The Buddhist–Medical Interface in Tibet: Black Pill Traditions in Transformation
Abstract
:1. Introduction
2. A Jinten Pill
The pills were very good for people who had eaten poison by mistake, and were good for many other things. They were very powerful in blessing the body, the chakras and of course, the mind. And if the pills were kept well, with good samaya, they also multiplied
Snow Lioness Milk
The snow lion represents the majesty, compassion, unity and strength of the Tibetan people. It also represents the strength of compassion and non-violence. It is the symbol on our national flag. Though the national animal is the yak, we consider the snow lioness precious, because it gives milk. About the snow lion, there is nothing in writing; these are oral stories. The snow lion is the mythical animal looking after the deities of the high snow-capped mountains.
Nyenchen Tanglha [gnyan chen thang lha] reaches into the Kham region where I was born.18There are so many mountains that are precious and sacred. We believe that snow lions live there and are protected by the deities. … The deities sometimes offer snow lioness milk to high lamas.
Of the two pills at the museum, the bigger one is the real one. Now it is not available. They say this pill can cure any disease. We say it contains the essence of the seven gems and snow lioness milk. The real one was made by the First Domo Geshe Rinpoche. It is his own pill, authentic. For us, it is now impossible to get Karmapa’s black pill and Domo Geshe Rinpoche’s pill. At the moment, both pills are not made. … They cannot be made. … You know about the controversy about the previous [Second] Domo Geshe [he refers to the Shukden controversy mentioned above]. Therefore, only the rilbu of the First Domo Geshe, which was kept very secret, is authentic.19The black one is the old and real one. The real one [from the First Domo Geshe Rinpoche] cannot change its color or taste. The real one will always be black. The shiny one seems to be a later one, but both were made during the First Domo Geshe Rinpoche’s time. That’s what I was told at the museum.(see Figure 5)
The snow lion has two manifestations. Some say it really exists, some say it is mythological. With Domo Geshe Rinpoche, people say it is neither mythological nor physical. … When great rinpoches meditate, some transformation takes place and the snow lioness gives milk to such a rinpoche, and he puts that milk in that pill. That’s why the real milk is in there. It is offered by a deity to that rinpoche by means of meditation, not by means of study. In Tibet we won’t get it. It is very rare, and we have to give one yak for such a pill.20
Trogawa Rinpoche got his papta from his root teacher Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö, who got it from his teacher, Jamyang Khyentse Wangpo. It is said that Jamyang Khyentse Wangpo was a great teacher and he had the local deity Nyenchen Tanglha offer snow lioness milk to him. There are many stories about it. Rinpoche told me the story:Jamyang Khyentse Wangpo was in his room, and his attendant was just outside at his door, and he did not see anyone coming in, but he saw a man wearing a white woolen chupa with one sleeve [traditional Tibetan garment] coming out of the room, talking to himself and rushing out of the room. The attendant thought: “OK, how did someone enter Rinpoche’s room without my knowledge.”… So he went in. “Oh Rinpoche, I saw someone just come out from your room!” Jamyang Khyentse Wangpo was sitting in his room, normal and natural. Casually, he said: “Oh, Nyenchen Tanglha brought some snow lioness milk in a leather pouch.” Before, you did not have good containers. So, it was inside an animal hide that was used for carrying liquids. The milk was there inside the animal hide, which was lying on the floor. Jamyang Khyentse Wangpo was in the process of making precious pills, so it was at the correct timing to add it to the pills; so it is there in the pill form. This became the papta that was passed on to Chökyi Lodrö and then to Trogawa Rinpoche, who added some of it to his precious pills.21
3. Medical and Religious Entanglements in Tibet
3.1. Historical Background: Tibetan Pill Traditions and their Patronage
3.2. Relics in Medicine
The efficacy of the medicinal pills is not only seen in terms of the proficiency of the lama and his team in producing an effective product, but more in terms of effectively transmitting the blessings of the practice and its lineage of masters. Thus, not only is it crucial to include the Dharma medicinal pills of the great teachers of the tradition, but it is equally important not to sully this special embodiment of their blessings with those with which one does not have the same personal connection. So, the medicinal substances should not include Dharma medicines of lamas from lineages which are not closely connected. Many practitioners avoid altogether medicinal pills from uncertain sources, or from lamas who represent lineages with which they are not personally connected.
4. The Precious Cold Compound Black Pill (Richen Drangjor Rilnak)
4.1. The Lineage of Black Pill Traditions
4.2. Rinchen Drangjor Formulas
4.3. Cold Compounding (Drangjor)
4.4. Nyamnyi Dorjé’s Black Pill Formulations (15th Century)
5. The Karmapa’s Black Pills
The damdzé have both the potency of blessing, jinlap kyi nüpa [byin rlabs kyi nus pa], and the potency of substances or dzé gi nüpa [rdzas gi nus pa]. It is a substance, but the power comes from the jinlap. It derives from the practice of not separating from the Bodhicitta mind for even one instance; the nüpa derives from that practice.
They [the group of selected monks]58start in the morning. The first session takes four hours. They begin with the Guru Yoga [of the Eighth Karmapa], then they recite the Karmapa Chenmo mantra and start making the rilnak. Each monk receives the size of the tip of a thumb of dough material [which was made by the Karmapa himself]. It takes them about two and a half hours to roll the tiny pills. The monks have to be very clean and wash their hands and feet. Each time they enter the room, they have to wash themselves again. When they complete the pill rolling in the evening, whatever pills they have made they place them in the begging bowl of the seventh Karmapa. They cover the bowl with the Fifth Karmapa’s yellow robe and use the robe of the Eighth Karmapa as a lid.59
5.1. The Meaning of Black
Mix the finely pulverized pulp of 21 unrotten, non-foul smelling fruits of Terminalia chebula with the urine of an eight-year-old child and put it in a new iron utensil, and cover with a clean cloth and when [the cloth] turns black and becomes dry, apply butter to the precious powder (the purified mercury powder), and cook.62
5.2. Medical and Ritual Collaboration during the Making of Black Pills and Rinchen Drangjor
His Holiness the Karmapa had two senior physicians with him. Paljor studied with a student of Ju Mipham. The other one was called Dorjé Drakpa. He was a Tsurpu monk and trained by Tsurpu amchi. The two physicians were absolutely necessary to make the mendrup [in 1968], but they did not take part in the making of rilnak, which was done by a group of fully ordained monks and the Karmapa himself.
