Ethnobotany around the Virovitica Area in NW Slavonia (Continental Croatia)—Record of Rare Edible Use of Fungus Sarccoscypha coccinea
Abstract
:1. Introduction
2. Results and Discussion
- Food and non-alcoholic beverages are combined into “Food or drink”;
- Medical use and cosmetics are combined into “Medicine or cosmetics”;
- Uses for construction, making of tools and utensils have been combined into “Building, tools or utensils”;
- Ceremonial use and other unspecified uses are summarized under “Other uses”.
2.1. Cultivated Plants
2.2. Cultivated Vegetable and Cereals Taxa
2.3. Animal Feed and Medicine
2.4. Wild Plants
2.5. Fungi
3. Materials and Methods
3.1. Description of the Area Studied
3.2. Data Collection
3.3. Data Analysis
4. Conclusions
Author Contributions
Funding
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
References
- Łuczaj, Ł. Archival data on wild food plants used in Poland in 1948. J. Ethnobiol. Ethnomed. 2008, 4, 4. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Łuczaj, Ł.; Jug-Dujaković, M.; Dolina, K.; Jeričević, M.; Vitasović-Kosić, I. The ethnobotany and biogeography of wild vegetables in the Adriatic islands. J. Ethnobiol. Ethnomed. 2019, 15, 18. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Sturtevant, E.L.; Hedrick, U.P. Sturtevant’s Notes on Edible Plants; J.B. Lyon Company: Albany, NY, USA, 1919. [Google Scholar]
- Maurizio, A. Die Geschichte Unserer Pflanzennahrung; Reprint; Sandig: Wiesbaden, Germany, 1979. [Google Scholar]
- Svanberg, I.; Łuczaj, Ł. Pioneers in European Ethnobiology; Uppsala University Press: Uppsala, Sveden, 2014. [Google Scholar]
- Łuczaj, Ł.; Pieroni, A.; Tardío, J.; Pardo-de-Santayana, M.; Sõukand, R.; Svanberg, I.; Kalle, R. Wild food plant use in 21st century Europe: The disappearance of old traditions and the search for new cuisines involving wild edibles. Acta Soc. Bot. Pol. 2012, 81, 359–370. [Google Scholar] [CrossRef]
- Vlašić, A. Šume Kao Izvor Prehrane. Uzgoj i Trgovina Kestenom u Požegi u 16. i 17. stoljeću. In Proceedings of the Slavonske Šume Kroz Povijest, Slavonski Brod, Croatia, 1–2 October 2015. [Google Scholar]
- Gračanin, H.; Pisk, S. Pisani Izvori o šumama u Savsko-Dravskom Međuriječju u Kasnoj Antici i Srednjem Vijeku. In Proceedings of the Slavonske Šume Kroz Povijest, Slavonski Brod, Croatia, 1–2 October 2015. [Google Scholar]
- Španiček, Ž. Selo i šuma: Nastanak i Nestanak Sela u šumovitim Predjelima Središnje Slavonije. In Proceedings of the Slavonske Šume Kroz Povijest, Slavonski Brod, Croatia, 1–2 October 2015. [Google Scholar]
- Vrbanus, M. Šume u Komorskim Popisima Slavonije i Njihovo Značenje u Gospodarstvu Slavonskih Vlastelinstava od Kraja Osmanske Vlasti do Sredine 18. Stoljeća. In Proceedings of the Slavonske Šume Kroz Povijest, Slavonski Brod, Croatia, 1–2 October 2015. [Google Scholar]
- Vitasović-Kosić, I. Samonikle tradicionalno korištene voćne svojte u mediteranskom dijelu Hrvatske. In Zbornik Akademije Poljoprivrednih Znanosti; Jemrić, T., Ed.; University of Zagreb Faculty of Agriculture: Zagreb, Croatia, 2020; pp. 3–12. [Google Scholar]
- Buczynski, A. Razvoj svilarstva i proizvodnja svile u Hrvatskoj. Povij. Pril. 2001, 20, 181. [Google Scholar]
- Šugar, I. Hrvatski Biljni Imenoslov; Matica Hrvatska: Zagreb, Croatia, 2008. [Google Scholar]
- Jug-Dujaković, M.; Łuczaj, Ł. The contribution of Josip Bakić’s research to the study of wild edible plants of the adriatic coast: A military project with ethnobiological and anthropological implications. Slovak Ethnol./Slov. Národopis 2016, 64, 158–168. [Google Scholar]
- Bakić, J. Neki pogledi preživljavanja na Obalnom rubu Jadrana. Spasavanje ljudskih života na moru (naučne rasprave). In Pomorska Biblioteka, 23; Izd. Mornaričkog Glasnika: Beograd, Serbia, 1971; pp. 421–434. [Google Scholar]
- Bakić, J. Upitnica—‘Uporaba Divljeg Bilja i Životinja u Narodnoj Prehrani’; Institut za Pomorsku Medicinu: Split, Croatia, 1976. [Google Scholar]
- Popović, M.; Bakić, J. Mornar na Pustom Otoku; Narodna Armija: Beograd, Serbia, 1979. [Google Scholar]
- Bakić, J. Uporaba Mješavine Raznih Vrsta Samoniklog Bilja u Tradicijskoj Prehrani Stanovnika Jadranske Hrvatske. Znanstveno Stručno Savjetovanje. In Proceedings of the Prehrana i Unapređenje Zdravlja u RH u 21 Stoljeću, Zagreb, Croatia; 1999; pp. 90–92. [Google Scholar]
- Bakić, J. Neke neolitsko-Mediteranske namirnice (jela) očuvana u tradicijskoj prehrani ruderalne sredine jadranske Hrvatske. In Mediteranska Prehrana—Čuvar Zdravlja; Akademija Medicinskih Znanosti Hrvatske: Zagreb, Croatia, 2001; pp. 80–85. [Google Scholar]
- Pieroni, A.; Giusti, M.E. The remedies of the folk medicine of the Croatians living in Ćićarija, northern Istria. Coll. Antropol. 2008, 32, 623–627. [Google Scholar] [PubMed]
- Pieroni, A.; Giusti, M.E.; Münz, H.; Lenzarini, C.; Turković, G.; Turković, A. Ethnobotanical knowledge of the Istro-Romanians of Žejane in Croatia. Fitoterapia 2003, 74, 710–719. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Vitasović Kosić, I.; Juračak, J.; Łuczaj, Ł. Using Ellenberg-Pignatti values to estimate habitat preferences of wild food and medicinal plants: An example from northeastern Istria (Croatia). J. Ethnobiol. Ethnomed. 2017, 13, 31. [Google Scholar] [CrossRef]
- Varga, F.; Šolić, I.; Dujaković, M.J.; Łuczaj, Ł.; Grdiša, M. The first contribution to the ethnobotany of inland Dalmatia: Medicinal and wild food plants of the Knin area, Croatia. Acta Soc. Bot. Pol. 2019, 8, 3622. [Google Scholar] [CrossRef]
- Vitasović-Kosić, I.; Hodak, A.; Łuczaj, Ł.; Marić, M.; Juračak, J. Traditional Ethnobotanical Knowledge of the Central Lika Region (Continental Croatia)—First Record of Edible Use of Fungus Taphrina pruni. Plants 2022, 11, 3133. [Google Scholar] [CrossRef]
- Vitasović-Kosić, I.; Kužir, M. Tradicionalna upotreba samoniklog i kultiviranog bilja na području grada Varaždina (Hrvatska). Krmiva 2018, 60, 83–95. [Google Scholar] [CrossRef]
- Vitasović-Kosić, I.; Petković, L. Traditional use of cultivated plants and feed in Žumberak-Samoborsko gorje Nature Park area. Krmiva 2022, 64, 71–92. [Google Scholar] [CrossRef]
- Juračak, J.; Gugić, D.; Vitasović-Kosić, I. Tradicijska primjena samoniklog i naturaliziranog bilja kao potencijal za inovacije u razvoju ruralnih područja Hrvatske. Agroecon. Croat. 2019, 9, 91–102. [Google Scholar]
- Žuna Pfeiffer, T.; Krstin, L.J.; Špoljarić Maronić, D.; Hmura, M.; Eržić, I.; Bek, N.; Stević, F. An ethnobotanical survey of useful wild plants in the north-eastern part of Croatia (Pannonian region). Plant Biosyst. 2020, 154, 463–473. [Google Scholar] [CrossRef]
- Łuczaj, Ł. Descriptive ethnobotanical studies are needed for the rescue operation of documenting traditional knowledge. J. Ethnobiol. Ethnomedicine 2023, 19, 37. [Google Scholar] [CrossRef]
- Łuczaj, L.; Jug-Dujaković, M.; Dolina, K.; Jeričević, M.; Vitasović-Kosić, I. Ethnobotany of the ritual plants of the Adriatic islands (Croatia) associated with the Roman-Catholic ceremonial year. Acta Soc. Bot. Pol. 2024, 93, 180804. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kujawska, M.; Łuczaj, Ł.; Sosnowska, J.; Klepacki, P. Rośliny w Wierzeniach i Zwyczajach Ludowych: Słownik Adama Fischera; Polskie Towarzystwo Ludoznawcze: Wrocław, Poland, 2016. [Google Scholar]
- Janaćković, P.; Gavrilović, M.; Miletić, M.; Radulović, M.; Kolašinac, S.; Stevanović, Z.D. Small regions as key sources of traditional knowledge: A quantitative ethnobotanical survey in the central Balkans. J. Ethnobiol. Ethnomed. 2022, 18, 70. [Google Scholar] [CrossRef]
- Vitasović-Kosić, I.; Kaligarič, M.; Juračak, J. Divergence of Ethnobotanical Knowledge of Slovenians on the Edge of the Mediterranean as a Result of Historical, Geographical and Cultural Drivers. Plants 2021, 10, 2087. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sõukand, R.; Kalle, R.; Svanberg, I. Uninvited guests: Traditional insect repellents in Estonia used against the clothes moth Tineola bisselliella, human flea Pulex irritans and bedbug Cimex lectularius. J. Insect Sci. 2010, 10, 150. [Google Scholar] [CrossRef]
- Maretić, Z. Naše Otrovne Životinje i Bilje; Stvarnost: Zagreb, Croatia, 1986. [Google Scholar]
- Brenko, A.; Dugac, Ž.; Randić, M. Narodna Medicina; Etnografski Muzej Zagreb: Zagreb, Croatia, 2001. [Google Scholar]
- Grlić, L. Enciklopedija Samoniklog Jestivog Bilja; August Cesarec: Zagreb, Croatia, 1990. [Google Scholar]
- Fatur, K.; Kreft, S. Common anticholinergic solanaceaous plants of temperate Europe-A review of intoxications from the literature (1966–2018). Toxicon 2020, 177, 52–88. [Google Scholar] [CrossRef]
- Forenbacher, S. Otrovne Biljke i Biljna Otrovanja Životinja; Školska Knjiga: Zagreb, Croatia, 1998. [Google Scholar]
- Lanzara, P.; Pizzetti, M.; De Marco, F.; Young, H. Simon & Schuster’s Guide to Trees: A Field Guide to Conifers, Palms, Broadleafs, Fruits, Flowering Trees, and Trees of Economic Importanc; Simon and Schuster: New York, NY, USA, 1978. [Google Scholar]
- Nicolescu, V.N.; Rédei, K.; Vor, T.; Bastien, J.C.; Brus, R.; Benčat, T.; Đodan, M.; Cvjetkovic, B.; Andrašev, S.; La Porta, N.; et al. A review of black walnut (Juglans nigra L.) ecology and management in Europe. Trees 2020, 34, 1087–1112. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gradski Muzej Virovitica. Available online: https://muzejvirovitica.hr/stalni-postavi/ (accessed on 19 June 2023).
