“Thou Art Skylarking with Me”: Travesty, Prophecy, and Ethical Mutuality in Moby-Dick
Abstract
:1. Travesty, Juxtaposition, and the Golden Rule
“[A]ll I know is, that Queequeg here is a born member of the First Congregational Church. He is a deacon himself, Queequeg is.”
“Young man,” said Bildad sternly, “thou art skylarking with me—explain thyself, thou young Hittite. What church dost thee mean? answer me.”
Ishmael’s ecumenical riff criticizes Bildad’s presumption to know who is embraced by God and who is not, yet the critique affirms the existential and ethical import of the question of ultimate inclusivity. Travesty in this instance is a witting, apophatic way of mis-understanding, or understanding ‘under erasure,’ that which is ken yet beyond our ken.8 It is also a protest against spiritual pride, which might jibe with the book of Jonah’s being a prophetic travesty against prophetic presumption. And Ishmael’s riff challenges us—a bit like a parable of Jesus—to grant credence to its affirmation or reject it as incredulous.Finding myself thus hard pushed, I replied. “I mean, sir, the same ancient Catholic Church to which you and I, and Captain Peleg there, and Queequeg here, and all of us, and every mother’s son and soul of us belong; the great and everlasting First Congregation of this whole worshipping world; we all belong to that; only some of us cherish some queer crotchets noways touching the grand belief; in that we all join hands.”(chp. 18, p. 79, Melville’s italics)
The Golden Rule here is Luke 6:31, “As ye would that men should do to you, do ye also to them likewise” (KJV) and other passages.13 Ishmael surrounds the principle with phrasing obviously parodic. Since it is Roman Catholics not Presbyterians who are known for papal infallibility, a doctrine which Protestants have often deemed idolatrous, Queequeg’s worship of a “bit of black wood” is put in the same whaleboat with all Christianity. What counts as travesty is twisting the Rule into an imperative to embrace another’s ‘idolatry,’ by way of tendentious questions—can God “possibly be jealous …?” “But what is worship?” “And what is the will of God?” “And what do I wish …?”—and a syllogistic “ergo.” Mikhail Bakhtin would analyze the passage as exemplifying the “authoritative word” of religion and reason reorchestrated in the word of Ishmael.14 Then how far does the authoritative “do likewise” remain in play in this redeployment—so that we really are directed to “unite” with our pagan neighbors’ worship?I was a good Christian; born and bred in the bosom of the infallible Presbyterian Church. How then could I unite with this wild idolator in worshipping his piece of wood? But what is worship? thought I. Do you suppose now, Ishmael, that the magnanimous God of heaven and earth—pagans and all included—can possibly be jealous of an insignificant bit of black wood? Impossible! But what is worship?—to do the will of God—that is worship. And what is the will of God?—to do to my fellow man what I would have my fellow man to do to me—that is the will of God. Now, Queequeg is my fellow man. And what do I wish that this Queequeg would do to me? Why, unite with me in my particular Presbyterian form of worship. Consequently, I must then unite with him in his; ergo, I must turn idolator.(chp. 10, pp. 52–53; Melville’s italics)
A formal premise of Moby-Dick is that it is written as Ishmael’s retrospective narrative.15 How Melville conceived it has been subject to speculation—was it always to be the tragedy of Ahab, or was it first imagined as a romance of whales and whaling?16 In any case, the narrative we have is that of the sole, traumatized witness to a shipwreck—“I only am escaped alone to tell thee”17—caused by a whale yet owing to Ahab’s monomania. If so, whatever Ishmael says about religion is likely said with the voyage’s demise silently in mind. Here, what is travestied is divine providence, signaled by theological language (“benevolent designs”) redeployed into Queequeg’s proposing that Ishmael’s choice of a ship must reveal the will of Yojo. Since the Pequod’s destiny will be fatal, it may seem the doctrine of providence is emphatically dismissed. While this judgment is subject to nuances, the God of Jonah and Job is nonetheless commented on through Yojo, a not very effective but well-meaning and “rather good sort of god.”I have forgotten to mention that, in many things, Queequeg placed great confidence in the excellence of Yojo’s judgment and surprising forecast of things; and cherished Yojo with considerable esteem, as a rather good sort of god, who perhaps meant well enough upon the whole, but in all cases did not succeed in his benevolent designs.(pp. 63–64)