Rinchen Drangjor is more a medicine. It is a medicine. The purpose of rilnak is two-fold: jinlap (blessing) and nyong dröl (liberation through taste). So this blessing and the nyong dröl are really different in the black pills. But rilnak is also similar to Rinchen Drangjor, because it has a medicine part. In rilnak there is a lot of dütsi chömen [Dharma Nectar Medicine]. To make dütsi chömen, they have to add all the herbs that are medicines and are not poisonous, and they have to consecrate them with a special practice, and they do it with these pills. Dütsi chömen are included in the rilnak and also in the Rinchen Drangjor; so this part is similar.
5.3. The Future of the Karmapa Black Pills
6. Discussion and Conclusions
Funding
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Note on Tibetan terms
References
Tibetan Language Sources
- Dawa Ridak (Zla ba ri brag). 2003. Bod kyi gso ba rig pa las sman rdzas sbyor bzo’i lag len gsang sgo ’byed pa’i lde mig. Delhi: Rig Drag Publications. [Google Scholar]
- Drangti Penden Gyeltsen (Brang ti Dpal ldan rgyal mtshan, fl. 15th Century). 2005. O rgyan pa’i dngul chu’i sman nag sbyor ba rin chen phreng ba. In Brang ti lha rje’i rim brgyud kyi man ngag gser bre chen mo. Edited by Bod rang skyong ljongs sman rtsis khang. Lhasa: Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang, pp. 143–57. [Google Scholar]
- Drigung Chödrak (‘Bri gung Chos grags), and Könchok Dropen Wangpo (Dkon mchog ’gro phan dbang po). 2007. ‘Bri gung gso rig gces bsdus, 2nd ed. Dehradun: Srong btsan dpe mdzod khang nas bskrun, vol. 1. [Google Scholar]
- Gawé Dorjé (Dga’ ba’i rdo rje). 2018. Sman gyi ’khrungs dpe dri med shel gyi me long. The Stainless Crystal Mirror: A Tibetan Materia Medica. Beijing: Mi rigs dpe skrun khang. First published 1995. [Google Scholar]
- Jamgön Kongtrul Lodro Thaye (‘Jam mgon kong sprul blo gros mtha’ yas, 1813–1899/1900). 2003. The Autobiography of Jamgön Kongtrul: A Gem of Many Colors. Translated by Richard Barron. Tsadra Foundation Series; Ithaca: Snow Lion Publications. [Google Scholar]
- Jampa Trinlé (Byams pa ’phrin las), and Bod rang skyong ljongs sman rtsis khang, eds. 2006. Bod lugs gso rig tshig mdzod chen mo. Beijing: Mi rigs dpe skrun khang. [Google Scholar]
- Karmapa Rangjung Dorjé (Karma pa Rang byung rdo rje; 1284–1339). 2006. Sman ming rgya mtsho. In Sngo ’bum sman gyi gter mdzod. Edited by Yutok Yönten Gönpo (G.yu thog Yon tan mgon po), Tongwa Dönden (Mthong ba don ldan) and Mi Nyima (Mi’i nyi ma). Beijing: Mi rigs dpe skrun khang, pp. 197–221. [Google Scholar]
- Kelden Nyima (Skal ldan nyi ma). 2010. Rin po che dang sa rdo’i sman gyi ngos ’dzin gsal ston me long. Beijing: Mi rigs dpe skrun khang. [Google Scholar]
- Lozang Chödrak (Dar mo Sman rams pa Blo bzang chos grags; 1638–1710). 1997. Bshad pa’i rgyud kyi le’u nyi shu pa sman gyi nus pa bstan pa’i tshig gi don gyi ’grel ba mes po’i dgongs rgyan. Lanzhou: Kan su’u mi rigs dpe skrun khang. [Google Scholar]
- Nyamnyi Dorjé (Zur mkhar Mnyam nyid rdo rje; 1439–1475). 1993. Man ngag bye ba ring bsrel pod chung rab ’byams gsal ba’i sgron me. Lanzhou: Kan su’u mi rigs dpe skrun khang. [Google Scholar]
- Pöntsang Yéshé (Dpon tshang Ye shes). 2007. ‘Bri gung gso rig gces bsdus, 2nd ed. Dehradun: Srong btsan dpe mdzod khang nas bskrun, vol. 2. [Google Scholar]
- Sangyé Gyatso (Sangs rgyas rgya mtsho, 1653–1705). 1982. Gso ba rig pa’i bstan bcos sman bla’i dgongs rgyan rgyud bzhi’i gsal byed bai dur sngon po’i ma lli ka, 2nd ed. Lhasa: Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang. [Google Scholar]
- Sönam Bakdrö (Bsod nams bag dros). 2006. Dngul chu’i byung ba spyi dang bye brag btso bkru rig pa’i lag len rgyas par bkral ba mkhas grub ratna shri’i dgongs rgyan. Lhasa: Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang. [Google Scholar]
- Sönam Döndrup (Bsod nams don grub), and Bod rang skyong ljongs sman rtsis khang. 2006. Bod sman sbyor sde chen mo. Lhasa: Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang. [Google Scholar]