- Toldi, Z. Nek se Spominja i Pamti; SIZ Kulture i Muzej Brodskog Posavlja: Slavonski Brod, Croatia, 1987; pp. 1–158. [Google Scholar]
- Krželj, M.; Vitasović Kosić, I. Ethnobotanical use of wild growing plants: Food, feed and folk medicine in Šestanovac municipality area. Krmiva 2020, 62, 3–13. [Google Scholar] [CrossRef]
- Živković, J.; Ivanov, M.; Stojković, D.; Glamočlija, J. Ethnomycological investigation in Serbia: Astonishing realm of mycomedicines and mycofood. J. Fungi 2021, 7, 349. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Dogan, Y.; Nedelcheva, A.; Łuczaj, Ł.; Drăgulescu, C.; Stefkov, G.; Maglajlić, A.; Ferrier, J.; Papp, N.; Hajdari, A.; Mustafa, B.; et al. Of the importance of a leaf: The ethnobotany of sarma in Turkey and the Balkans. J. Ethnobiol. Ethnomed. 2015, 11, 26. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Hosking, R. Dictionary of Japanese Food: Ingredients & Culture; Tuttle Publishing: Singapore, 2015. [Google Scholar]
- Španiček, Ž. Tradicije uzgoja konja lipicanaca u Slavoniji, Baranji i Srijemu Između kulturnih praksi i kulturnih politika. In Nesnovna Dediščina Med Prakso in Registri. 15. Vzporednice Med Slovensko in Hrvaško Etnologijo; Tercelj Otorepec, M., Ed.; Alfagraf tiskarna d. o. o.: Ljubljana, Slovenija, 2019; pp. 210–227. [Google Scholar]
- Višekruna, D. National Veterinary in Brotnje, western Herzegovina. Vol. Mat. Srp. 2004, 41, 51–70. [Google Scholar]
- Moerman, D.E. Native American Ethnobotany; Timber Press: Portland, OR, USA, 1998. [Google Scholar]
- Papež Kristanc, A.; Kreft, S.; Strgulc Krajšek, S.; Kristanc, L. Traditional Use of Wild Edible Plants in Slovenia: A Field Study and an Ethnobotanical Literature Review. Plants 2024, 13, 621. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Kujundžić, N. Velika Sinjska Ljekaruša: Obrada, Transliteracija i Faksimil; Farmaceutsko-Biokemijski Fakultet Sveučilišta: Hrvatska Akademija Znanosti i Umjetnosti, Razred za Medicinske Znanosti—Odsjek za Povijest Medicinskih Znanosti Zavoda za Povijest i Filozofiju Znanosti; Sinj: Matica Hrvatska, Ogranak Sinj: Sinj, Croatia, 2014. [Google Scholar]
- Hu, S.Y. Food Plants of China; Chinese University Press: Hongkong, China, 2005. [Google Scholar]
- Rasmussen, L.H. Presence of the carcinogen ptaquiloside in fern-based food products and traditional medicine: Four cases of human exposure. Curr. Res. Food Sci. 2021, 4, 557–564. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Menendez-Baceta, G.; Aceituno-Mata, L.; Tardío, J.; Reyes-García, V.; Pardo-de-Santayana, M. Wild edible plants traditionally gathered in Gorbeialdea (Biscay, Basque Country). Genet. Resour. Crop. Evol. 2012, 59, 1329–1347. [Google Scholar] [CrossRef]
- Łuczaj, Ł.; Köhler, P.; Pirożnikow, E.; Graniszewska, M.; Pieroni, A.; Gervasi, T. Wild edible plants of Belarus: From Rostafiński’s questionnaire of 1883 to the present. J. Ethnobiol. Ethnomed. 2013, 9, 1–18. [Google Scholar] [CrossRef]
- Boa, E.R. Wild Edible Fungi: A Global Overview of Their Use and Importance to People; Food and Agriculture Organization of the United Nations: Rome, Italy, 2004. [Google Scholar]
- Rexhepi, B.; Reka, A. Ethno-mycological knowledge of some wild medicinal and food mushrooms from Osogovo Mountains (North Macedonia). J. Nat. Sci. Math. UT 2020, 5, 10–19. [Google Scholar]
- Gavazzi, M. Godina Dana Hrvatskih Narodnih Običaja; Kulturno-Prosvjetni Sabor Hrvatske: Zagreb, Croatia, 1988. [Google Scholar]
- Ninčević Runjić, T.; Jug-Dujaković, M.; Runjić, M.; Łuczaj, Ł. Wild Edible Plants Used in Dalmatian Zagora (Croatia). Plants 2024, 13, 1079. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Rogić, I. Gljive: Jesti Ili ne Jesti? Undergraduate Thesis, University of Zagreb Faculty of Natural Sciences, Zagreb, Croatia, 2009. [Google Scholar]
- Łuczaj, Ł.; Wilde, M.; Townsend, L. The ethnobiology of contemporary British Foragers: Foods they teach, their sources of inspiration and impact. Sustainability 2021, 13, 3478. [Google Scholar] [CrossRef]
- Paying Agency for Agriculture, Fisheries and Rural Development (PAAFRD). Available online: https://www.apprrr.hr (accessed on 7 January 2024).
- Prostorni Plan Uređenja Grada Virovitice. Available online: https://juzpuvpz.hr/wp-content/uploads/2018/12/aaaaa-00-obrazlo%C5%BEenje.pdf (accessed on 5 June 2024).
- Zaninović, K.; Gajić-Čapka, M.; Perčec Tadić, M. Climate Atlas of Croatia 1961–1990, 1971–2000; Meteorological and Hydrological Service: Zagreb, Croatia, 2008.
- Virovitica. Available online: https://hr.wikipedia.org/wiki/Virovitica (accessed on 13 June 2023).
- American Anthropological Association. AAA Statement on Ethics. Available online: https://www.americananthro.org/LearnAndTeach/Content.aspx?ItemNumber=22869 (accessed on 17 January 2023).
- International Society of Ethnobiology. ISE Code of Ethics (with 2008 Additions). Available online: http://ethnobiology.net/codeof-ethics (accessed on 17 January 2023).
- Nikolić, T. Vaskularna Flora Republike Hrvatske, Flora Croatica 4; Alfa d.d.: Zagreb, Croatia, 2019. [Google Scholar]
- Pignatti, S.; Guarino, R.; La Rosa, M. Flora d’Italia; Edagricole: Bologna, Italy, 2017; Volume 2. [Google Scholar]
- Nikolić, T.; Flora Croatica Database. Prirodoslovno-Matematički Fakultet, Sveučilište u Zagrebu: Zagreb, Croatia. 2022. Available online: http://hirc.botanic.hr/fcd (accessed on 5 November 2023).
- World Flora Online. Available online: http://www.worldfloraonline.org (accessed on 4 February 2024).