2. Father Mapple and the Book of Jonah
Of course, these are generalizing pieties—as theatrical in their way as Mapple’s pulpit business—that tell us nothing of the sermon itself except to suggest gravity to come.What could be more full of meaning?—for the pulpit is ever this earth’s foremost part; all the rest comes in its rear; the pulpit leads the world. From thence it is the storm of God’s quick wrath is first descried, and the bow must bear the earliest brunt. From thence it is the God of breezes fair or foul is first invoked for favorable winds. Yes, the world’s a ship on its passage out, and not a voyage complete; and the pulpit is its prow.(chp. 8, pp. 43–44)
Gratitude for just punishment is what makes Jonah the “model for repentance” Mapple offers the congregation. There is something bracing about this model, an austere wisdom as if from Ecclesiastes, a stoicism that accepts whatever God’s seasons may bring.26 Meanwhile outside, on this Sunday in New Bedford, the elements rage. He “seemed tossed by a storm himself.” And “all his simple hearers look on him with a quick fear that was strange to them” (p. 49).Then Jonah prayed unto the Lord out of the fish’s belly…. He feels that his dreadful punishment is just. He leaves all his deliverance to God, contenting himself with this, that spite of all his pains and pangs, he will still look towards His holy temple. And here, shipmates, is true and faithful repentance; not clamorous for pardon, but grateful for punishment.(chp. 9, p. 48)
“gives no quarter to the truth, and kills, burns, and destroys all sin though he pluck it out from under the robes of Senators and Judges. Delight,—top-gallant delight is to him, who acknowledges no law or lord, but the Lord his God, and is only a patriot to heaven.” …
Mapple notices neither the humor in Jonah nor the irony that the prophet was angry that Nineveh repented.28 Concerning Nineveh’s conversion and deliverance (a more extravagant sign of grace than Jonah’s being vomited out of a fish) he says nothing. Perhaps the sermon and its performance are to be as strange as scripture itself, and he may hope to puzzle his congregation into wondering upon the import of what they have heard. But Ishmael implies that in kneeling, as everyone departs, Mapple was now as isolated as they had been—“silent islands of men and women”—when waiting in the Whaleman’s Chapel (chp. 7, p. 40) before he entered.29He said no more, but slowly waving a benediction, covered his face with his hands, and so remained, kneeling, till all the people had departed, and he was left alone in the place.(p. 50)
3. Queequeg, Juxtaposed with Mapple
At first [“savages”] are overawing; their calm self-collectedness of simplicity seems a Socratic wisdom. I had noticed also that Queequeg never consorted at all, or but very little, with the other seamen in the inn. He made no advances whatever; appeared to have no desire to enlarge the circle of his acquaintances. All this struck me as mighty singular; yet, upon second thoughts, there was something almost sublime in it. Here was a man some twenty thousand miles from home … thrown among people as strange to him as though he were in the planet Jupiter; and yet he seemed entirely at his ease; preserving the utmost serenity; content with his own companionship; always equal to himself. Surely this was a touch of fine philosophy ….(p. 51)
Soon they are in bed again, enjoying the aesthetic contrast of a warm blanket and cold air, smoking and chatting as if “married; meaning, in his country’s phrase, that we were bosom friends; he would gladly die for me, if need should be. In a countryman, this sudden flame of friendship would have seemed far too premature … but in a simple savage those old rules would not apply” (p. 52).No more my splintered heart and maddened hand were turned against the wolfish world. This soothing savage had redeemed it. There he sat, his very indifference speaking a nature in which there lurked no civilized hypocrisies and bland deceits. Wild he was; a very sight of sights to see; yet I began to feel myself mysteriously drawn towards him. And those same things that would have repelled most others, they were the very magnets that thus drew me. I’ll try a pagan friend, thought I, since Christian kindness has proved but hollow courtesy.