- Tashi Tsering, ed. 1986. Rin chen dngul chu sbyor sde phyogs bsdebs. Collected Works on Mercury Formulations (Rāsasiddhiśāstra) by ’Ju Mi-pham, Bla-sman Orgyan bstan-’dzin, Sde-dge drun-yid Guru-’phel, Kon-sprul Yon-tan rgya-mtsho. Reproduced from Rare Manuscripts and Sde-dge Woodblocks from the Library of Late Dr Jamyang Tashi, Dr Tenzin Chodrak, and Dr Lobsang Tashi. Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives. [Google Scholar]
- Tendzin Püntsok (De’u dmar Dge bshes Bstan ’dzin phun tshogs; b. 1672). 2006. Rin chen ril bu gtong thabs lag len nges zab snying thig. In De’u dmar gso rig gces btus. Edited by Tendzin Püntsok (Bstan ’dzin phun tshogs). Beijing: Mi rigs dpe skrun khang, pp. 853–58. [Google Scholar]
- Tendzin Püntsok (De’u dmar Dge bshes Bstan ’dzin phun tshogs, b. 1672). 2009. Shel gong shel phreng. Dharamsala: Men-Tsee-Khang. [Google Scholar]
- Troru Tsenam (Khro ru tshe rnam; 1928–2004). 2001. Gso rig rgyud bzhi’i ’grel chen drang srong zhal lung, 6th ed. Chengdu: Si khron mi rigs dpe skrun khang. [Google Scholar]
- Troru Tsenam (Khro ru tshe rnam; 1928–2004). 2012. Gangs dkar bdud rtsi’i khye’u bsdus las rin chen ril bu khag gi sbyor thabs lag len. In Bod kyi gso rig kun btus. Edited by Otsang Tsokchen (O tshang tshogs chen) and Mtsho sngon zhing chen bod kyi gso rig zhib‘ jug gling gis bsgrigs. Beijing: Mi rigs dpe skrun khang, pp. 677–731. First published 2011. [Google Scholar]
- Yeshe Zangpo (Ye shes bzang po). 2007. Dngul chu btso bkru dang rin chen ril bu’i dmar khrid lag len. In Gtsang sman pa’i sman yig phyogs bsgrigs. Edited by Yeshe Zangpo (Ye shes bzang po). Beijing: Mi rigs dpe skrun khang, pp. 267–82. [Google Scholar]
- Yutok Yönten Gönpo (G.yu thog yon tan mgon po; fl. 12th century). 1982. Bdud rtsi snying po yan lag brgyad pa gsang ba man ngag gi rgyud. Lhasa: Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang. [Google Scholar]
- Zhang, Yisun, and Bian Zhu. 1985. Bod rgya tshig mdzod chen mo (Great Tibetan-Chinese Dictionary). Min zu chu ban she: Beijing: Xin hua shu dian fa xing. [Google Scholar]
Sources in European Languages
- Adams, Vincanne, Mona Schrempf, and Sienna Craig. 2010. Introduction: Medicine in Translation between Science and Religion. In Medicine Between Science and Religion: Explorations on Tibetan Grounds. Edited by Vincanne Adams, Mona Schrempf and Sienna Craig. London: Berghahn, pp. 1–28. [Google Scholar]
- Aschoff, Jürgen C., and Tashi Y. Tashigang. 2009. Tibetan Jewel Pills with Some Remarks on Consecration (Byin rlabs) of the Medicine. Ulm: Fabri Verlag. [Google Scholar]
- Banerjee, Madhulika. 2009. Power, Knowledge, Medicine: Ayurvedic Pharmaceuticals at Home and in the World. Hyderabad: Orient Black Swan. [Google Scholar]
- Bauer-Wu, Susan, Tenzin Lhundup, Tawni Tidwell, Tenzin Lhadon, Chikako Ozawa-de Silva, Jamyang Dolma, Pema Dorjée, Dorjee Rapten Neshar, Rigzin Sangmo, and Tenzin Yeshi. 2014. Tibetan Medicine for Cancer: An Overview and Review of Case Studies. Integrative Cancer Therapies 13: 502–12. [Google Scholar] [CrossRef]
- Blaikie, Calum. 2013. Currents of Tradition in Sowa Rigpa Pharmacy. East Asian Science, Technology and Society: An International Journal 7: 426–51. [Google Scholar] [CrossRef]
- Blaikie, Calum. 2014. Making Medicine: Pharmacy, Exchange and the Production of Sowa Rigpa in Ladakh. Ph.D. thesis, School of Anthropology and Conservation, University of Kent, Canterbury, UK. [Google Scholar]
- Cantwell, Cathy. 2015. The Medicinal Accomplishment (sman sgrub) practice in the Dudjom Meteoric Iron Razor (gnam lcags spu gri) tradition: Reflections on the ritual and meditative practice at a monastery in Southern Bhutan. Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies 8: 49–95. [Google Scholar]
- Cantwell, Cathy. 2017. Reflections on Rasāyana, Bcud Len and Related Practices in Nyingma (Rnying Ma) Tantric Ritual. History of Science in South Asia (Proceedings of AyurYog Workshop, Rejuvenation, longevity, immortality. Perspectives on rasāyana, kāyakalpa and bcud len practices, Vienna 2016) 5: 181–203. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Chui, Tony. forthcoming. ‘Secret Medicine’ in the Writings of Sanggyé Gyatso: The Encoded Esoteric Material of Therapeutics. In Tibetan Medicine in Context, PIATS 2016, Tibetan Studies: Proceedings of the Fourteenth Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Bergen, 2016. Edited by William McGrath. Leiden: Brill.