- Index Fungorum. Available online: https://www.indexfungorum.org/names/names.asp (accessed on 1 March 2024).
- Prance, G.T.; Balee, W.; Boom, B.M.; Carneiro, R.L. Quantitative Ethnobotany and the Case for Conservation in Amazonia. Conserv. Biol. 1987, 1, 296–310. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tardío, J.; Pardo-de-Santayana, M. Cultural Importance Indices: A Comparative Analysis Based on the Useful Wild Plants of Southern Cantabria (Northern Spain). Econ. Bot. 2008, 62, 24–39. [Google Scholar] [CrossRef]
- Friedman, J.; Yaniv, Z.; Dafni, A.; Palewitch, D. A preliminary classification of the healing potential of medicinal plants, based on a rational analysis of an ethnopharmacological field survey among Bedouins in the Negev Desert, Israel. J. Ethnopharmacol. 1986, 16, 275–287. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Microsoft Corporation. Microsoft Excel. 2016. Available online: https://office.microsoft.com/excel (accessed on 14 April 2024).
- Whitney, C. Ethnobotany R: Calculate Quantitative Ethnobotany Indices; R package version 0.1.8. 2021. Available online: https://CRAN.R-project.org/package=ethnobotanyR (accessed on 14 April 2024).
- R Core Team. R: A Language and Environment for Statistical Computing; R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. 2021. Available online: https://www.R-project.org/ (accessed on 14 April 2024).
- Harper, D.A.T.; Ryan, P.D. PAST©: PAleontological STatistics Software Package for Education and Data Analysis v. 4.03; Natural History Museum, University of Oslo: Oslo, Sveden, 2020; Available online: https://www.nhm.uio.no/english/research/resources/past/ (accessed on 14 April 2024).
Botanical Taxon | Local Name | Frequency | Status | Use Category | Used Part | Use | Written Sources— Regional Examples |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Abies alba Mill., Pinaceae | jela | 4 | N | FO, TL, CON | sh, tk | cough syrup; building wood; furniture material | [24] |
Acer campestre L., Sapindaceae, ZAGR78836 | javor | 2 | N | TL | fr, sd, st | making musical instruments (guitar and “tamburica”) and sleds | |
Achillea millefolium L., Asteraceae, ZAGR78837 | jezičac, purija trava, hajdučica, hiljadarka, stolisnik | 10 | N | DR, AF, MD, OT | ap, fl, fr, lf, sd, st, wh | tea against menstrual discomfort and stomach problems; purulent wound treatment; tea; for sale; poultry feed; fertilizer | [22,24,25,26,28,30] |
Aesculus hippocastanum L., Sapindaceae, ZAGR78838 | divlji kesten, okrugli kesten | 10 | C | COS, MD, OT | fr, lf, pj, sd, st | for repelling pests around livestock; macerate against rheumatism and hemorrhoids; poultice against rheumatism; for massage; knee pain reliever (in “rakija”); tincture for varicose veins; stomach pain reliever | [24,25,28] |
Alcea rosea L., Malvaceae, ZAGR78839 | sljez | 4 | N | FO, DR, MD, OT | fr, lf, sd | against menstrual pain (root steeped in brandy); tea; sold to companies | [22] |
Allium ascalonicum L., Amaryllidaceae, ZAGR79004 | luk kozjak | 2 | C | FO | fr | cooked as vegetable; against menstrual pain (root in brandy); tea; for sale | [25] |
Allium cepa L., Amaryllidaceae, ZAGR79005 | crveni luk, luk, luk ‘Srebrnjak’, vječno mladi luk | 12 | C | FO, DR, TL, CE, MD, OT | fr, lf, sd, st | raw; fried or cooked for food; for treating purulent wounds and ulcers; dry scaly leaves for dyeing Easter eggs | [24,25,26,30] |
Allium sativum L., Amaryllidaceae, ZAGR79006 | bijeli luk, češnjak | 5 | C | FO, TL, CE, MD | fl, fr, rt, sd | raw; fried or cooked as food; against spells (in the past: placed under children’s heads); poultry feed; tincture against hypertension; stomach pain reliever | [25,26] |
Allium schoenoprasum L., Amaryllidaceae, ZAGR78840 | vlasac | 5 | N / C | FO | ap, fr, lf, rt, sd, st | condiment for salad and stew | [25,26] |
Allium ursinum L., Amaryllidaceae, ZAGR78841 | crijemuš, divlji luk, medvjeđi luk, srijemuš | 21 | N | FO, MD, OT | ap, bch, bk, fl, fr, in, lf, rt, sd, sh, st, tb, wh | raw salad; mixed with fresh cheese; cooked; blood detox tincture; for sale | [22,25,26,28] |
Alnus glutinosa (L.) Gaertn., Betulaceae, ZAGR78842 | joha | 2 | N | TL, CON, OT | fr | construction wood for traditional houses; water troughs and garden stakes | |
Aloe barbadensis (L.) Burm.f., Asphodelaceae | aloa, aloe vera | 2 | C | FO, COS, MD | fr, lf | eaten raw; medicinal cream; mixed with honeycomb | |
Alopecurus myosuroides Huds., Poaceae, ZAGR78843 | mišji rep, mišji repak | 2 | N | AF | fr | poultry and other animals’ feed | |
Althaea officinalis L., Malvaceae | bijeli sljez, sljez | 2 | N / C | DR, MD, OT | fr | tea; drops for stuffy nose; for sale | [22,25] |
Amaranthus retroflexus L., Amaranthaceae, ZAGR78845 | štir | 3 | N | FO | fr, hu, in, lf, sd, sty | leaf and seed for stew | [2,22,25] |
Ambrosia artemisiifolia L., Asteraceae, ZAGR78846 | ambrozija | 4 | N | MD, OT | fr, in, sd, st, wh | for strengthening blood in horses; came to the region with USA aid after World War II; in the past: for sale | |
Anethum graveolens L., Apiaceae, ZAGR78847 | kopar | 11 | C | FO | bch, fl, fr, in, lf, sd, tk | sauces; condiment for pickles | [2,26] |
Anthemis arvensis L., Asteraceae | divlja kamilica, kamilica, samonikla kamilica | 16 | N | DR, MD | ap, bch, fl, fr, in, lf, sd | tea against cold; inhalation; poultice against pain | [25] |
Anthoxanthum odoratum L., Poaceae | mirisavka | 1 | N | MD | fr | poultice against hemorrhoids | |
Arctium lappa L., Asteraceae, ZAGR79007 | čičak | 5 | N | DR, TL, MD, OT | bch, fr, lf, sd, tk | raw leaf for treating wounds; ulcers and acne; hair growth oil; root tea; children’s toys and playthings (bad if thrown into hair); decoration | [22,24,28] |
Armoracia rusticana P. Gaertn., B. Mey. et Scherb., Brassicaceae, ZAGR79008 | hren | 15 | N | FO, AF, CE, MD, OT | bch, fr, in, lf, rt, st, tk, tr | raw; freshly grated root for sauce (plenty at Easter); preservative for pickling; leaf tea against headache | [25,28] |
Artemisia absinthium L., Asteraceae, ZAGR79009 | pelin | 5 | N / C | DR, AL, AF, MD, OT | fr, lf, rt, st, tk | for “pelinkovac” liqueur (good for the stomach; mixed with other species); tea against stomach problems; anthelmintic for animals (leaf; tea); insecticide against aphids | [24,25,26,30] |
Arum maculatum L., Araceae, ZAGR79010 | kozlac | 2 | N | AF | fr | boiled for pig feed | [24] |
Asarum europaeum L., Aristolochiaceae | kopitnjak | 2 | N | OT | hu | sold to the pharmaceutical industry | [31] |
Asparagus densiflorus (Kunth) Jessop, Asparagaceae, ZAGR79011 | asparabus, ukrasna šparoga | 1 | C | OT | fr | wedding decorations; bouquets | |
Asparagus officinalis L., Asparagaceae, ZAGR79012 | kultivirana šparoga, uzgojena šparoga | 2 | C | st | soup and risotto; used to be sown (cultivated) extensively | [2,22] | |
Avena sativa L., Poaceae | zob | 4 | N | FO, AF, TL, CON | ap, fr, lf, rt | food (flour); feed (straw and chaff for cattle; horses); woven baskets and slippers; in the past: mattress filling (“stroža”); roof covering | [24,25,26] |
Balsamita major Desf., Asteraceae, ZAGR79013 | kaloper | 4 | N / C | MD, OT | fr, lf | kept in vases around the house for the smell; worn behind women’s ears for the smell; tea against laryngitis; tincture and tea against male infertility | |