4. Creaturely Mutuality and the Ontological Priority of the Question
However, Ishmael’s blithe reductionism is undercut by Queequeg, who is said to ignore such matters “unless considered from his own point of view.” He “thought he knew a good deal more about the true religion than I did,” and looks upon Ishmael with “condescending concern and compassion, as though he thought it a great pity that such a sensible young man should be so hopelessly lost to evangelical pagan piety” (p. 78).the rise and progress of the primitive religions, and coming down to the various religions of the present time, during which time I labored to show Queequeg that all these Lents, Ramadans, and prolonged ham-squattings in cold, cheerless rooms were stark nonsense; bad for the health; useless for the soul; opposed, in short, to the obvious laws of Hygiene and common sense…. In one word, Queequeg, said I, rather digressively; hell is an idea first born on an undigested apple-dumpling; and since then perpetuated through the hereditary dyspepsias nurtured by Ramadans.(p. 77)
In Queequeg we find, at once, trust in Yojo, devotion to duty, preternatural will-to-power, and equanimity toward death and life. The story of the coffin does not end there; circumstances lead to his giving it to be refashioned into the ship’s new life-buoy (chp. 126), a device without which we would not now be reading Ishmael’s narrative.changed his mind about dying: he could not die yet, he averred…. In a word, it was Queequeg’s conceit, that if a man made up his mind to live, mere sickness could not kill him: nothing but a whale, or a gale, or some violent, ungovernable, unintelligent destroyer of that sort.(p. 351)
Would that I could keep squeezing that sperm for ever! For now, since by many prolonged, repeated experiences, I have perceived that in all cases man must eventually lower, or at least shift, his conceit of attainable felicity; not placing it anywhere in the intellect or the fancy; but in the wife, the heart, the bed, the table, the saddle, the fire-side, the country; now that I have perceived all this, I am ready to squeeze case eternally. In thoughts of the visions of the night, I saw long rows of angels in paradise, each with his hands in a jar of spermaceti.(p. 309)
Queequeg spots a baby whale dragging a long umbilical cord, still attached to its mother and at risk of entanglement in harpoon lines, a common danger, Ishmael says. “Some of the subtlest secrets of the seas were revealed to us. We saw young Leviathan amours in the deep.” While the more distant circles of whales were full of consternation, those in the center enjoyed “peaceful concernments.” In retrospect, despite his own being a stormy, “torpedoed” soul, Ishmael is glad that this memory of maternal, creaturely mutuality can “still bathe me in eternal mildness of joy” (p. 290).For, suspended in those watery vaults, floated the forms of the nursing mothers of the whales, and those that by their enormous girth seemed shortly to become mothers. The lake, as I have hinted, was to a considerable depth exceedingly transparent; and as human infants while suckling will calmly and fixedly gaze away from the breast … even so did the young of these whales seem looking up towards us, but not at us, as if we were but a bit of Gulf-weed in their new-born sight. Floating on their sides, the mothers also seemed quietly eyeing us.(pp. 289–90)
A gentle joyousness—a mighty mildness of repose in swiftness, invested the gliding …. glorified White Whale as he so divinely swam…. But as if perceiving this [Ahab’s] stratagem, Moby Dick, with that malicious intelligence ascribed to him, slidingly transplanted himself, as it were, in an instant, shooting his pleated head lengthwise beneath the boat.(chp. 133, pp. 392–93)
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
Abbreviation
M-D | Moby-Dick |
1 | |
2 | Melville ([1851] 2018, p. 53); hereafter, I cite the 1851 novel parenthetically and, in footnotes, abbreviate it as M-D. Moby Dick, unhyphenated, will refer to the whale, not the novel. For ‘scare quotes,’ I use single inverted commas; actual quotations have double marks, as per American usage. I do not italicize the names of fictional ships, such as the Pequod and the Rachel. |
3 | |
4 | Pardes (2008, p. 69). Yvonne Sherwood (2000), shows how the book’s puzzles and questions of survival, identity, and divine judgment and compassion are not exceptional among the prophets (pp. 284–87); yet Jonah’s implied author can appear “impishly, parodically at odds with the tradition” (p. 228). |
5 | On senses of “ultimacy” in religious and secular experience, see Gilkey (1969, pp. 247–304) and passim. |
6 | Buell (1986, p. 58), notices that Yojo and Jehovah are “semihomonyms.” This idea is too good to ignore, although I cannot find Melville referring to “Jehovah” in M-D. |