- Czaja, Olaf. 2013. On the History of Refining Mercury in Tibetan Medicine. Asian Medicine 8: 75–105. [Google Scholar] [CrossRef]
- Czaja, Olaf. 2015. The Administration of Tibetan Precious Pills: Efficacy in Historical and Ritual Contexts. Asian Medicine 10: 36–89. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Dokhampa, Ringzin Ngodup. 1992. Origin of Bhumchu of Dakkar Tashiding. Bulletin of Tibetology 28: 35–39. [Google Scholar]
- Dowman, Keith, and Sonam Paljor. 1980. The Divine Madman: The Sublime Life and Songs of Drukpa Kunley. Illustrated by Lee Baarslag. London: Rider. [Google Scholar]
- Dreyfus, Georges. 1998. The Shuk-Den Affair: Origins of a Controversy. Journal of the International Association of Buddhist Studies 21: 227–70. [Google Scholar]
- Gamble, Ruth. 2018. Reincarnation in Tibetan Buddhism: The Third Karmapa and the Invention of a Tradition. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Garrett, Frances. 2011. Shaping the Illness of Hunger: A Culinary Aesthetics of Food and Healing in Tibet. Asian Medicine 6: 33–54. First published 2010. [Google Scholar] [CrossRef]
- Garrett, Frances. 2006. Buddhism and the Historicizing of Medicine in Thirteenth Century Tibet. Asian Medicine 2: 204–24. [Google Scholar] [CrossRef]
- Garrett, Frances. 2009. The Alchemy of Accomplishing Medicine (sman sgrub): Situating the Yuthok Heart Essence (G.yu thog snying thig) in Tibetan Literature and History. Journal of Indian Philosophy 37: 207–30. [Google Scholar] [CrossRef]
- Garrett, Frances. 2010. Tapping the Body’s Nectar: Gastronomy and Incorporation in Tibetan Literature. History of Religions 49: 300–26. [Google Scholar] [CrossRef]
- Garrett, Frances. 2014. The Making of Medical History, Twelfth to Seventeenth Century. In Bodies in Balance: The Art of Tibetan Medicine. Edited by Theresia Hofer. Seattle and London: The Rubin Museum of Art, New York in Association with University of Washington Press, pp. 178–97. [Google Scholar]
- Gentry, James Duncan. 2017. Power Objects in Tibetan Buddhism: The Life, Writings, and Legacy of Sokdokpa Lodrö Gyeltsen. Leiden and Boston: Brill. [Google Scholar]
- Gerke, Barbara. 2012. Long Lives and Untimely Deaths: Life-Span Concepts and Longevity Practices among Tibetans in the Darjeeling Hills, India. Leiden and Boston: Brill. [Google Scholar]
- Gerke, Barbara. 2013. The Social Life of tsotel: Processing Mercury in Contemporary Tibetan Medicine. Asian Medicine (Special Issue on Mercury in Ayurveda and Tibetan Medicine) 8: 120–52. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gerke, Barbara. 2017. Tibetan Precious Pills as Therapeutics and Rejuvenating Longevity Tonics. History of Science in South Asia [Proceedings of AyurYog Workshop, Rejuvenation, Longevity, Immortality. Perspectives on rasāyana, kāyakalpa and bcud len practices, Vienna 2016] 5: 204–33. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gerke, Barbara. 2018. The Signature of Recipes: Authorship, Intertextuality and the Epistemic Genre of Tibetan Formulas. Revue d’Etudes Tibétaines 45: 178–220. Available online: http://www.sfemt.fr/publication-de-la-revue-detudes-tibetaines-n-45/ (accessed on 10 April 2019).
- Gerke, Barbara, and Florian Ploberger. 2017. Jewels in Medicines: On the Processing and Efficacy of Precious Pills According to the Four Treatises. In Buddhism and Medicine: An Anthology. Edited by Pierce Salguero. New York: Columbia University Press, pp. 583–92. [Google Scholar]
- Gerke, Barbara. forthcoming. Taming the Poisonous: Mercury, Toxicity and Safety in Tibetan Medical Practice, Heidelberg Studies on Transculturality. Heidelberg: Heidelberg University Publishing.
- Germano, David. 2004. Relics of the Living Buddha in Tibet. In Embodying the Dharma: Buddhist Relic Veneration in Asia. Edited by David Germano and Kevin Trainor. New York: State: University of New York Press, pp. 51–91. [Google Scholar]
- Germano, David, and Nicolas Tournadre. 2003. THL Simplified Phonetic Transcription of Standard Tibetan. The Tibetan and Himalayan Library. Available online: http://www.thlib.org/reference/transliteration/#!essay=/thl/phonetics/ (accessed on 10 April 2019).
- Govinda, Anagarika. 1966. The Way of the White Clouds: A Buddhist Pilgrim in Tibet. London: Hutchinson. [Google Scholar]
- Guidoni, Rachel. 2006. Les reliques dans le monde tibétain. Ph.D. thesis, d’Ethnologie soutenu à Paris 10, Paris, France. [Google Scholar]
- Gyatso, Yonten. 1991. The Secrets of the Black Pill Formulation. Tibetan Medicine 13: 38–55. [Google Scholar]
- Gyatso, Janet. 2015. Being Human in a Buddhist World: An Intellectual History of Medicine in Early Modern Tibet. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Hofer, Theresia. 2007. Preliminary Investigations into New Oral and Textual Sources on Byangs Lugs—The ‘Northern School’ of Tibetan Medicine. In Soundings in Tibetan Medicine. Anthropological and Historical Perspectives. Proceedings of the 10th Seminar of the International Association for Tibetan Studies (IATS) Oxford 2003. Edited by Mona Schrempf. Leiden and Boston: Brill, pp. 373–410. [Google Scholar]
- Hofer, Theresia. 2018. Medicine and Memory in Tibet: Amchi Physicians in an Age of Reform. Seattle: University of Washington Press. [Google Scholar]
- Holmes, Ken. 1995. Karmapa: His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, Urgyen Trinley Dorje. Forres: Altea Publishing. [Google Scholar]
- Huber, Toni. 1999. The Cult of the Pure Crystal Mountain: Popular Pilgrimage and Visionary Landscape in Southeast Tibet. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Karmay, Samten. 1998. The Four Tibetan Medical Treatises and Their Critics. In The Arrow and the Spindle. Kathmandu: Mandala Book Point, pp. 228–37. [Google Scholar]
- Kloos, Stephan. 2017. The Politics of Preservation and Loss: Tibetan Medical Knowledge in Exile. East Asian Science, Technology and Society: An International Journal 11: 135–59. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lama, Zopa Rinpoche, and Ailsa Cameron, eds. 2010. Kadampa Teachings. Boston: Lama Yeshe Wisdom Archive. [Google Scholar]
- Li, Brenda W. L. 2011. A Critical Study of the Life of the 13th-Century Tibetan Monk U rgyan pa Rin chen dpal based on his Biographies. Ph.D. thesis, Oriental Institute, University of Oxford, Oxford, UK. [Google Scholar]
- Liu, Jie, Jing-Zheng Shi, Li-Mei Yu, Robert A. Goyer, and Michael P. Waalkes. 2008. Mercury in Traditional Medicines: Is Cinnabar Toxicologically Similar to Common Mercurials? Experimental Biology and Medicine 233: 810–17. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Martin, Dan. 1992. Crystals and Images from Bodies, Hearts and Tongues from Fire: Points of Relic Controversy from Tibetan History. In Tibetan Studies: Proceedings of the 5th Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Narita 1989. Edited by Shōren Ihara and Zuihō Yamaguchi. Narita-shi: Naritasan Shinshoji, pp. 183–91. [Google Scholar]
- Martin, Dan. 1994. Pearls from Bones: Relics, Chortens, Tertons and the Signs of Saintly Death in Tibet. Numen 41: 273–324. [Google Scholar] [CrossRef]
- McGrath, William A. 2017a. Buddhism and Medicine in Tibet: Origins, Ethics, and Tradition. Ph.D. thesis, Department of Religious Studies, University of Virginia, Charlottesville, VA, USA. [Google Scholar]
- McGrath, William A. 2017b. Origin Narratives of the Tibetan Medical Tradition. Asian Medicine 12: 295–316. [Google Scholar] [CrossRef]
- McGrath, William A. unpublished. On the Very Idea of Buddhist Medicine in Tibet.