Bellis perennis L., Asteraceae, ZAGR79014 | tratinčica | 3 | N | FO, DR, CE, OT | ap, fr | stomach upset tea; flower necklace and decoration; ceremonial face wash on Palm Sunday | [22,24,25,28,30] |
Beta vulgaris L., Amaranthaceae, ZAGR79015 | cikla | 3 | C | FO, MD, OT | ap, fl, fr, lf | fully cooked and pickled; dyeing fabric and Easter eggs; a piece of beetroot on the heel against fever | [24,25,26] |
Beta vulgaris L. ssp. vulgaris var. saccharifera Alef., Amaranthaceae, | šećerna repa | 5 | C | FO, AF | ap, fr, wh | sugar production; in the past: jam used as sweetener; leaves for food | [25] |
Betula pendula Roth, Betulaceae, ZAGR79016 | breza | 9 | N | FO, DR, TL, CON, MD, OT | ap, bch, fr, in, lf, sd | bark tea against urological problems; for kidneys; detox; sap rich in minerals collected in early spring; traditional construction material and for furniture; rough brooms | [24,26,28] |
Boswellia sacra Flueck, Burseraceae | tamjan | 2 | C | CE | fr, in, sd | protection from evil forces and spells | |
Brassica napus L. (syn. Brassica napus L. ssp. oleifera (DC.) Janch.), Brassicaceae, ZAGR79017 | uljana repica | 2 | N | FO | fr, lf | oil production; good bee pastures | [25] |
Brassica napus ssp. rapifera J. Metzg., Brassicaceae | žuta koraba | 2 | N | hy | raw; cooked in stew | ||
Brassica oleracea L. ssp. acephala (DC.) O. Schwarz, Brassicaceae | stočni kelj | 2 | C | AF | fr | for feeding livestock in winter (cattle; pigs; poultry) | [25] |
Brassica oleracea ssp. capitata (L.) Duchesne, Brassicaceae | kupus, kupus ‘Varaždinac’, zelje | 12 | C | FO, MD | ap, fr, in, lf, sd, st, tk | raw; cooked; base for baking bread; pickled for stuffed leaves with minced meat (sarma); poultice from the leaves used against fever or mastitis; reduces inflammation; helps with sprains; oiled leaves placed on burns | [24,25,26] |
Brassica rapa L., Brassicaceae | bijela repa, crvena repa, repa, žuta repa | 10 | N/C | FO, AF | fr, lf, sd, st, tk | cooked food; pickled; filling for strudel; feed | [25,26] |
Briza media L., Poaceae | majčine suzice | 2 | N | DR, OT | ap, sd | tea against diarrhea; decoration | |
Buxus sempervirens L., Buxaceae, ZAGR79018 | bušpan | 2 | C | CE, OT | sd, tk | decorative fence or hedge; for graves for All Saints Day | [31] |
Calendula officinalis L., Asteraceae, ZAGR79019 | neven | 5 | N / C | DR, COS, MD, OT | ap, bch, fr, lf, tk | petals used in medicinal ointment for skin (acne) and varicose veins; against moles; tea against hypertension (with nettle leaf); tincture against heart problems | [22,24,25,26,30,32] |
Cannabis sativa L., Cannabaceae, ZAGR79218 | konoplja, kudelja konoplja | 16 | C | FO, TL, CON, OT | fl, fr, in, lf, sd, st, tk, wh | for ropes; linen; sacks and blankets; filling for traditional mattress “strože”, seed oil; for sale | [22,24,25,26] |
Capsella bursa-pastoris (L.) Medik., Brassicaceae, ZAGR79020 | rusomača | 2 | N | MD, OT | fl, fr, pj | tea against urological and menstrual problems; the fruit is balanced on the thumb as a game | [28] |
Capsicum annuum L., Solanaceae, ZAGR79117 | paprika ljuta, feferona | 4 | C | FO, TL | ap, fl, in, sd | raw; cooked; condiment | [25,26] |
Capsicum annuum ‘Babura’, Solanaceae, ZAGR79156 | paprika ‘Babura’ | 2 | C | FO | fl, in | raw; pickled | |
Capsicum annuum ‘Paradajzerica’, Solanaceae, ZAGR79216 | paprika ‘Paradajzerica’ | 2 | C | FO | fl, fr | raw; pickled | |
Capsicum annuum ‘Rog’, Solanaceae, ZAGR79217 | paprika ‘Rog’ | 3 | C | FO | fl, fr, lf | raw; “ajvar” ingredient | |
Carpinus betulus L., Betulaceae, ZAGR79021 | grab, grab majpan | 9 | N | AF, TL, CE, OT | fl, fr, lf, pj | for the celebration of May 1st (“majpan”); firewood; tool handles; litter; sawdust for smoking; toys | [31,33] |
Carum carvi L., Apiaceae | kim | 4 | N / C | FO, MD | fr, lf, pj, rh, wh | condiment; against flatulence | [22,24,25,26] |
Castanea sativa Mill., Fagaceae, ZAGR79022 | kesten, kresten, pitomi kesten | 18 | N / C | FO, TL, CON, OT | bch, fr, hy, in, lf, sd, st, tb, tk | boiled or baked; flour; leaves as a baking mat; poles; building wood; for sale | [7,22,25,26] |
Centaurium erythraea Rafn, Gentianaceae | kičica | 1 | N | MD | lf | tea against stomach problems | [22,28] |
Chamomilla recutita (L.) Rauschert, Asteraceae, ZAGR79023 | kamilica | 4 | C | DR, MD | bk, fl, fr, lf, pj, sd | calming tea; tea and macerate for stomach; health and immunity; poultice for cleaning eyes; hair wash | [22,24,25,26,28,30] |
Chelidonium majus L., Papaveraceae, ZAGR79024 | cimbola, rosopas | 5 | N | MD, OT | bd, fl, hu, lf, st | cell sap against warts; for sale | [22,25,28] |
Chenopodium album L., Amaranthaceae, ZAGR79025 | loboda | 16 | N / C | FO, AF, OT | bch, fr, hy, in, lf, rt, sd, st | cooked (stew; strudel) or prepared as spinach; feed (with potato peel); insecticide against aphids and potato beetle; in the past: sown | [2,22,25] |
Chrysanthemum x morifolium (Ramat.) Hemsl., Asteraceae, ZAGR78923 | krizantema | 2 | C | CE | fr | graveyard decoration (All Saints Day) | [30] |
Cichorium endivia L., Asteraceae | andivija, endivija | 2 | C | FO | fr, lf | raw salad | |
Cichorium intybus L., Asteraceae, ZAGR79026 | cikorija, vodopija | 11 | N / C | FO, DR, MD | bl, fl, fr, in, st, tb | raw (young leaves) with pork fat; or cooked (stew with potato); coffee substitute | [2,22,28] |
Colchicum autumnale L., Colchicaceae, ZAGR79027 | mrazovac | 14 | N | MD, OT | bch, fl, fr, in, lf, sd | dried for sale; or decoration in pots | [25] |
Cornus mas L., Cornaceae | drenak, drijen | 3 | N | FO, DR, AL, CE, OT | fl, lf, tb, tk | for distillation (“rakija”) or brandy flavoring; liqueurs; tea; jam; flower branch for blessing on Palm Sunday in the church | [22,24,25,26] |
Cornus sanguinea L., Cornaceae, ZAGR79028 | svib | 1 | N | TL | fr, lf | slingshot making (children) | |
Corylus avellana L., Betulaceae, ZAGR79029 | divlji lješnjak, lijeska, lješnjak, šumski lješnjak | 14 | N / C | FO, TL, CON, OT | ap, bch, fl, fr, lf, rt, sd, st, wh | raw fruit; cake; building of traditional houses; farming utensils (three-horn hay fork); fishing rod; stick; handles; garden stalks; wicker fence (with ivy); branches for woven baskets; bows and arrows for children; whistles; in the past: twigs for punishing children; for sale | [24,25,26] |
Crataegus monogyna Jacq., Rosaceae, ZAGR79030 | bijeli glog, glog | 10 | N | FO, DR, AL, TL, MD | ap, bch, fl, fr, hy, lf, rt, st, wh | raw; tea against hypertension and insomnia; tincture for the treatment of heart disease; for distillation (“rakija”); liqueurs; slingshot | [24,25,26,28] |
Crataegus nigra Waldst. et Kit., Rosaceae | crni glog, glog | 2 | N | MD, OT | ap, sd | tea against hypertension | |
Cucurbita pepo L., Cucurbitaceae, ZAGR79119 | buča, bundeva, mesirka, misirka, turkinja (bundeva), valjanka | 15 | C | baked or in stew; especially on Christmas Eve and in periods of fasting; roasted seeds for snacking; a highly valued oil; feed (“pogača”) for cattle and pigs; custom: expressing love by carving a name on the fruit | [26] | ||
Cucurbita pepo L. ‘Mađerka’, Cucurbitaceae | mesirka ‘Mađerka’ | 1 | C | FO | lf | soup or baked | |
