the address of the station that it is in Tampines East, the station is located near to structures like the Tampines East Community Club and Tampines East Zone 2 Residents Committee (associative: structures). |
DT34 | Upper Changi | MalayEnglish | Named after Upper Changi Road (associative: road), where the station is located. |
DT35 | Expo | English | Named after Singapore Expo, which is located beside it (associative: convention hall). |
References and Note
- Union Internationale des Transports Publics. Assessing the Benefits of Public Transport; Union Internationale des Transports Publics: Brussels, Belgium, 2009. [Google Scholar]
- Stjernborg, V.; Mattisson, O. The role of public transport in society—A case study of general policy documents in Sweden. Sustainability 2016, 8, 1120. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Buehler, R.; Pucher, J. Sustainable transport that works: Lessons from Germany. World Trans. Pol. Pract. 2009, 15, 13–46. [Google Scholar]
- Smart, M. An Empirical Estimate of CityRail’s Marginal Costs and Externalities; Independent Pricing and Regulatory Tribunal: New South Wales, Australia, 2008.
- Pojani, D.; Stead, D. Sustainable urban transport in the developing world: Beyond megacities. Sustainability 2015, 7, 7784–7805. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Cengiz, E.C. Bus rapid transit: An environmental friendly transport solution for Istanbul. Int. J. Trans. Dev. Int. 2017, 1, 54–62. [Google Scholar] [CrossRef]
- Latham-Mintus, K.; Miller, K. Social cohesion, transportation, and participation in social activities among older adults. Inn. Aging 2019, 3, S215. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Laine, S. LINES—Moving with Stories of Public Transport in Turku. A GeoGraphic Narrative. PutSpace. Available online: https://putspace.eu/lines-moving-with-stories-of-public-transport-in-turku/ (accessed on 24 July 2020).
- Cumbe, C. Formal and informal toponymic inscriptions in Maputo: Towards socio-linguistics and anthropology of street naming. In Place Names in Africa: Colonial Urban Legacies, Entangled Histories; Bigon, L., Ed.; Springer: Cham, Switzerland, 2016; pp. 195–206. [Google Scholar]
- Bigon, L.; Njoh, A.J. The toponymic inscription problematic in urban Sub-Saharan Africa: From colonial to postcolonial times. J. Asian Afr. Stud. 2013, 50, 25–40. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jones, R.; Merriman, P. Hot, banal and everyday nationalism: Bilingual road signs in Wales. Pol. Geogr. 2009, 28, 164–173. [Google Scholar] [CrossRef]
- Raento, P.; Watson, C.J. Gernika, Guernica, Guernica? Contested meanings of a Basque place. Pol. Geogr. 2000, 19, 707–736. [Google Scholar] [CrossRef]
- Brown, P. Up, down, and across the land: Landscape terms, place names, and spatial language in Tzeltal. Lang. Sci. 2008, 30, 151–181. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rose-Redwood, R. Rethinking the agenda of political toponymy. ACME Int. E-J. Crit. Geogr. 2011, 10, 34–41. [Google Scholar]
- Rose-Redwood, R.; Alderman, D. Critical interventions in political toponymy. ACME Int. E-J. Crit. Geogr. 2011, 10, 1–6. [Google Scholar]
- Light, D.; Young, C. Toponymy as commodity: Exploring the economic dimensions of urban place names. Int. J. Urban. Reg. Res. 2015, 39, 435–450. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Rose-Redwood, R.; Sotoudehnia, M.; Tretter, E. “Turn your brand into a destination”: Toponymic commodification and the branding of place in Dubai and Winnipeg. Urban Geogr. 2019, 40, 846–869. [Google Scholar] [CrossRef]
- RTA Signs Metro Station Naming Rights Agreement with Mashreq Bank, Renames Two Other Stations. Emirates News Agency. 18 May 2020. Available online: https://wam.ae/en/details/1395302843442 (accessed on 11 August 2020).
- Creţan, R. Who owns the name? Fandom, social inequalities and the contested renaming of a football club in Timişoara, Romania. Urban Geogr. 2019, 40, 805–825. [Google Scholar] [CrossRef]
- Alderman, D.H. Street names as memorial arenas: The reputational politics of commemorating Martin Luther King in a Georgia county. Hist. Geogr. 2002, 30, 99–120. [Google Scholar]
- Azaryahu, M. The power of commemorative street names. Environ. Plan. D Soc. Space 1996, 14, 311–330. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cretan, R.; Matthews, P.W. Popular responses to city-text changes: Street naming and the politics of practicality in a post-socialist martyr city. Area 2016, 48, 92–102. [Google Scholar] [CrossRef]
- Light, D. Tourism and toponymy: Commodifying and consuming place names. Tour. Geogr. 2014, 16, 141–156. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Medway, D.; Warnaby, G. What’s in a name? Place branding and toponymic commodification. Environ. Plan. A 2014, 46, 153–167. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rose-Redwood, R.; Vuolteenaho, J.; Young, C.; Light, D. Naming rights, place branding, and the tumultuous cultural landscapes of neoliberal urbanism. Urban. Geogr. 2019, 40, 747–761. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wong, D. Singapore Public Transport System Tops Global List. The Straits Times. 23 August 2018. Available online: https://www.straitstimes.com/singapore/transport/spore-public-transport-system-tops-global-list (accessed on 24 July 2020).