- Mills, Martin A. 2003. This Turbulent Priest: Contesting Religious Rights and the State in the Tibetan Shugden Controversy. In Human Rights in Global Perspective: Anthropological Studies of Rights, Claims, and Entitlements. Edited by Richard Ashby Wilson and Jon P. Mitchell. London, New York: Routledge, pp. 54–70. [Google Scholar]
- MTK (Men-Tsee-Khang) (translator). 2011. The Subsequent Tantra from the Four Tantras of Tibetan Medicine. Dharamsala: Men-Tsee-Khang Publications. [Google Scholar]
- MTK (Men-Tsee-Khang) (translator). 2015. The Subsequent Tantra from the Four Tantras of Tibetan Medicine, 2nd ed. Dharamsala: Men-Tsee-Khang Publications. [Google Scholar]
- Ricard, Matthieu (translator). 2001. The Life of Shabkar: The Autobiography of a Tibetan Yogin. Boston: Shambala Publications. [Google Scholar]
- Sabernig, Katharina Anna. 2011. The Substitution of Rare Ingredients in Traditional Tibetan Medicine on the Basis of Classical Tibetan Texts, their Use in Modern Formularies, and a Case Study from Amdo/Qinghai. Curare 34: 83–96. [Google Scholar]
- Salguero, Pierce. 2014. Translating Buddhist Medicine in Medieval China. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. [Google Scholar]
- Sallon, Sarah, Tenzin Namdul, Sonam Dolma, Pema Dorjee, Tsetan Sadutshang, Paulina Ever-Hadani, Tali Bdolah-Abram, Sarah Apter, and Shlomo Almog. 2006. Mercury in Tibetan Medicine—Panacea or Problem? Human Experimental Toxicology 25: 405–12. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sallon, Sarah, Yahav Dory, Yazeed Barghouthy, Tsewang Tamdin, Rigzin Sangmo, Jamyang Tashi, Sonam Yangdon, Tenzin Yeshi, Tsetan Sadutshang, Michal Rotenberg, and et al. 2017. Is Mercury in Tibetan Medicine Toxic? Clinical, Neurocognitive and Biochemical Results of an Initial Cross-Sectional Study. Experimental Biology and Medicine 242: 316–32. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Sangyé Gyatso (Sangs rgyas rgya mtsho, 1653–1705), and Gavin Kilty (translator). 2010. Mirror of Beryl: A Historical Introduction to Tibetan Medicine, Library of Tibetan Classics. Somerville: Institute of Tibetan Classics. [Google Scholar]
- Saxer, Martin. 2013. Manufacturing Tibetan Medicine: The Creation of an Industry and the Moral Economy of Tibetanness. Oxford and New York: Berghahn Books. [Google Scholar]
- Schrempf, Mona. 2015. Contested Issues of Efficacy and Safety between Transnational Formulation Regimes of Tibetan Medicines in China and Europe. Asian Medicine 10: 273–315. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Sehnalova, Anna. 2018. The Bonpo Mendrup (sMan sgrub) Ritual: Its Medicine, Texts, Traceable History, and Current Practice. Ph.D. thesis, Department of South and Central Asia, Charles University, Prague, Czech Republic. [Google Scholar]
- Sehnalova, Anna. forthcoming. Medicinal Mandala: Potency in Spatiality. Himalaya: The Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies (Special Issue on Potent Substances), 39.
- Simioli, Carmen. 2016. The ‘Brilliant Moon Theriac’ (Zla zil dar ya kan): A Preliminary Study of Mercury Processing according to the Vase of Amrita of Immortality (‘Chi med bdud rtsi bum pa) and its Influence on Tibetan Pharmacological Literature. Revue d’Etudes Tibétaines 37: 391–419. [Google Scholar]
- Sonam Dolma. 2013. Understanding Ideas of Toxicity in Tibetan Medical Processing of Mercury. Asian Medicine (Special Issue on Mercury in Ayurveda and Tibetan Medicine) 8: 106–19. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tidwell, Tawni. 2017. Imbibing the Text, Transforming the Body, Perceiving the Patient: Cultivating Embodied Knowledge for Tibetan Medical Diagnosis. Ph.D. thesis, Anthropology, James T. Laney School of Graduate Studies of Emory University, Atlanta, GA, USA. [Google Scholar]
- Tidwell, Tawni, and James Nettles. forthcoming. Conceptions of Potency, Purity, and Synergy-by-Design: Toward developing a Sowa Rigpa Medical Theory-based Approach to Pharmaceutical Research. Himalaya: The Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies (Special Issue on Potent Substances), 39.