7 | Melville may have never resolved his religious questions as matters of belief; but as questions, they had the force of revelation. Hawthorne wrote of Melville’s doubts about immortality on the eve of his 1856 tour of the holy land, “He can neither believe, nor be comfortable in his unbelief; and he is too honest and courageous not to try to do one or the other.” Quoted in Olson (1947, p. 91). On Melville’s religious sensibilities, see my references to Goldman (1993); Yothers (2015); Schlarb (2021), below. |
8 | For writing as if ‘under erasure,’ see Derrida (1976, pp. 23–24). |
9 | See Thompson (1952); Herbert (1977); Bloom (2015, p. 131), who quotes from Mapple’s sermon. If Bloom claims Melville for Gnosticism, Hamilton (1985) does so for radical (“God is dead”) theology. His interpretation of Ahab’s “inverted transcendentalism” and hubris is incisive: one “must become God to kill him” (pp. 56–57). |
10 | |
11 | The title of Edwin Cady’s essay, “As Through a Glass Eye, Darkly,” quotes Mark Twain’s wry remark on James Fenimore Cooper, which can help us think about travesty and scripture in M-D. Cady (1983) writes, “Melville was a great biblical unscriptural writer. Anything may be … inverted, pulled inside out, torn down, and reconstructed into its mirror opposite. …Yet at last, no matter what Melville did with the Bible, it is certain that he could never have been Melville without it” (p. 38). But Cady also suggests this practice may boil down (like blubber) to “antic Rabelaisianism” (p. 40), which I would dispute. |
12 | When in 1851 Melville excitedly wrote Hawthorne, “I have written a wicked book, and feel spotless as the lamb” (Melville [1851] 2018, p. 573), he could have had the novel’s skylarking forms of reverent irreverence in mind. His uses of literary travesty may be similar to the alienation effects (Verfremdungseffekte) Bertolt Brecht employed to challenge theater audiences; see Benjamin (1968, pp. 147–54). For varied views of how ordinary sense meaning works in metaphor, see Ricoeur (1977); Lakoff and Johnson (1980); F. B. Brown (1983); Soskice (1985). On “performative utterances,” see Austin (1962). See also my comments below on A. Z. Newton’s views of narrative, representational, and hermeneutical ethics (Newton 1995). |
13 | E.g., Matthew 7:12, Leviticus 19:34, and versions of the command to love God and neighbor. Yothers (2015, p. 29), discusses how Melville considered the Sermon on the Mount (Matthew 5–7) to be “a touchstone of moral wisdom,” crucial but nonetheless difficult to apply amid life’s practical contingencies. |
14 | See Bakhtin (1981, pp. 324, 342), on “dialogized heteroglossia” and the “authoritative word” in novelistic discourse. Porter (1986) applies Bakhtin to “double-talk” in M-D. |
15 | I assume Ishmael’s variegated, multi-perspectival voice remains at the center of M-D, even when he famously disappears as narrator. See Bezanson (1953), excerpted in Melville ([1851] 2018, pp. 663–67). On Ishmael’s ways of juxtaposing different perspectives on inherently uncertain things, I am indebted to Ashleigh Elser’s chapter on Melville and George Eliot in her dissertation on biblical and literary narrative (Elser 2017). |
16 | On how Melville while writing M-D may have reconceived it from romance to tragedy, see Vincent ([1949] 1980, pp. 44–49). Delbanco (2005, pp. 346–47), summarizes this well-attested theory. However, Bezanson (1986) thinks the evidence is thin, with Bryant (1998) concurring. |
17 | Job 1:15. That Ishmael may be considered a traumatized witness, see Egan (1982). Outside of Mapple’s sermon and chp. 83, “Jonah Historically Regarded,” Job comes up more often in M-D than Jonah does. Keller (2003, p. 142), reads M-D as a “North American modern midrash on the book of Job,” in respect to chaos, indeterminacy, and the limits of understanding. See also Pardes (2008, chp. 1), on Job and aesthetics; Cook (2012), on Job and theodicy in M-D; and Schlarb (2021), on Job and Melville’s interest in biblical wisdom literature. |
18 | Likely models for Mapple were two Methodists, Enoch Mudge of New Bedford and Edward Taylor of Boston. See Vincent ([1949] 1980, pp. 67–69); Parker (1996–2002, vol. 1, p. 184). Melville was raised by a Dutch Reformed mother and Unitarian father who died when he was twelve; at the time of M-D he attended Unitarian and Episcopal services. But Ishmael is Presbyterian, and the encounter with the divine word in preaching is crucial to Calvinist piety. See Herbert (1977, pp. 30–31, 96–97); Parker (1996–2002, vol. 1, p. 796). |
19 | Moby-Dick fans learn that “bible leaves” is a technical term for whale blubber sliced very thin (chp. 95). |