- Tan, C. Bus and Train Ridership Up, Taxi Rides Down. The Straits Times. 13 February 2019. Available online: https://www.straitstimes.com/singapore/transport/bus-and-train-ridership-up-taxi-rides-down (accessed on 24 July 2020).
- Santos, G.; Li, W.W.; Koh, W.T.H. Transport policies in Singapore. In Road Pricing: Theory and Evidence; Santos, G., Ed.; JAI Press: Stamford, CT, USA, 2004; pp. 209–236. [Google Scholar]
- Lam, S.H.; Toan, T.D. Land transport policy and public transport in Singapore. Transportation 2006, 33, 171–188. [Google Scholar] [CrossRef]
- Looi, T.S.; Choi, C.C. An evolving public transport eco-system. In 50 Years of Transportation in Singapore; Fwa, T.F., Ed.; World Scientific: Singapore, 2016; pp. 67–143. [Google Scholar]
- Palliyani, S.; Lee, D.H. Sustainable transport policy—An evaluation of Singapore’s past, present and future. J. Infra. Pol. Dev. 2017, 1, 112–128. [Google Scholar]
- Savage, V.R.; Yeoh, B.S.A. Toponymics: A Study of Singapore Street Names; Eastern Universities Press: Singapore, 2003. [Google Scholar]
- Savage, V.R.; Yeoh, B.S.A. Singapore Street Names: A Study of Toponymics; Marshall Cavendish: Singapore, 2013. [Google Scholar]
- Ng, Y.P. What’s in the Name? How the Streets and Villages in Singapore Got Their Names; World Scientific: Singapore, 2017. [Google Scholar]
- Perono Cacciafoco, F.; Tuang, S.Q. Voices from the Streets: Trends in naming practices of Singapore odonymy. Rev. Hist. Geogr. Toponomast. 2018, XIII, 9–30. [Google Scholar]
- Cavallaro, F.; Perono Cacciafoco, F.; Tan, Z.X. Sequent occupance and toponymy in Singapore: The diachronic and synchronic development of urban place names. Urban Sci. 2019, 3, 98. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Henderson, J.C. Planning for success: Singapore, the model city-state? J. Int. Aff. 2012, 65, 69–83. [Google Scholar]
- Marshall, C. Story of Cities #27: Singapore—The Most Meticulously Planned City in the World. The Guardian. 21 April 2016. Available online: https://www.theguardian.com/cities/2016/apr/21/story-cities-singapore-carefully-planned-lee-kuan-yew (accessed on 26 July 2020).
- Curien, R. Singapore, a model for (sustainable?) urban development in China. China Pers. 2017, Special Feature 1, 25–35. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Department of Statistics. Singapore in Figures 2019. Available online: https://www.singstat.gov.sg/-/media/files/publications/reference/sif2019.pdf (accessed on 26 July 2020)Others refer to people who are usually of Eurasian, European or Arab descent.
- Cavallaro, F.; Ng, B.C. Language in Singapore: From multilingualism to English plus. In Challenging the Monolingual Mindset: A Book in Memory of Michael Clyne; Hajek, J., Slaughter, Y., Eds.; Multilingual Matters: Bristol, UK, 2014; pp. 33–48. [Google Scholar]
- Department of Statistics. General Household Survey 2015. Available online: https://www.singstat.gov.sg/-/media/files/publications/ghs/ghs2015/ghs2015.pdf (accessed on 27 July 2020).
- Low, E.L.; Pakir, A. English in Singapore: Striking a new balance for future-readiness. Asian Engl. 2018, 20, 41–53. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lee, C.L. Saving Chinese-language education in Singapore. Curr. Issues Lang. Plan. 2012, 13, 285–304. [Google Scholar] [CrossRef]
- Under this system, an ethnic Chinese Singaporean would be required to study Mandarin Chinese, a Malay would have to study Malay language while an Indian Singaporean would study Tamil as part of their “Mother Tongue Language” from the age of seven to sixteen minimally.