- Tidwell, Tawni. unpublished. Forging Moral Economy and Reframing Docile Agency: Lineage, Renaissance, and Industry of Tibetan Medicine in Eastern Tibet.
- Van Vleet, Stacey. 2016. Medicine as Impartial Knowledge the Fifth Dalai Lama, the Tsarong School, and Debates of Tibetan Medical Orthodoxy. In The Tenth Karmapa and Tibet’s Turbulent Seventeenth Century. Edited by Karl Debreczeny and Gray Tuttle. Chicago: Serindia Publications, pp. 263–91. [Google Scholar]
- Viehbeck, Markus, ed. 2017. Transcultural Encounters in the Himalayan Borderlands—Kalimpong as a “Contact Zone” Heidelberg Studies on Transculturality. Heidelberg: Heidelberg University Publishing. [Google Scholar]
- Walter, Michael. 1998. From Old Tibetan “ring” to Classical Tibetan “ring bsrel”: Notes on the Terminology for the Eminent Deceased in Early Tibet. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 51: 63–68. [Google Scholar]
- Wedemeyer, Christian K. 2007. Beef, Dog, and Other Mythologies: Connotative Semiotics in Mahayoga Tantra Ritual and Scripture1. Journal of the American Academy of Religion 75: 383–417. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wylie, Turrell V. 1959. A Standard System of Tibetan Transcription. Harvard Journal of Asiatic Studies 22: 261–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zivkovic, Tanya Maria. 2010. The Biographical Process of a Tibetan Lama. Ethnos 75: 171–89. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zivkovic, Tanya Maria. 2014. Death and Reincarnation in Tibetan Buddhism: In-Between Bodies. Abingdon and New York: Routledge. [Google Scholar]
1 | Personal communication, Teinlay Trogawa, Darjeeling December 2018. See also: http://www.drukpacouncil.org/rainbow-pill.html. Last accessed 10 March 2019. |
2 | Personal communication, Shedup Tenzin, 12 March 2019. |
3 | https://www.vajrasecrets.com/precious-pills. Last accessed 10 March 2019. |
4 | See (Gentry 2017), chapter three, on a literary debate between the Eighth Karmapa and representatives of the Nyingma school of Tibetan Buddhism on the authenticity of the “seven-times born Brahmin flesh pills”. A different substance but similar to the nature of these pills is included in the Karmapa’s rilnak, but since this is a damdzé ingredient, Khenpo Chödrak (introduced in Section 5) thought it was better not to give any details here. |
5 | Amchi is a Mongolian-derived term referring to a Tibetan physician. Tibetan terms are not pluralized in this paper. |
6 | For anthropological studies on tsotel, see Gerke (2013), and forthcoming. For recent toxicity studies on tsotel at the Men-Tsee-Khang in India, see Sallon et al. (2006, 2017). See also Tidwell and Nettles (forthcoming). |
7 | |
8 | Pharmaceuticalization here is different from commercialization in that it refers to a process that often includes the commodification of knowledge and is thus political in nature (Banerjee 2009). |
9 | |
10 | Nechung is a protector deity associated with Guru Rinpoche, and thus the Nyingma School of Tibetan Buddhism, and was incorporated into the Gelukpa ritual system as the state oracle by the Fifth Dalai Lama in the 17th century. |
11 | |
12 | See Dreyfus (1998) for a historical analysis and in-depth overview of the Shukden controversy, which goes back to the 17th century, circling around the vengeful spirit of a murdered Gelukpa lama who became a protector deity of the Gelukpa school, and whose main task became (especially in the 1930s) to protect the Gelukpa school from any “polluting” teachings of other schools. This created sectarian power struggles particularly with the Nyingma school of Tibetan Buddhism and the non-sectarian movement, but did not majorly disturb the unity of the Gelukpa School until 1975, when the issue began to flare up in exile. See Mills (2003) for a discussion of how the more recent Shukden controversy highlighted the discrepancy between Western discourse of religious faith as “individually held beliefs” and “human rights” as a product of modern nation-states, compared to the Tibetan case where religious relationships and ritualized loyalty is seen as integral to a state’s constitution. |
13 | https://en.wikipedia.org/wiki/Tharpa_Choling_Monastery. Last accessed 9 March 2019. |
14 | Yangdzé is a general term for types of precious substances and grains (rin po che’i rigs dang ’bru sna sogs g.yang rdzas spyi’i ming (Zhang 1985, p. 2614). |
15 | See (Blaikie 2014) for examples of papta used as accomplished medicine or as mendrup in rituals in Ladakh, Sehnalova (2018, forthcoming) for papta used in Bonpo mendrup rituals, and Cantwell (2015, 2017) for papta in Nyingma ritual contexts. |
16 | http://www.domogesherinpoche.org/domo-geshe-rinpoche-ngawang-kalsang.html. Last accessed 7 March 2019. |
17 | |
18 | This refers to the northern main peak in the Nyenchen Tanglha mountain range (7162 meters), west of Tsurpu monastery (Gamble 2018, p. 112). Most of the Nyenchen Tanglha mountain range is in U-Tsang, southeast of Namtso (north of Lhasa). |
19 | Unfortunately, I could not inquire further about how the controversy affected the perception of Domo Geshe Rinpoche’s pills among other Tibetans in Kalimpong. Dikila did not think that it affected the potency of her pill. She was also unsure whether the First or Second Domo Geshe Rinpoche made the pill. More research is required to find out whether, and if so how, the Shukden controversy would have changed people’s perceptions of these pills’ potency. Tsewang Paljor’s personal statement seemed to imply that they lost some of their authenticity, which could be linked to perceptions of breaking ties with a lineage, which would weaken their potency. |
20 | Jampel Kaldhen, interview, ITBCI School, Kalimpong, December 2018. |
21 | Teinlay Trogawa, interview, Darjeeling, December 2018. |