20 | McKenzie (2005, pp. 2–22), discusses Jonah as hyperbole, parody, and “satirical parable.” Trible (1994, p. 108) notes how form critics—reaching no consensus on Jonah’s genre—have proposed “allegory, fable, fairy tale, folktale, legend … saga, satire, sermon, short story, and even tragedy.” Eagleton (1988), discussed by Pardes, calls the book of Jonah a “surrealist farce.” He also thinks Jonah resents his being “used as a pawn in God’s self-mystifying game.” |
21 | See Pardes (2008, pp. 48–50, 55–58); “parody” at p. 56. |
22 | John Eadie, “Jonah,” in Kitto (1845, vol. 2, pp. 142–44). |
23 | Pardes (2008, p. 57), considers Melville to play various scholarly approaches to the Bible “against each other, exploring their poetic potential while adding his own contribution.” |
24 | |
25 | Mapple omits that Jonah had volunteered to be thrown into the sea (Jonah 1:12). |
26 | While many find the sermon’s implications on sin, repentance, divine sovereignty, providence, and gratitude to be Calvinist (Herbert 1977, p. 110; Cook 2012, p. 57), these are also generic, biblical themes. Missing in the sermon are Calvinist emphases on total depravity, double predestination, election, justification, and sanctification. |
27 | Foster (1961, p. 20), thinking the sermon was inserted late into M-D, suggests that “Judges” allud/es to Shaw’s ruling in April 1851 that Thomas Sims be returned from Massachusetts to captivity, under the Fugitive Slave Act of 1850; thus, Father Mapple “preaches extreme abolitionist doctrine without mentioning slavery.” Yet Delbanco (2012, pp. 33–34), thinks Ahab’s rage against a White Whale was a cautionary portrait of “the zealotry that was arising … on both sides of the slavery debate.” |
28 | Wright (1949, pp. 84–91), notes how the sermon ignores Jonah’s ending and thinks it has more resemblance to the message of Jeremiah. |
29 | See Yothers (2015, in chp.1 and on pp. 94–95). One of the theses in Sacred Uncertainty is that a dialectical concern for “solitude” and “communion” runs consistently through Melville’s works. When one side of the polarity overly dominates the other, there will likely be serious distortion, even harm. The isolation Mapple’s sermonic performance reflects and perhaps effects would be indicative of this dialectic. |
30 | See the discussion in Trible (1994, p. 234). |
31 | See Pardes (2008, chp. 3), on Ishmael’s religious associations, and Timothy Marr’s chapter on Melville, Ishmael, and Islam (Marr 2006). The most problematic characterization in M-D is Ahab’s secretive, Zoroastrian harpooner, Fedallah. On Queequeg idealized as Maori, see Sanborn (2011). Ni (2016) explores historically and constructively “pagan” encounters in world literature (though not Melville’s encounters). Melville attempts to reconstruct the constructs savage and pagan. |
32 | On “uncertainty,” see Yothers (2015). I also have in mind the definition of “truth as subjectivity” in Kierkegaard ([1846] 1941, p. 182): “An objective uncertainty held fast in an appropriation process of the most passionate inwardness”—where the objective otherness of an uncertainty is as crucial as its subjective reception. |
33 | In chp. 135, the Pequod sinks with its three harpooners manning the tops of the masts, the last ones alive onboard. |
34 | Herbert (1977, pp. 80–85), argues that as Melville began writing M-D, his attitudes toward the efficacy of democracy and the justice of providence were unsettled, consciously ambivalent. Goldman (1993, p. 4), exploring “protest theism” in Melville’s epic-length poem Clarel, argues that its pilgrimage to the holy land reflects “not a normative biblical faith” but nonetheless a biblically allusive, “nondogmatic faith that empowers human beings to protest and to lament human fate but nevertheless to give the human heart in love to God.” |
35 | E.g., in the quote above, from chp. 10 (“I was a good Christian …”), the third sentence (“Do you suppose … Impossible!”) was deleted from the British edition. |
36 | |
37 | For Pardes (2008, p. 48), Melville was no less critical of historicist exegesis of scripture than of allegorical, yet was “equally intrigued by the exegetical potential” of both. |
38 | See Gadamer (1989, pp. 292–99, 362–79), where “subject matter” translates die Sache, the thing or content. |
39 | Yothers (2015, pp. 125–26), considers (regarding ambiguities in The Confidence-Man) how Melville’s expressions of skepticism reflect not “disengagement from ultimate questions, leading to a suspended state that is not belief, not unbelief, not yet something in between, but rather a continuing and impassioned inquiry.” Schlarb (2021, p. 9), writes that Melville “oscillated between skepticism and the need to believe throughout his life and writing career.” That Melville embraced theological-philosophical questions as real, meaningful, yet unanswerable is a principal point in Kring (1997), a reflection on Melville’s in light of late nineteenth-century Unitarianism (see pp. 124, 145–46). |