- Rappa, A.; Wee, L. Language Policy and Modernity in Southeast. Asia: Malaysia, the Philippines, Singapore, and Thailand; Springer: New York, NY, USA, 2006. [Google Scholar]
- Newman, J. Singapore’s Speak Mandarin Campaign. J. Multiling. Multicult. Dev. 1988, 9, 437–448. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tent, J.; Blair, D. Motivations for Naming: A Toponymic Typology, Australian National Placenames Survey: South Turramurra, NSW, Australia, 2009.
- Tent, J.; Blair, D. Motivations for naming: The development of a toponymic typology for Australian placenames. Names 2011, 59, 67–89. [Google Scholar]
- Land Transport Authority. Rail Network. Available online: https://www.lta.gov.sg/content/ltagov/en/getting_around/public_transport/rail_network.html#:~:text=Today%2C%20more%20than%20130%20stations,over%20200%20thousand%20daily%20ridership (accessed on 27 July 2020).
- Campbell, B. What the Ring Concept Plan Looks Like. The Straits Times; 8 April 1970; p. 5. Available online: https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/Digitised/Article/straitstimes19700408-1.2.40?ST=1&AT=advanced&K=singapore%20concept%20plan%20mass%20rapid%20transit&KA=singapore%20concept%20plan%20mass%20rapid%20transit&DF=01%2F01%2F1967&DT=31%2F12%2F1971&Display=0&NPT=&L=&CTA=&QT=singapore,concept,plan,mass,rapid,transit&oref=article (accessed on 27 July 2020).
- Campbell, W. New Impetus as Ring Plan Gets Go-Ahead. The Straits Times; 23 March 1970; p. 8. Available online: https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/Digitised/Article/straitstimes19700323-1.2.57?ST=1&AT=advanced&K=singapore%20concept%20plan%20mass%20rapid%20transit&KA=singapore%20concept%20plan%20mass%20rapid%20transit&DF=01%2F01%2F1967&DT=31%2F12%2F1971&Display=0&NPT=&L=&CTA=&QT=singapore,concept,plan,mass,rapid,transit&oref=article-related (accessed on 27 July 2020).
- Report Looks at Singapore in 20 Years. The Straits Times; 24 April 1971; p. 19. Available online: https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/Digitised/Article/straitstimes19710424-1.2.125?ST=1&AT=advanced&K=singapore%20concept%20plan%20mass%20rapid%20transit&KA=singapore%20concept%20plan%20mass%20rapid%20transit&DF=01%2F01%2F1967&DT=31%2F12%2F1971&Display=0&NPT=&L=&CTA=&QT=singapore,concept,plan,mass,rapid,transit&oref=article (accessed on 27 July 2020).
- Urban Redevelopment Authority. Past Concept Plans. Available online: https://www.ura.gov.sg/Corporate/Planning/Concept-Plan/Past-Concept-Plans (accessed on 27 July 2020).
- Soh, T.K. Mass Rapid Transport Best Way to Beat S’pore Future Traffic Jams. The Straits Times; 10 March 1972; p. 14. Available online: https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/Digitised/Article/straitstimes19720310-1.2.79.1?ST=1&AT=advanced&DF=01%2f01%2f1967&DT=31%2f12%2f1972&NPT=&L=&CTA=&k=mass+rapid+transit%26ka%3dmass+rapid+transit&P=2&Display=0&filterS=0&QT=mass,rapid,transit&oref=article (accessed on 27 July 2020).
- Chng, H. Ong Teng Cheong Pushed for Building MRT in S’pore, Despite It Being a Controversial Idea. Mothership. 8 November 2017. Available online: https://mothership.sg/2017/11/ong-teng-cheong-pushed-for-building-mrt-in-spore-despite-it-being-a-controversial-idea/ (accessed on 27 July 2020).
- Ong, T.C. Speech at Kim Keat National Day Dinner. National Archives of Singapore. Available online: https://www.nas.gov.sg/archivesonline/data/pdfdoc/otc19800821s.pdf (accessed on 27 July 2020).
- Wong, M.Y. Foolish to Build MRT Now: Tony Tan. The Straits Times; 17 December 1981; p. 19. Available online: https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/Digitised/Article/straitstimes19811217-1.2.94.5?ST=1&AT=search&k=foolish%20to%20build%20MRT&QT=foolish,to,build,mrt&oref=article (accessed on 27 July 2020).
- It Pushed for an MRT Here. The Business Times; 11 November 1982; p. 7. Available online: https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/Digitised/Article/biztimes19821111-1.2.22?ST=1&AT=advanced&K=comprehensive%20traffic%20study&KA=comprehensive%20traffic%20study&DF=01%2F01%2F1978&DT=31%2F12%2F1985&Display=0&NPT=&L=&CTA=&QT=comprehensive,traffic,study&oref=article (accessed on 27 July 2020).