22 | See the recent thesis by McGrath (2017a) on the standardization of Tibetan medical works in the 14th century and their propagation through Buddhist networks. See McGrath (2017b) on how narratives of the Tibetan medical traditions as Buddhist in origin have been framed. In his article “On the Very Idea of Buddhist Medicine in Tibet”, (McGrath unpublished) argues “that instructions for healing illness, regardless of their empirical or historical pedigree, should be called Buddhist if a community agrees that they are the direct or inspired teachings of the Buddha.” He draws attention to early Tibetan textual distinctions between Buddhist and non-Buddhist medicines, and compares them to recent distinctions by Western academics of empirical versus Buddhist medicine, referring to Gyatso’s work (Gyatso 2015), which challenges Sowa Rigpa as a “Buddhist medicine” and emphasizes a “scientific sensibility” among Tibetan physicians in early modern Tibet. |
23 | In the 17th century, the personal physician of the Fifth Dalai Lama, Darmo Menrampa Lozang Chödrak, argued that specifically “empowering medicine was one of the core teachings received by Yuthog and his ancestors in their travels to India” (Garrett 2014, p. 179). |
24 | One the two main medical traditions Jang (byang) and Zur (zur) see also (Hofer 2007); (Sangyé Gyatso and Kilty 2010). |
25 | |
26 | I have documented this for the formula of “Precious Turquoise 25” (Rinchen Yunying 25), which does not contain tsotel and can be prepared in private small-scale pharmacies. |
27 | See (McGrath 2017a) for an in-depth study of the literary activities of Drangti physicians at the Sakya Medical House, which led to a more unified set of Sowa Rigpa theories and practices in the 14th century to be subsequently passed on through Buddhist networks and institutions. |
28 | My translation of: rgyal ba’i ring bsrel nor bu’i mchog/ dgos ’dod thams cad ’byung bar nges// nyan thos rang rgyal byang chub sems/ de bzhin rnal ’byor ldan pa’i gdung// mchod kyang lus la bcings pa yis// gdon kun phyogs su nye mi nus. |
29 | |
30 | Jin is one of the attributes associated with the old Tibetan kings. The pre-Buddhist divine king possessed jin as “a personal property or quality of his physical body” in the sense of “splendour” and “glory” (Huber 1999, p. 90). |
31 | rin chen kun gyi rgyal po lta bu yin. Men-Tsee-Khang leaflet on Rinchen Drangjor in Tibetan (Gerke 2017, p. 8). |
32 | |
33 | These 11 works are also listed in Czaja 2013, p. 81, note 32. They were also included in vol. 1 of the Drigung Collection of Sowa Rigpa (’Bri gung gso rig gces bsdus). See Drigung Chödrak and Könchok Dropen Wangpo 2007, pp. 76–114. |
34 | See, for example, Dorjé Pelzang’s work Measure of Silver (Dngul bre), which flourished during the 15th and 16th centuries (Czaja 2013, p. 79); and Drangti Penden Gyeltsen’s work of the 15th century (Drangti Penden Gyeltsen 2005, pp. 143–57). |
35 | Czaja here refers to Yeshe Zangpo (2007, pp. 267–82). |
36 | https://www.men-tsee-khang.org/medicine/rinchen-pills/drangjor.htm. Last accessed 8 March 2019. |
37 | These additional ingredients are also found in vol. 2 of the Drigung collection (Pöntsang Yéshé 2007, p. 241/6–17). Note that this collection contains texts by various authors from different centuries. |
38 | |
39 | On a tantric level, this refers also to their sexual union. |
40 | In India, apart from the Men-Tsee-Khang, only the private physician Yeshe Donden prepared Rinchen Drangjor once after he made tsotel in 1985. Personal communication, Dr. Yeshe Donden, McLeod Ganj, December 2012. |
41 | https://www.men-tsee-khang.org/medicine/rinchen-pills/drangjor.htm. Last accessed 8 March 2019. |
42 | See Gerke (2017, pp. 211–12) for a list of precious pills currently produced in India. |
43 | This chapter has been translated by (MTK 2011, 2015). For the Tibetan version, see Yutok Yönten Gönpo 1982, pp. 601/9-604/14. See also Gerke and Ploberger (2017, pp. 583–92) for a translation of and an introduction to this chapter. |
44 | The Men-Tsee-Khang loosely translates the phrase ”sbyor ba tsha sbyor grang sbyor rnam pa gnyis” (Yutok Yönten Gönpo 1982, p. 601/14–15) as: “Compounds of precious medicines are of two types: compounds that cure hot disorders and compounds that cure cold disorders” (MTK 2015, p. 128). To my eye, this translation is not correct, and should translate as “Compounds [of precious medicines] are of two types: hot and cold compounds” (cf. Gerke and Ploberger 2017, p. 586). The first translation would contradict the later statement of Tsajor treating edema and pus caused by cold disorders (dmu ’or grang rnag skem; Yutok Yönten Gönpo 1982, p. 602/4–5; MTK 2015, pp. 128–29). |
45 | Dreg dang grum bu ’bras dang sur ya mdze/ rtsa nad tsha skran dmu ’or grang rnag skem. Yutok Yönten Gönpo 1982, p. 602/4-5). See also translation by Ploberger: “This compound is effective in gout, arthritis, malign tumors, sun [disease] [sur ya; a disease which is associated with a circular redness of the skin], leprosy, channel disorders, and hot-natured benign tumors. [It also has a healing effect in] second and third-degree edemas, and pus caused by cold disorders” (Gerke and Ploberger 2017, p. 586). |
46 | Even though in step two, a type of calcite (cong zhi) is heated in order to be preprocessed (MTK 2015, p. 129; Gerke and Ploberger 2017, p. 587), the Four Tantras does not mention mercury being heated during the Drangjor processing. Later commentaries add insights from the tsotel preparations to this section. For example, Sangyé Gyatso in his commentary Blue Beryl includes the burning of the eight metals into the second of the nine Drangjor steps (Sangyé Gyatso 1982, p. 1291/3–7). |
47 | dngul chu sbyar bas gso dka’i nad rnams sel (MTK 2015, p. 132; Yutok Yönten Gönpo 1982, p. 603/16–17). |
48 | See Nyamnyi Dorjé (1993, pp. 287/3–297/11) and the English translation of this text by Gyatso 1991. The work was also reprinted in Tibetan and edited by Tashi Tsering (1986, pp. 1–20). |