40 | On Queequeg’s being patterned after a Maori chief, Tupai Cupa (Te Pehi Kupe), see Parker (1996–2002, vol. 2, p. 40). Sanborn (2011) argues that as M-D progresses, Queequeg acquires idealized Maori attributes (pp. 16, 101–7). |
41 | Though he disputed Emerson’s optimism, Melville can be deemed a ‘pessimistic transcendentalist,’ and the two are closer than sometimes thought; see Delbanco (2005, pp. 281–82); Bloom (2015, p. 22); Evans (2018, pp. 11–13 and passim). Emerson ([1844] 2003), in “Experience” (1844), speaks of “the Fall” and of how “we do not see directly, but mediately, and that we have no means of correcting these colored and distorting lenses which we are …. Nature and literature are subjective phenomena; every evil and every good thing is a shadow that we cast” (pp. 182–83). Melville also thought the idea of the fall realistic; see below. |
42 | Delbanco (2005, p. 202), deems the passage “less freighted with sexual meaning in its nineteenth-century idiom than it might seem today.” Yet M-D’s next chapter, “The Cassock,” is noted for its veiled phallic whale humor. |
43 | I offer the squeezing of spermaceti as imaging Habermas’s hypothetical, future scene of unrestrained communication serving as a “regulative principle” for diagnosing ideologically distorted discourse in the present and past (see Habermas [1971] 1988, p. 314). Melville’s worries about the limits of democracy did not invalidate his commitments to the ideal of democracy and to cosmopolitanism. |
44 | See Yothers (2015, p. 96); in M-D, chp. 113, “The Forge,” Ahab christens his new harpoon with blood drawn from the harpooners Tashtego, Daggoo, and Queequeg, intoning, “Ego non baptizo te in nomine patris, sed in nominee diaboli” (p. 356). This liturgy is a vexed issue for interpreting the novel’s assessment of Christianity. |
45 | See Newton (1995, pp. 17–18), on “narrational,” “representational, and “hermeneutic” ethical moments. |
46 | Buber’s category of “spiritual beings”—i.e., expressive forms including works of art as they address us (Buber [1923] 1970, pp. 57, 60–61)—anticipates Newton’s employment of Levinas’s “saying-said” distinction (Newton 1995, p. 5), where “the said” is a story’s content, while its “saying” occurs in its performing and relating. On Buber’s inclusion of expressive forms and natural creatures (even trees) in I-Thou mutuality, see Kepnes (1992); Berry (1985, chp. 1). |
47 | “Stricken whale,” chp. 135, p. 409. Animal suffering, particularly whale suffering is a recurring awareness in M-D, obscured by Ishmael’s choosing to serve on whaleships and his acquiescence to Ahab’s vendetta (chp. 41). On the whale Moby Dick as hero, see below. |
48 | |
49 | Ishmael says that while the world looks askance at “whale hunters, yet does it unwittingly pay us the profoundest homage … for almost all the tapers, lamps, and candles that burn around the globe, burn, as before so many shrines, to our glory!” (chp. 24, p. 92). |
50 | When Eve eats the forbidden fruit in Paradise Lost (9.782–783), “Earth felt the wound, and nature from her seat/Sighing through all her works gave signs of woe” (Milton [1674] 2007), after Roman 5:12 and 8:22. In an 1850 essay praising “Hawthorne and His Mosses,” Melville wrote that “in certain moods, no man can weigh this world, without throwing in something, somehow like Original Sin, to strike the uneven balance” (in Melville [1851] 2018, p. 549). |
51 | Keller (2003, p. 149): “Ahab is a wounded creature, whose fury directs itself against another fierce and wounded creature.” |
52 | Allan Melville writing in 1851 to British publisher Richard Bentley of his brother’s last-minute request to change the book’s title from The Whale to Moby-Dick; too late, for the UK edition’s pages had already been set up. The American edition, titled Moby-Dick, was published a month later. For details, see Parker (1996–2002, vol. 1, p. 863). |
53 | Schlarb (2021, p. 38): “Like Ahab, Ishmael discerns a purposeful methodology in the whale” and in “its inscrutable movements.” |
References
- Austin, John Langshaw. 1962. How to Do Things with Words. Cambridge: Harvard IP. [Google Scholar]
- Bakhtin, Mikhail. 1981. The Dialogic Imagination: Four Essays. Translated by Caryl Emerson, and Michael Holquist. Austin: University of Texas Press. [Google Scholar]
- Benjamin, Walter. 1968. Illuminations: Essays and Reflections. Translated by Harry Zohn. New York: Schocken. [Google Scholar]
- Berry, Donald L. 1985. Mutuality: The Vision of Martin Buber. Albany: State University of New York Press. [Google Scholar]