Cucurbita pepo L. ‘Turkinja’, Cucurbitaceae | bundeva ‘Turkinja’, mesirka ‘Turkinja’ | 2 | C | FO, AF | ap | tsew; oven baked; feed (pig and cattle); roasted seeds for snacking | |
Cyclamen purpurascens Mill., Primulaceae | košutica, šumska ciklama | 2 | N / C | OT | bl, fr | decoration in house and garden | [30] |
Cydonia oblonga Mill., Rosaceae, ZAGR79031 | dunja | 17 | C | FO, DR, AL, MD, OT | ap, bl, fl, fr, in, lf, sd, st, tb, wh | compote; jam; quince cheese or paste (“kitnikez”); for distillation (“brandy”); liqueurs; anti-diarrhea and anti-dysentery tea leaf; kept in wardrobes throughout the winter for fragrance | [24,25,26] |
Daucus carota L. ssp. sativus (Hoffm.) Arcang., Apiaceae, ZAGR79032 | mrkva | 1 | C | FO | st | raw; cooked; condiment; was sown | [25,26] |
Dryopteris filix-mas (L.) Schott, Dryopteridaceae, ZAGR79033 | paprat muška, paprat | 4 | N | MD, OT | fr, in, lf, pj, st | agent against red mites; ticks; fleas and lice; honeybee protection against varroa; decoration; for sale | [31,34] |
Elymus repens (L.) Gould, Poaceae, ZAGR79034 | pirika | 5 | N | DR, MD | ap, fr, pj, rt | pain reliever tea; against lung problems; fertilizer; for sale | [22,24] |
Equisetum arvense L., Equisetaceae, ZAGR79035 | poljska preslica, preslica | 8 | N | FO, DR, MD, OT | bk, fl, fr, in, lf, lg, rt, sd | tea against urological problems; for prostate; against feet sweating; insecticide against aphids; fertilizer; for sale | [22,25,28] |
Fagopyrum esculentum Moench, Polygonaceae | heljda | 2 | N / C | FO | in, rh | side dish; flour | [25,26] |
Fagus sylvatica L., Fagaceae, ZAGR79037 | bukva | 11 | N | AF, TL, CON, MD, OT | bch, fr, in, lf, pj, st, tk, wh | leaf to stop bleeding; leaf for treating ulcers and warts; pig feed; litter for livestock; building wood; for tools; toys and utensils; furniture materials; firewood; sawdust for smoking meat; game: “masličanje” in which a pointed beech pole was to be thrown so that it would land upright in the ground, and the opponent had to knock it over with another pole | [22,24,26] |
Festuca pratensis Huds., Poaceae, ZAGR79038 | trava, vlasulja | 2 | N | TL, OT | fr | whistling on leaves | |
Ficus carica L., Moraceae, ZAGR79039 | smokva | 2 | C | FO, AL, MD | fl, lf | raw; jam; boiled dry figs for digestion | [30] |
Forsythia sp., Oleaceae, ZAGR79040 | forzicija | 3 | C | CE | fl, lf, rt | Palm Sunday ceremony | |
Fragaria vesca L., Rosaceae, ZAGR79041 | divlja jagoda, jagoda, šumska jagoda | 21 | N | FO, DR, OT | ap, bch, fl, fr, in, lf, lg, rt, sd | raw; jam; dried leaves for tea; in gift bouquets | [22,24,25,26,28] |
Frangula alnus Mill., Rhamnaceae | krkovina, tušljika | 2 | N | MD, OT | ap, bch, fr | for sale (pharmaceutical and medical purposes) | [35] |
Fraxinus angustifolia Vahl, Oleaceae | jasen | 2 | N | AF, TL | fr, in | animal feed; furniture making | [36] |
Galanthus nivalis L., Amaryllidaceae, ZAGR79042 | visibaba | 2 | N | TL, OT | bl, lf | decoration in the house and garden | [24] |
Galium odoratum (L.) Scop., Rubiaceae, ZAGR79210 | lazarkinja | 2 | N | DR, AL, OT | lf | tea; flavoring for brandy (“rakija lazarkinja”) and cigarettes | [37] |
Glechoma hederacea L., Lamiaceae, ZAGR79043 | dobričica | 2 | N | MD, OT | lf | pain reliever ointment (cooked in pig fat); for sale | [37] |
Hedera helix L., Araliaceae, ZAGR79044 | bršljan | 6 | N / C | FO, TL, CON, CE, MD | fr, lf | cough syrup and tea; wicker fence combined with Corylus avellana; funeral and Easter decorations | [24,26] |
Helianthus annuus L., Asteraceae, ZAGR79120 | suncokret | 2 | C | FO | bch, fl, fr | seeds for snacking; oil; good as bee pasture (in Baranja) | [25] |
Helianthus tuberosus L., Asteraceae, ZAGR79045 | čičoka, divlji krumpir | 5 | N / C | FO, DR, AL, AF, MD | ap, fr, in | raw; food for diabetics; feed; horse feed for speed; for distillation (it was poisonous “rakija” to deceive alcoholics); liqueurs | [22,25] |
Helichrysum italicum (Roth) G. Don, Asteraceae | smilje | 2 | C | COS, MD, OT | ap | ointment; garden decoration | [22,30] |
Herniaria hirsuta L., Caryophyllaceae | kilavica | 2 | N | OT | wh | for sale (pharmaceutical and medical purposes) | |
Hordeum vulgare L., Poaceae | ječam | 6 | N | FO, DR, AF, CE | fl, fr, hu, in, sd, tk | bread “for the poor”, side dish; barley porridge “geršl”, coffee substitute; straw for animal feed; straw mattress protects against groundwater | [24,25,26] |
Hosta sieboldiana (Hook.) Engl., Asparagaceae, ZAGR79046 | hosta | 2 | C | FO | ap, fr | for “sarma” (minced meat with rice wrapped in a leaf); decoration in garden | |
Humulus lupulus L., Cannabaceae, ZAGR79047 | divlji hmelj, hmelj | 5 | N | FO, DR, AL | fl, fr, lf, wh | dried for tea; brewing beer; young shoots fried with eggs; in the past: the flower was eaten | [22] |
Hyoscyamus niger L., Solanaceae | crna bunika | 2 | N | OT | fr | boiled fruit (jam) as poison; in the past: hallucinogenic agent | [31,38,39] |
Hypericum perforatum L., Hypericaceae, ZAGR78844 | gospina trava, kantarion | 3 | N | DR, MD | ap, fr, in, lf | tea against depression and for regulating menstrual problems; strengthening immunity; red medicinal oil for the treatment of skin diseases (psoriasis and burns) | [24,25,26,28,30] |
Juglans nigra L., Juglandaceae | crni orah | 3 | C | FO, TL | ap, fr, sd | rifle stock | Not in the region but used for this in N. America [40,41] |
Juglans regia ‘Koštunac’, Juglandaceae, ZAGR79048 | orah ‘Koštunac’ | 2 | C | FO | fr, lf | raw food for diabetics; cake “orahnjača”, brandy “orahovac” for the stomach; liqueur for treating thyroid problems; dyeing fabrics; furniture materials; garden stakes; stock; leaf: insect and moth repellent (put in Phaseolus vulgaris with just few grains Piper nigrum, it was to expensive); smoked like tobacco; for slingshot and helicopter games | |
Juglans regia L., Juglandaceae | crveni orah, orah | 24 | C | FO, AL, TL, MD, OT | ap, bl, fr, in, lf, rh, sd, st | for “orahnjača” cake | [24,25,26,28,30] |
Juncus effusus L., Juncaceae, ZAGR79049 | zukva trava | 1 | N | TL | fr, lf | against throat pain | |
Juniperus communis L., Cupressaceae | borovica | 3 | N | FO, AL, TL, MD | lf, lg | in brandy against diarrhea; against throat pain; condiment for game meat | [22,24] |
Lactuca sativa ‘Hrastov list’, Asteraceae | salata ‘Hrastov list’ | 2 | C | FO | fr, in, sd | raw salad | [25,26] |
Lagenaria siceraria (Molina) Standl., Cucurbitaceae, ZAGR79121 | tikvica, ukrasna tikvica, ukrasna tikvica ‘zug’ | 5 | C | TL | bch, fr, lf | ladle for taking wine out of a barrel; swimming aid; decoration; toy | |
Lamium maculatum (L.) L., Lamiaceae, ZAGR79050 | pjegava kopriva | 2 | N | FO | bch, in | nectar from flowers as a raw children’s snack | [33] |
Laurus nobilis L., Lauraceae, ZAGR79051 | lovor | 20 | N / C | FO, DR, MD, OT | ap, fl, fr, in, lf, sd, st, wh | cough syrup; laurel tea drunk for 14 days against bronchitis; condiment in cooked food and sauerkraut | [22,30] |
Lavandula intermedia Emeric ex Loisel., Lamiaceae, ZAGR79061 | lavanda | 12 | C | COS, OT | bch, fl, fr, in, lf, rt, sd, st, tk, wh | dried against moths and flies; relaxing agent for better sleep; in massage oil | [26] |