- 57,000 Visit Two Stations over the Weekend. The Straits Times; 13 October 1987; p. 19. Available online: https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/Digitised/Article/straitstimes19871013-1.2.30.19?ST=1&AT=advanced&K=Toa%20Payoh%20MRT&KA=Toa%20Payoh%20MRT&DF=01%2F01%2F1987&DT=31%2F12%2F1987&Display=0&NPT=&L=English&CTA=Article&QT=toa,payoh,mrt&oref=article (accessed on 27 July 2020).
- Lui, T.Y. Speech on Enhancing Public Transport at the Committee of Supply Debate. Ministry of Transport. Available online: https://www.mot.gov.sg/news-centre/news/Detail/Speech-By-Mr-Lui-Tuck-Yew-On-Enhancing-Public-Transport-At-The-Committee-Of-Supply-Debate-2014-On-11-March-2014/ (accessed on 28 July 2020).
- Almenoar, M. Public Invited to Suggest Names for 9 DTL2 Stations. AsiaOne. 30 July 2008. Available online: https://www.asiaone.com/News/AsiaOne%2BNews/Singapore/Story/A1Story20080730-79719.html (accessed on 29 July 2020).
- Polling Opens for Downtown Line 2 Station Names. AsiaOne. 11 October 2008. Available online: https://www.asiaone.com/News/AsiaOne%2BNews/Singapore/Story/A1Story20081011-92985.html (accessed on 29 July 2020).
- North-South Line. Land Transport Authority. Available online: https://www.lta.gov.sg/content/ltagov/en/getting_around/public_transport/rail_network/north_south_line.html (accessed on 29 July 2020).
- Downtown Line. Land Transport Authority. Available online: https://www.lta.gov.sg/content/ltagov/en/getting_around/public_transport/rail_network/downtown_line.html (accessed on 29 July 2020).
- De Stefani, E. Names and discourse. In The Oxford Handbook of Names and Naming; Hough, C., Ed.; Oxford University Press: Oxford, UK, 2016; pp. 52–66. [Google Scholar]
- Kuhn, J. Rural names. In The Oxford Handbook of Names and Naming; Hough, C., Ed.; Oxford University Press: Oxford, UK, 2016; pp. 135–143. [Google Scholar]
- Novena. Dictionary.com. Available online: https://www.dictionary.com/browse/novena (accessed on 29 July 2020).
- Bee, M. How Do Roads in Singapore Get Their Names? The Finder. 14 June 2016. Available online: https://thefinder.life/healthy-living/ask-the-experts/how-do-roads-singapore-get-their-names/ (accessed on 30 July 2020).
Language/Year | 1957 | 1980 | 1990 | 2000 | 2010 | 2015 |
---|---|---|---|---|---|---|
English | 1.8 | 11.6 | 18.8 | 23.0 | 32.3 | 36.9 |
Mandarin | 0.1 | 10.2 | 23.7 | 35.0 | 35.6 | 34.9 |
Chinese dialects | 74.4 | 59.5 | 39.6 | 23.8 | 14.3 | 12.2 |
Malay | 13.5 | 13.9 | 14.3 | 14.1 | 12.2 | 10.7 |
Tamil | 5.2 | 3.1 | 2.9 | 3.2 | 3.3 | 3.3 |
Others | 5.0 | 1.7 | 0.7 | 0.9 | 2.3 | 2.0 |
© 2020 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Lim, S.T.G.; Perono Cacciafoco, F. Then and Now: A Comparative Historical Toponomastics Analysis of Station Names in 2 of Singapore’s Mass Rapid Transit (MRT) Lines. Urban Sci. 2020, 4, 37. https://doi.org/10.3390/urbansci4030037
Lim STG, Perono Cacciafoco F. Then and Now: A Comparative Historical Toponomastics Analysis of Station Names in 2 of Singapore’s Mass Rapid Transit (MRT) Lines. Urban Science. 2020; 4(3):37. https://doi.org/10.3390/urbansci4030037
Chicago/Turabian StyleLim, Shaun Tyan Gin, and Francesco Perono Cacciafoco. 2020. "Then and Now: A Comparative Historical Toponomastics Analysis of Station Names in 2 of Singapore’s Mass Rapid Transit (MRT) Lines" Urban Science 4, no. 3: 37. https://doi.org/10.3390/urbansci4030037
APA StyleLim, S. T. G., & Perono Cacciafoco, F. (2020). Then and Now: A Comparative Historical Toponomastics Analysis of Station Names in 2 of Singapore’s Mass Rapid Transit (MRT) Lines. Urban Science, 4(3), 37. https://doi.org/10.3390/urbansci4030037