- Bezanson, Walter E. 1953. Moby-Dick: Work of Art. In Moby-Dick: Centennial Essays. Edited by Tyrus Hillway and Luther S. Manfield. Dallas: Southern Methodist University Press, pp. 30–58. [Google Scholar]
- Bezanson, Walter E. 1986. Moby-Dick: Document, Drama, Dream. In A Companion to Melville Studies. Edited by John Bryant. New York: Greenwood, pp. 169–210. [Google Scholar]
- Bloom, Harold. 2015. The Daemon Knows: Literary Greatness and the American Sublime. New York: Spiegel and Grau. [Google Scholar]
- Brown, Frank Burch. 1983. Transfiguration: Poetic Metaphor and the Languages of Religious Belief. Chapel Hill: University of North Carolina Press. [Google Scholar]
- Bryant, John. 1998. Moby-Dick as Revolution. In The Cambridge Companion to Herman Melville. Edited by Robert S. Levine. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Buber, Martin. 1970. I and Thou. Translated by Walter Kaufmann. New York: Simon and Schuster. First published 1923. [Google Scholar]
- Buell, Lawrence. 1986. Moby-Dick as Sacred Text. In New Essays on Moby-Dick. Edited by Richard H. Broadhead. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 53–72. [Google Scholar]
- Cady, Edwin. 1983. “As Through a Glass Eye, Darkly”: The Bible in the Nineteenth Century American Novel. In The Bible and American Arts and Letters. Edited by Giles Gunn. Philadelphia: Fortress Press with Scholars Press, pp. 33–55. [Google Scholar]
- Cook, Jonathan A. 2012. Inscrutable Malice: Theodicy, Eschatology, and the Biblical Sources of Moby-Dick. Diluth: Northern Illinois University Press. [Google Scholar]
- Delbanco, Andrew. 2005. Herman Melville: His World and Work. New York: Knopf. [Google Scholar]
- Delbanco, Andrew. 2012. The Abolitionist Imagination. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Derrida, Jacques. 1976. Of Grammatology. Translated by Gayatri Chakravorty Spivak. Baltimore: Johns Hopkins University Press. [Google Scholar]
- Eagleton, Terry. 1988. J. L. Austin and the Book of Jonah. New Black Friars 69: 164–68. [Google Scholar] [CrossRef]
- Elser, Ashleigh D. 2017. Beyond Unity: Reading Hermeneutic Frictions in Biblical Literature. Ph.D. dissertation, University of Virginia, Charlottesville, VA, USA. [Google Scholar]
- Egan, Philip G. 1982. Time and Ishmael’s Character in “The Town-Ho’s Story” of Moby-Dick. Studies in the Novel 14: 337–47. [Google Scholar]
- Emerson, Ralph Waldo. 2003. Experience. In The Spiritual Emerson: Essential Writings. Edited by David M. Robinson. Boston: Beacon, pp. 166–88. Essay first published 1844. [Google Scholar]
- Evans, Kim Leilani. 2018. One Foot in the Finite: Melville’s Realism Reclaimed. Evanston: Northwestern University Press. [Google Scholar]
- Foster, Charles. 1961. Something in Emblems: A Reinterpretation of Moby-Dick. New England Quarterly 34: 3–35. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gadamer, Hans-Georg. 1989. Truth and Method, 2nd ed. Translation revised by Joel Weinsheimer and Donald G. Marshall. New York: Crossroad. [Google Scholar]
- Gilkey, Langdon. 1969. Naming the Whirlwind: The Renewal of God-Language. Indianapolis: Bobbs-Merrill. [Google Scholar]
- Goldman, Stan. 1993. Melville’s Protest Theism: The Hidden and Silent God in Clarel. DeKalb: Northern Illinois University Press. [Google Scholar]
- Habermas, Jürgen. 1988. On Hermeneutics’ Claim to Universality. Translated by Jerry Dibble. In The Hermeneutics Reader: Texts from the German Enlightenment to the Present. Edited by Kurt Mueller-Vollmer. New York: Continuum, pp. 294–329. Essay first published in 1971. [Google Scholar]
- Hall, H. Gaston. 1967. Scarron and the Travesty of Virgil. Yale French Studies 38: 115–27. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hamilton, William. 1985. Melville and the Gods. Chico: Scholars Press. [Google Scholar]
- Hart, Kevin. 2009. Quest for a Global Morality as Kantian Diversion. Journal of Law, Philosophy and Culture 3: 243–55. [Google Scholar]
- Herbert, T. Walter, Jr. 1977. Moby-Dick and Calvinism: A World Dismantled. New Brunswick: Rutgers University Press. [Google Scholar]
- Holstein, Jay A. 1985. Melville’s Inversion of Jonah in Moby-Dick. Illif Review 42: 13–20. [Google Scholar]
- Keller, Catherine. 2003. Face of the Deep: A Theology of Becoming. London: Routledge. [Google Scholar]
- Kepnes, Steven. 1992. The Text as Thou: Martin Buber’s Dialogical Hermeneutics. Indianapolis: Indiana University Press. [Google Scholar]
- Kierkegaard, Søren. 1941. Concluding Unscientific Postscript. Translated by David S. Swenson, and Walter Lowrie. Princeton: Princeton University Press. First published 1846. [Google Scholar]
- Kitto, John, ed. 1845. A Cyclopedia of Biblical Literature. 2 vols. Edinburgh: Adam and Charles Black, vol. 2, Available online: https://archive.org/details/CyclopediaOfBiblicalLiteratureEdJohnKittoVol21845/page/n5/mode/2up (accessed on 27 October 2022).