Levisticum officinale W. D. J. Koch, Apiaceae, ZAGR79122 | ljupčac, ‘magi’, ‘vegeta’ biljka | 4 | C | FO | fl, fr, in, wh | condiment | [26] |
Lilium candidum L., Liliaceae | antunovski ljiljan, bijeli ljiljan sv Ante, bijelo blaženo, ljiljan | 9 | C | CE, MD | fr, in, pj, sd | ointment against skin burns; bouquets of lilies brought to church on St. Anthony’s Day (June 13) and for the rite of baptism | [25,30] |
Linum usitatissimum L., Linaceae | lan | 9 | N / C | FO, AF, TL, OT | ap, fr, in, lf, sd | food; feed (seed and bran digestive agent for cattle); fibers for linen cloth; used to be woven; was cultivated but not extensively | [22,24,25] |
Malus domestica (Suckow) Borkh., Rosaceae | jabuka | 7 | C | FO, DR, AL, TL | fl, fr, lf, st | raw; dried; compote; juice; vinegar; for distillation (“rakija”); roasted on open fire on a stick; stored in cereal grains (or underground storage; a so-called “trap”) | [22,24,25,26] |
Malus domestica ‘Božićnica’, Rosaceae | jabuka ‘Božićnica’, jabuka ‘Koturača’, jabuka ‘Pogačarka’, jabuka ‘Tanjurača’ | 21 | C | FO, DR, AL, CE | bch, fl, fr, hy, in, lf, sd, st, wh | raw; juice; compote; dried slices; oven baked; made into vinegar; for distillation “rakija”); blessed on Candlemas | [26] |
Malus domestica ‘Crveni delišes’, Rosaceae | jabuka ‘Crveni delišes’ | 1 | C | FO | fr | dried | |
Malus domestica ‘Debeljara’, Rosaceae | jabuka ‘Debeljara’ | 2 | C | FO | fr, tk | raw; cakes; juice | |
Malus domestica ‘Idared’, Rosaceae | jabuka ‘Idared’ | 2 | C | FO | fr, lf, st, tk | raw; dried | |
Malus domestica ‘Ivančica’, Rosaceae | jabuka ‘Ivančica’ | 1 | C | FO | lf, st | raw | |
Malus domestica ‘Jonagold’, Rosaceae | jabuka ‘Jonagold’ | 2 | C | FO, AL | lf, rt, st | raw; dried; for distillation (“rakija”) | |
Malus domestica ‘Jonator’, Rosaceae | jabuka ‘Jonator’ | 1 | C | FO | lg | dried | |
Malus domestica ‘Kanada’, Rosaceae | jabuka ‘Kanada’, jabuka ‘Musavka’ | 2 | C | FO | ap | raw; dried; compote; cake | [26] |
Malus domestica ‘Katarinčica’, Rosaceae | jabuka ‘Katarinčica’ | 1 | C | FO | bch | raw | |
Malus domestica ‘Kožara’, Rosaceae | jabuka ‘Kožara’, jabuka ‘Kožnjara’ | 2 | C | FO | fl | raw; compote | |
Malus domestica ‘Limonka’, Rosaceae | jabuka ‘Limunka’ | 2 | C | FO | fr, lf, sd | apple vinegar; cake; oven baked | |
Malus domestica ‘Mašanka’, Rosaceae | jabuka ‘Mašanka’ | 2 | C | FO | fr, hy | raw; juice; cake | |
Malus domestica ‘Musavka’, Rosaceae | jabuka ‘Musavka’ | 5 | C | FO | bch, fr, im, lf, sd, tb | raw; dried; kept in “trap” (traditional underground storage) | |
Malus domestica ‘Paradija’, Rosaceae | jabuka ‘Paradija’ | 2 | C | FO | fr | raw; apple vinegar; cake; oven baked | |
Malus domestica ‘Petrovača’, Rosaceae, ZAGR79211 | jabuka ‘Petrovača’, jabuka ‘Petrovka’ | 12 | C | FO, DR, AL | bch, fr, hy, lf, sd, wh | raw; grated and dried; juice; compote; cake; for distillation (“rakija”); vinegar | [26] |
Malus domestica ‘Slavonska srčika’, Rosaceae | jabuka ‘Srčika’ | 1 | C | FO | fl | raw; kept in “trap” (traditional underground storage) | |
Malus domestica ‘Starking’, Rosaceae | jabuka ‘Starking’ | 1 | C | FO | hy | raw | |
Malus domestica ‘Zelenika’, Rosaceae | jabuka ‘Zelenika’, jabuka ‘Zelenjavka’ | 3 | C | FO | fr, lf | raw; vinegar; grated and dried; for cakes | |
Malus domestica ‘Zlatni delišes’, Rosaceae | jabuka ‘Zlatni delišes’ | 1 | C | FO | ap | dried | |
Malus sylvestris (L.) Mill., Rosaceae, ZAGR79062 | divlja jabučica, divlja jabuka, jabučica divlja | 7 | N | FO, AL | fr, lf, sd, st | raw; dried; compote; in jam mixed with other fruits; for distillation (“rakija”) | [22,25] |
Malva sylvestris L., Malvaceae, ZAGR79063 | crni sljez, sljez | 2 | N | DR, MD | bk, fr, in, lf | cough tea; expectorant; root decoction for rinsing the nose | [28] |
Medicago sativa L., Fabaceae | lucerna | 3 | N | AF | fr, sd, sh | animal feed | |
Melissa officinalis L., Lamiaceae, ZAGR79064 | matičnjak, melissa | 7 | C | FO, DR, MD, OT | fl, fr, in, lg, sh | calming tea; against headache; against menstrual pain; fresh salad; syrup; condiment | [22,24,25,28] |
Mentha arvensis L., Lamiaceae, ZAGR79065 | divlja menta, metvica | 2 | N | DR, MD | fl, lf, st | tea against cough | [24,28,30] |
Mentha x piperita L., Lamiaceae | menta, pitoma menta | 4 | C | FO, DR, MD, OT | fr, lf, pj, sd | tea against cramps and indigestion; stomach problems; poultice against rheumatism and toothache; mosquito repellent | [24,25,28,30] |
Mespilus germanica L., Rosaceae, ZAGR79066 | divlja mušmula, mušmula, mušmulja | 9 | N / C | FO | fr, in, lf, rt | raw; jam; kept in hay to fully mature | [24,25] |
Morus alba L., Moraceae, ZAGR79067 | bijeli dud, žuti dud | 26 | C | FO, DR, AL, AF, TL, MD, OT | ap, bch, fr, in, lf, rt, st, tk, tr | raw; juice; jam; for distillation (“rakija dudovača”); poultry feed; leaf tea lowers blood sugar; barrels for “rakija”, in the past: for mulberry silkworm | [11,12,22,25] |
Morus nigra L., Moraceae | crni dud, crveni dud | 12 | C | FO, DR, AL, AF, TL | ap, bch, fr, lf, sd, st, tk | raw; juice; jam; for spirit distillation (“rakija dudovača”); poultry feed; barrels for “rakija” | [11,12,22,25] |
Narcissus pseudonarcissus L., Amaryllidaceae, ZAGR79068 | zelenkada | 2 | C | CE | fr, lf | Palm Sunday ceremony; bouquets as decoration | [26] |
Nasturtium officinale R. Br., Brassicaceae | potočarka | 2 | N | FO | lf | fresh salad | [2,22] |
Nicotiana tabacum L., Solanaceae | duhan, duhan ‘Berlej’, duhan ‘Berlejac’ | 9 | N / C | OT | fl, fr, lf, rt, sd | smoking leaves; fly; moth; aphid repellent | [24,26] |
Nymphaea alba L., Nymphaeaceae, ZAGR79123 | lopoč | 1 | N | TL | bch | decoration | |
Ocimum basilicum L., Lamiaceae, ZAGR79069 | bosiljak | 2 | N | FO | lf | condiment | [30] |
Olea europaea L., Oleaceae | maslina | 2 | C | FO, CE | fr | healthy oil; blessed on Palm Sunday | [22] |
Origanum vulgare L., Lamiaceae | divlji mažuran, origano | 2 | N / C | FO, DR, MD | lf, fl | condiment; tea | [22,28,30] |
Oxalis acetosella L., Oxalidaceae | kiseli cecelj | 1 | N | lf | young leaves as raw snack | ||
Papaver rhoeas L., Papaveraceae, ZAGR61051 | divlji mak | 3 | N | FO, MD | fr, lf, sd | calming tea; capsules (“škropulja”) were sold to the food industry | [2,22,25,30] |
Papaver somniferum L., Papaveraceae | mak | 10 | C | FO, DR, AF, MD | ap, fl, fr, lf, sd | for cakes: “makovnjača”, calming tea for children and animals; seeds in “rakija” against insomnia; decoration | [25] |
Passiflora caerulea L., Passifloraceae | kristov trn | 1 | C | OT | ap | decoration | |
Pelargonium zonale (L.) l’Hér, Geraniaceae, ZAGR79070 | muškatl, pelargonija | 2 | C | COS, OT | lf | hair decoration on festive occasions (for girls ready for marriage); garden decoration | [26,30] |
Petroselinum crispum (Mill.) A. W. Hill, Apiaceae, ZAGR79071 | peršin | 2 | C | FO, MD | fr, lf | condiment; tea against bacterial poisoning | [26,30] |
Phacelia tanacetifolia Benth, Boraginaceae | facelija | 2 | C | FO, OT | lg | honeybee pasture; green fertilizer | |
Phaseolus vulgaris L., Fabaceae, ZAGR79124 | grah | 3 | C | FO, OT | fr, st | cooked; for children’s mill game | [24,25] |
Phaseolus vulgaris ‘Mahunar’, Fabaceae | grah ‘Mahunar’ | 2ut paper | C | FO | fr | cooked for salad and in stew | [26] |