49 | See (Chui forthcoming) on the category of “secret medicines” that might be human in nature and are mentioned in the medical works by Sangyé Gyatso and related commentaries. |
50 | Gyatso’s translation of: bu mo lo bcu gnyis ma glo bur du shi ba’i mchin pa ma rul ma sungs pa’am/ and skyes dar ma grir shi ba’i lag pa’i nywa sha zho gang/ in Nyamnyi Dorjé (1993, p. 290/20 and p. 291/1). See (Chui forthcoming) for a discussion on human substances and potency, where he explains that the statement regarding humans or animals killed by a sword or knife refers to sudden or accidental deaths of which the flesh is deemed more potent, since it is considered generally more healthy, i.e., “without disease” (nad med). |
51 | Gyatso’s translation of: bu mo stag lo ma gtsang ma’i mchan ’og dang spyi bo’i skra tshom pa gcig rnams me long nang du ’od bsreg bya/ (Nyamnyi Dorjé 1993, p. 291/15–17). |
52 | For the debate on the symbolic, literal, or semiotic interpretations of such tantric substances, see for example, (Chui forthcoming), (Garrett 2010a; Wedemeyer 2007). |
53 | |
54 | For example, Troru Tsenam still lists preprocessed armpit hair from a girl born in a Tiger year as an ingredient (Troru Tsenam 2001, p. 597/1–2). More research is required on if and how such ingredients are substituted. |
55 | See Kenneth (Holmes 1995, pp. 140–42) for a published description of the black pills, which differs in part from my interview details (cf. footnotes 59 and 61). |
56 | See Ruth (Gamble 2018, p. 112) on the relationship between the Third Karmapa and Nyenchen Tanglha. |
57 | Other examples are: Ringsel self-generate in a way where larger ringsel produce smaller ones (Guidoni 2006). During the Bumchu festival at Tashiding monastery in Sikkim, self-generated sacred water is distributed to the public (see Dokhampa 1992). Personal Communication, Tashi Tsering, Dharamsala, December 2017. |
58 | The brothers remembered the numbers as somewhere between 16–25. The monks had to pass a test and were trained in forming equal-sized small pills with great precision. |
59 | Here, stories differ. Holmes wrote it was the Third Karmapa’s begging bowl as well as his robes (Holmes 1995, p. 141). |
60 | See (Dowman and Paljor 1980, p. 77) for a different version of this story, which does not mention the black pills. |
61 | Compare with Holmes, who writes that the metal implements of Milarepa and Marpa are used in the preparation of black pills to provide their black color (Holmes 1995, p. 141). |
62 | From the translation by Yonten (Gyatso 1991, p. 43) of (Nyamnyi Dorjé 1993, p. 292/2–5). See (Gyatso 1991, p. 50, note 32) for a different variation of this section in another edition of Nyamnyi Dorjé’s Relics of Countless Oral Instructions. |
63 | This has also been described for a Bonpo mendrup, where the required substances were collected and mixed by an amchi (Sehnalova 2018). |
64 | Nowadays, clinics charge for medicines, but ethnographic accounts from rural Ladakh (Blaikie 2014) and rural Tibet (Hofer 2018) still describe these acts of charity, often placing the amchi themselves into poverty if patronage cannot be secured. |
65 | This story is partially told in Jamgön Kongtrul (Jamgön Kongtrul Lodro Thaye 2003, pp. 33–34). Thanks to Khenpo Chödrak for explaining these details to me. I previously published a wrong interpretation (Gerke 2013), thinking that tsotel was added to the rilnak in 1938. It was in fact the other way around! |
66 | The controversy ensued around the two contenders Ogyen Trinley Dorjé (born 1985) and Trinley Thaye Dorjé (born 1983), who were both enthroned as Karmapa and have their groups of followers and lawyers who are involved in the Rumtek court case. The controversy is too complex to cover here, and the available literature is largely biased depending on which side is represented. |
67 | Currently, there appears to be no end in sight in the ongoing court case in Sikkim, which was filed in July 1998. |
68 | Tashi Tsering of the Amnye Machen Institute told me that he has seen a small text (around six to seven folios) by the Eight Karmapa on how to make rilnak. This text is kept separate, and is not included in the collected works of the Eight Karmapa. In 2018, he inquired about this text at the Gyuto monastery in Sidhbari, where the Karmapa Ogyen Trinley Dorjé has lived since 2000; they apparently do not have a copy of the rilnak text. Further inquiries and searches have so far not led to any results. Khenpo Chödrak at the Karmapa International Buddhist Institute (KIBI) in Delhi (operated by a non-governmental organization founded by the Karmapa Trinley Thaye Dorjé) studied the Eighth Karmapa rilnak text and the jinten karchak several times in the 1970s. In 1976, the 16th Karmapa asked him to translate it. A translation of the list of ingredients was prepared at the time together with a foreign female interpreter, but Khenpo Chödrak does not know what happened to it. According to him, the main text should still be at Rumtek monastery. |
69 | https://kagyuoffice.org/joint-statement-of-his-holiness-ogyen-trinley-dorje-and-his-holiness-trinley-thaye-dorje/. Last accessed 12 March 2019. |
© 2019 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Gerke, B. The Buddhist–Medical Interface in Tibet: Black Pill Traditions in Transformation. Religions 2019, 10, 282. https://doi.org/10.3390/rel10040282
Gerke B. The Buddhist–Medical Interface in Tibet: Black Pill Traditions in Transformation. Religions. 2019; 10(4):282. https://doi.org/10.3390/rel10040282
Chicago/Turabian StyleGerke, Barbara. 2019. "The Buddhist–Medical Interface in Tibet: Black Pill Traditions in Transformation" Religions 10, no. 4: 282. https://doi.org/10.3390/rel10040282
APA StyleGerke, B. (2019). The Buddhist–Medical Interface in Tibet: Black Pill Traditions in Transformation. Religions, 10(4), 282. https://doi.org/10.3390/rel10040282