- Kring, Walter Donald. 1997. Herman Melville’s Religious Journey. Raleigh: Pentland Press. [Google Scholar]
- Lakoff, George, and Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Marr, Timothy. 2006. The Cultural Roots of American Islamicism. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- McKenzie, Steven L. 2005. Jonah as Genre. In How to Read the Bible. Oxford: Oxford University Press, pp. 2–22. [Google Scholar]
- Melville, Herman. 2018. Moby-Dick, 3rd Norton Critical ed. Edited by Hershel Parker. New York: Norton. First published 1851. [Google Scholar]
- Milton, John. 2007. Paradise Lost, Edited by Alastair Fowler. , Rev. 2nd ed. Harlow: Pearson Education. First published 1674. [Google Scholar]
- Newton, Adam Zachary. 1995. Narrative Ethics. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Ni, Zhange. 2016. The Pagan Writes Back: When World Religion Meets World Literature. Charlottesville: University of Virginia Press. [Google Scholar]
- Olson, Charles. 1947. Call Me Ishmael. San Francisco: City Lights Books. [Google Scholar]
- Pardes, Ilana. 2008. Melville’s Bibles. Berkeley: University of California Press. [Google Scholar]
- Parker, Hershel. 1996–2002. Herman Melville: A Biography. 2 vols. Baltimore: Johns Hopkins University Press. [Google Scholar]
- Porter, Carolyn. 1986. Call Me Ishmael, or How to Make Double-Talk Speak. In New Essays on Moby-Dick. Edited by Richard H. Brodhead. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 73–108. [Google Scholar]
- Ricoeur, Paul. 1977. The Rule of Metaphor. Translated by Robert Czerny. Toronto: University of Toronto Press. [Google Scholar]
- Ricoeur, Paul. 1992. Oneself as Another. Translated by Kathleen Blamey. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Sanborn, Geoffrey. 2011. Whipscars and Tattoos: The Last of the Mohicans, Moby-Dick, and the Maori. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Schlarb, Damien B. 2021. Melville’s Wisdom: Religion, Skepticism, and Literature in Nineteenth-Century America. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Sherwood, Yvonne. 2000. A Biblical Text and its Afterlives: The Survival of Jonah in Western Culture. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Soskice, Janet Martin. 1985. Metaphor and Religious Language. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Thompson, Lawrance. 1952. Melville’s Quarrel with God. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Trible, Phyllis. 1994. Rhetorical Criticism: Context, Method, and the Book of Jonah. Minneapolis: Fortress. [Google Scholar]
- Vincent, Howard P. 1980. The Trying-Out of Moby-Dick. Kent: Kent State University Press. First published 1949. [Google Scholar]
- Wright, Nathalia. 1949. Melville’s Use of the Bible. Durham: Duke University Press. [Google Scholar]
- Yothers, Brian. 2015. Sacred Uncertainty: Religious Difference and the Shape of Melville’s Career. Evanston: Northwestern University Press. [Google Scholar]
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2022 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Bouchard, L.D. “Thou Art Skylarking with Me”: Travesty, Prophecy, and Ethical Mutuality in Moby-Dick. Religions 2022, 13, 1141. https://doi.org/10.3390/rel13121141
Bouchard LD. “Thou Art Skylarking with Me”: Travesty, Prophecy, and Ethical Mutuality in Moby-Dick. Religions. 2022; 13(12):1141. https://doi.org/10.3390/rel13121141
Chicago/Turabian StyleBouchard, Larry D. 2022. "“Thou Art Skylarking with Me”: Travesty, Prophecy, and Ethical Mutuality in Moby-Dick" Religions 13, no. 12: 1141. https://doi.org/10.3390/rel13121141
APA StyleBouchard, L. D. (2022). “Thou Art Skylarking with Me”: Travesty, Prophecy, and Ethical Mutuality in Moby-Dick. Religions, 13(12), 1141. https://doi.org/10.3390/rel13121141