Phaseolus vulgaris ‘Božićni’, Fabaceae | grah ‘Božićni’ | 1 | C | FO | bch | cooked | |
Phaseolus vulgaris ‘Žuta olovka’, Fabaceae, ZAGR79212 | mahuna ‘Žuta olovka’, visoke mahune | 8 | C | FO | fl, fr, lf, rt, tk | cooked in stew | |
Phaseolus vulgaris ‘Prdov’, Fabaceae | grah ‘Prdov’ | 3 | C | FO | ap, fr, sd, st | cooked in stew | |
Phaseolus vulgaris ‘Puterfizol’, Fabaceae | grah ‘Puterfizol’ | 3 | C | FO | fr, lf, sd | cooked for salad and in stew | |
Phaseolus vulgaris ‘Tetovac’, Fabaceae | grah ‘Tetovac’ | 2 | C | FO | lf, tk | cooked in stew | |
Phaseolus vulgaris ‘Trešnjevac’, Fabaceae | grah trešnjar, grah ‘Trešnjevac’ | 7 | C | FO | fr, in, lf, sd | cooked for salad; soup; in stew; side dish | |
Phaseolus vulgaris ‘Zelenček’, Fabaceae | grah ‘kukuružnjak’, grah ‘Zelenček’, grah ‘Zelenčok’, grah ‘Zelenščak’ | 7 | C | FO, OT | fl, fr, lf, sd, st, tb, tk, wh | cooked for salad; in stew; children’s games with ear leaves and bean: mill game (local: “školice”) | |
Phragmites australis (Cav.) Steud., Poaceae, ZAGR79072 | trska, trstika | 7 | N | TL, CON | bk, fl, fr, lf | young shoots for snacking; cooked root; for flour; building material in traditional houses; shelter from the sun | |
Picea abies (L.) H. Karst., Pinaceae | smreka | 3 | N | TL, CON, MD | sh, lf, tr | cough syrup; raw against lung problems; building wood; garden stake | [24,26,28] |
Pinus nigra J. F. Arnold, Pinaceae | bor, bor crni | 3 | C | CE, MD, OT | lf, sh, wh, rs | pine needle syrup against cough and bronchitis; glue resin; Christmas tree decoration | [33] |
Pinus sylvestris L., Pinaceae, ZAGR79155 | šumski bor | 2 | C | MD | lf, sh | pine needle syrup against cough and bronchitis | [26,28] |
Pisum sativum L., Fabaceae, ZAGR79125 | grašak ‘Mahunar’, grašak ‘Telefon’, ljubičasti grašak | 3 | C | FO | fr | cooked side dish | [25,26] |
Plantago lanceolata L., Plantaginaceae, ZAGR79073 | bokvica, traputac, trputac, uskolisna bokvica, uskolisni trputac | 4 | N | MD | lf | tea and syrup against cough; fresh leaf for treating wounds and ulcers | [24,25,28] |
Plantago major L., Plantaginaceae, ZAGR79074 | bokvica, širokolisni trputac, traputac, trputac, veliki trputac | 12 | N | MD | lf | tea and syrup against cough; fresh leaf for treating wounds and burns; for faster healing | [24,25,26,28] |
Populus alba L., Salicaceae | topola | 2 | N | TL, CON | ap, tr | construction wood in traditional houses (floors and ceilings; slats; easels); furniture material | [36,42] |
Portulaca oleracea L., Portulacaceae, ZAGR79075 | tušt | 6 | N | FO, DR, AF | lf, ap | fresh salad; pig feed | [2] |
Primula vulgaris Huds., Primulaceae, ZAGR79076 | jaglac | 2 | N | FO, MD, OT | lf, fl | fresh flowers and leaves for salad; tea and syrup against cough; tea against constipation; insomnia; menstrual discomforts | [24,28] |
Prunus armeniaca L., Rosaceae, ZAGR79126 | kajsija, marelica | 16 | C | FO | fr, sd | raw; compote; jam; peach seeds eaten like almonds; grinded seed in cakes | [25,26] |
Prunus armeniaca ‘Mađarska najbolja’, Rosaceae | kajsija ‘Mađarica’ | 2 | C | FO | fr, sd | raw; jam | |
Prunus avium (L.) L., Rosaceae, ZAGR79077 | divlja trešnja, trešnja ‘Cepika’ | 13 | C | FO, AL, TL, CON, MD | fr, tr, ap, rs, bch | raw; tea from twigs for better blood flow; for distillation (“rakija”); furniture material; resin as glue | [22,24,25,26] |
Prunus avium ‘Hrušt’, Rosaceae | trešnja ‘Hrušt’, trešnja hruštavka | 5 | C | FO, MD | fr, sd | raw; compote; endocarp in pillows against rheumatism | |
Prunus avium ‘Spasovka’, Rosaceae | trešnja ‘Spasovka’ | 2 | C | FO | fr | raw | |
Prunus cerasifera Ehrh., Rosaceae, ZAGR79078 | ringlov | 3 | C | FO, AL | fr | raw; for distillation (“rakija”) | [11] |
Prunus cerasus L., Rosaceae, ZAGR79079 | višnja | 12 | N | FO, DR, AL | ap, bch, fl, fr, lf, st, tk | raw; juice; jam; compote; syrup; tea from a young twig; for distillation (“rakija”); “višnjevac” liqueur | [25,26] |
Prunus cerasus ‘Španjolka’, Rosaceae | višnja ‘Španjolka’ | 2 | C | FO, DR, MD | fr, bch, sd | raw; compote; tea from young twigs; endocarp in pillows against rheumatism | |
Prunus domestica L., Rosaceae, ZAGR79128 | šljiva, šljiva plava | 14 | C | FO, DR, COS, AL | fr | raw; jam; compote; dried; for distillation (“rakija”); coloring of brandy | [24,25,26] |
Prunus domestica ‘Bistrica’, Rosaceae | šljiva ‘Bistrica’ | 7 | C | FO, AL | fr | raw; dried; compote; jam; for distillation (“rakija”) | [26] |
Prunus domestica ‘Čačanka’, Rosaceae | šljiva ‘Čačanka’ | 3 | C | FO, AL | fr | raw; compote; for distillation (“rakija”) | |
Prunus domestica ‘Debeljara’, Rosaceae | šljiva ‘Debeljara’ | 3 | C | FO | fr | raw; compote | |
Prunus domestica ‘Jajara’, Rosaceae | šljiva ‘Jajara’ | 2 | C | FO | fr | raw; jam | |
Prunus domestica ‘Kalanka’, Rosaceae | šljiva ‘Kalanka’ | 3 | C | FO | fr | raw; dried; compote | |
Prunus domestica ‘Požežanka’, Rosaceae | šljiva ‘Požežanka’ | 3 | C | FO, AL | ap, fr | raw; dried; jam; for distillation (“rakija”) | |
Prunus domestica ‘Stenlijevka’, Rosaceae | šljiva ‘Stenlijevka’ | 3 | C | FO | ap, fr, lf | raw; jam | |
Prunus persica (L.) Batsch, Rosaceae, ZAGR79127 | breskva | 2 | C | FO | bch, tb | raw; jam; compote | [26,30] |
Prunus persica ‘Golica’, Rosaceae | breskva ‘Golica’ | 1 | C | FO | fr | raw | |
Prunus persica ‘Vinogradarska’, Rosaceae | breska ‘Vinogradarska’ | 4 | C | FO, AL | fr, lf, sd, st | raw; jam; for distillation (“rakija”) | |
Prunus spinosa L., Rosaceae, ZAGR79151 | divlja šljiva, trnina | 8 | N | FO, AL, TL | fr, ap | raw; dried for tea; liqueur; juice; syrup; jam; trunk hayfork | [22,24,28] |
Pteridium aquilinum (L.) Kuhn, Dennstaedtiaceae, ZAGR79080 | bujad | 1 | N | FO | sh | young shoots prepared as cooked salad like asparagus | [22] |
Pulmonaria officinalis L., Boraginaceae, ZAGR79081 | plućnjak | 5 | N | FO, DR, MD, OT | fl, lf | tea for respiratory system; lungs; against cough; fresh leaves eaten; for sale | [24,25,28] |
Pyrus communis L., Rosaceae, ZAGR79129 | kruška | 5 | C | FO, AL | fr, sd | raw; dried; compote; for distillation (“rakija”) | [24,25,26] |
Pyrus communis ‘Citronka’, Rosaceae | kruška ‘Citronka’, kruška ‘Limonka’ | 4 | C | FO | fr | raw | |
Pyrus communis ‘Gelertova’, Rosaceae | kruška ‘Gelertova’ | 1 | C | FO | fr | raw | |
Pyrus communis ‘Jagodarka’, Rosaceae | kruška ‘Jagodarka’ | 1 | C | FO | fr | raw | |
Pyrus communis ‘Lubeničarka’, Rosaceae | kruška ‘Lubeničarka’ | 2 | C | FO | fr | raw; dried | |
Pyrus communis ‘Petrovka’, Rosaceae | kruška ‘Petrovka’ | 3 | C | FO | fr | raw | |
Pyrus communis ‘Santa Maria’, Rosaceae | kruška ‘Santa Maria’ | 1 | C | FO | fr | raw | |
Pyrus communis ‘Tepka’, Rosaceae | kruška ‘Tepka’ | 2 | C | FO, AL | fr | raw; for distillation (“rakija”) | [24,26] |
Pyrus communis ‘Tikvica’, Rosaceae | kruška ‘Tikvica’ | 7 | C | FO, DR, AL | fr | raw; dried; compote; liqueur “kruškovac” | |
Pyrus communis ‘Vilijamovka’, Rosaceae | kruška ‘Vilijamovka’ | 2 | C | FO, AL | fl, fr | raw; for distillation (“rakija”); fruit is grown in a glass bottle | |
Pyrus communis ‘Žetvenjača’, Rosaceae | kruška ‘Žetvenjača’ | 2 | C | FO | fr | raw | |
Pyrus pyraster (L.) Burgsd., Rosaceae | divlja kruška | 2 | N | FO | fr | raw; dried | [22,24,25] |
Quercus petraea (Matt.) Liebl., Fagaceae, ZAGR79152 | hrast kitnjak | 3 | N / C | AF, TL, CON, OT | fr, lf, tr, bch | pig feed; garden stakes; whistles from acorn caps; collected for sale to forest authorities for afforestation | [24,25,26] |
Quercus robur L., Fagaceae, ZAGR79153 | hrast lužnjak | 8 | N / C | FO, AF, TL, CON, OT | ap, fr, lf, tk, bch, bk | pig feed; garden stakes; acorns sold to state forestry for afforestation; wood for making barrels; building wooden furniture and houses; tanning leather with oak bark | [24] |
Quercus sp. (include Q. petraea, Q. robur and Q. cerris L.) Fagaceae | hrast, žir | 14 | N / C | AF, TL, CON, OT | ap, bch, fr, lf, sd, tr | building wood; furniture material; forest pasture for pigs (”žirovanje”); oak leaf as a motif for folk costume; acorns for reforestation; acorn cap as a whistle (“fučaljka”) | [22] |
Rhus typhina L., Anacardiaceae, ZAGR79082 | ruj | 2 | C | FO, OT | fr, ap | raw; decoration; juice | |
Ribes nigrum L., Grossulariaceae, ZAGR79154 | crni ribiz, crni ribiz divlji, crni ribizl, divlji ribizln | 5 | C | FO, DR | fr, sd | raw; syrup | [25] |
Ribes rubrum L., Grossulariaceae, ZAGR79083 | crveni ribizl, ribizl, ribiznl | 5 | C | FO, DR, AL | fr, sd | raw; liqueurs; jam | [25,26] |
Ribes uva-crispa L., Grossulariaceae, ZAGR79130 | ogrozd | 7 | C | FO | fr | raw | [24] |
Ribes x nidigrolaria Rud.Bauer and A.Bauer, Grossulariaceae, ZAGR79135 | josta | 2 | C | FO, DR | fr | raw; juice; jam | |
Ricinus communis L., Euphorbiaceae | ricinus | 4 | C | COS, MD, OT | ap, fr, in, sd | hair growth oil (often used by men); anti-constipation oil used internally in very small amounts; decoration | [35] |
Robinia pseudoacacia L., Fabaceae, ZAGR79084 | agacija, bagrem, šemšir | 26 | N / C | FO, DR, AF, TL, MD, OT | ap, bch, fl, in, lf, tk, wh | raw; flower fried in batter or pancake mix and eaten as a wrap; nectar sucking; syrup; tea; good honey tree; hard garden stalks; firewood; leaf whistle; children’s trumpet “trubica” | [22,24,25] |
Rosa canina L., Rosaceae, ZAGR79085 | ruža, šipak | 26 | N | FO, DR, COS, MD | ap, bch, fl, fr, in, lf, st | raw; tea against diarrhea; jam; fragrance; decoration; for sale | [22,24,25,26,28,30] |
Rosmarinus officinalis L., Lamiaceae, ZAGR79086 | ružmarin | 12 | C | FO, DR, COS, TL, CE, MD, OT | ap, bch, fl, lf | condiment; tea for circulation; massage oil with olive oil against rheumatism; abortifacient (in large quantities); traditional wedding decoration | [22,25,26,30] |
Rubus caesius L., Rosaceae, ZAGR79087 | divlja kupina, šumska kupina | 19 | N | FO, DR, AL, MD, AF, OT | fr, fl, lf | leaf anti-diarrhea tea; jam; juice; syrup; wine; for distillation (“rakija”); remedy for weak calves | [22,24] |
Rubus idaeus L., Rosaceae, ZAGR79131 | divlja malina, šumska malina | 5 | N | FO, DR, AL | fr, lf | raw; jam; “himpersaft” juice (“malinovac”); tea; for distillation (“rakija”) | [22,24,25,26] |
Rubus vulgaris Weihe et Nees, Rosaceae, ZAGR79088 | kupina domaća | 6 | C | FO | fr | raw | [26] |
Rumex acetosa L., Polygonaceae, ZAGR79089 | kiselica, kiseljak, ščavljika, | 25 | N | FO, AF, MD | fl, fr, in, lf, st, ap | food snacking; salad; feed; tea against diarrhea for people and animals | [22,24,25,28] |
Rumex crispus L., Polygonaceae, ZAGR79090 | Štavljika, šćav, štavalj | 2 | N | FO, MD | lf, fl, ap | salad; tea against diarrhea for people and animals | [2] |
Rumex obtusifolius L., Polygonaceae, ZAGR79091 | čavlika, čavljika, poljska štavljika, ščavelj, ščavlika | 5 | N | AF, MD | bl, fl, fr, in | digestion agent for cattle; against diarrhea for people and animals | [2] |
Ruscus aculeatus L., Asparagaceae, ZAGR79092 | bodljikava veprina | 3 | N | CE, OT | ap | on cemeteries for All Saints Day; branches as decoration | [2,22,30] |
Ruscus hypoglossum L., Asparagaceae, ZAGR79093 | mekolisna veprina | 2 | N | OT | ap | decoration | |
Salix caprea L., Salicaceae | cica maca, vrba | 9 | N | TL, CE, OT | bch, lf, ap | palms for Palm Sunday ceremony; weaving baskets after boiling in hot water; whistles; decoration | [25,43] |
Salix purpurea L., Salicaceae | rakita | 3 | N | TL, OT | bch | weaving baskets; in the past: twigs for punishing children | [24,25] |
Salix sp., Salicaceae | vrba | 10 | N / C | FO, TL, CON | ap, bch, lf | weaving baskets; kitchen utensils; water troughs; whistles | [25] |
Salvia officinalis L., Lamiaceae | kadulja, ljekovita kadulja | 2 | N / C | AL, MD | fl, lf, in | tea against throat pain; liqueurs; massage oil; against moths and mosquitoes | [22,24,25,28,30] |
Salvia pratensis L., Lamiaceae | divlja kadulja | 2 | N | COS, MD | lf, fl | tea against stomach pain | [33] |
Sambucus ebulus L., Adoxaceae, ZAGR79094 | abdovina, aftika, aptika | 4 | N | AL, MD | fl, fr, lf | in brandy; fruit to strengthen blood in horses; poultice from berries used for swelling and against rheumatism; antifungal treatment of nails | [24] |
Sambucus nigra L., Viburnaceae, ZAGR79095 | bazga | 28 | N | FO, DR, AL, TL, MD, OT | ap, bch, fl, fr, in | blossom fried in batter or pancake mix; flower or berry syrup; tea against cold and flu; syrup against cough: flower; milk and roasted sugar; in “rakija” brandy; tincture; wood for handles; shoe polish made of berries; toys from wood; for sale | [22,24,25,26,28] |
Secale cereale L., Poaceae | raž | 3 | N | FO, AF, CE | fr, sd, ap | bread; animal feed; roof thatching | [24,25,26] |
Sempervivum tectorum L., Crassulaceae, ZAGR79096 | čuvarkuća, krovnjak | 12 | C | FO, DR, MD, OT | lf, pj | fresh salad; eaten mixed with honey for better immunity; ear infection or pain treatment (1—2 drops); ointment against swelling and warts; raw leaf treatments of wounds; poultice against infections; planted on the roof or in front of the house as decoration | [22,24,25,26,28] |
Silene vulgaris (Moench) Garcke, Caryophyllaceae | škripavac | 1 | N | FO | lf | salad | [2,24,30] |
Silybum marianum (L.) Gaertn., Asteraceae | sikavica | 1 | N | OT | in, sd | socialist cooperatives used to buy it out for the pharmaceutical industry | [24] |
Solanum lycopersicum L., Solanaceae, ZAGR79097 | paradajz | 2 | C | FO | fr | raw; cooked; pasteurized pureed juice | [25,26] |
Solanum lycopersicum ‘Krumpiraš’, Solanaceae | paradajz ‘Krumpiraš’ | 1 | C | FO | fr | cooking and preserves / pasteurized | |
Solanum lycopersicum ‘Mađarac’, Solanaceae | paradajz ‘Mađarac’ | 1 | C | FO | fr | raw; cooking | |
Solanum lycopersicum ‘Volovsko srce’, Solanaceae, ZAGR79213 | paradajz ‘Volovsko srce’ | 3 | C | FO | fr | raw; cooking and preserves / pasteurized | |
Solanum tuberosum L., Solanaceae, ZAGR79132 | krumpir | 6 | C | FO, AF, MD | tb | cooking; for bread; small tubers with peel boiled for pigs; raw slices placed on face or soles against fever | [25,26] |
Sorbus domestica L., Rosaceae | jabuka oskoruša, oskoruša | 3 | N / C | FO | fr | raw | [24,25] |
Sorbus torminalis (L.) Crantz, Rosaceae | brekinja | 2 | N / C | FO, DR | fr | raw; for distillation (“rakija”) | [24] |
Sorghum bicolor (L.) Moench, Poaceae | sirak | 10 | C | AF, TL | ap, bch, fr | animal feed; for making brooms | [26] |
Stellaria media (L.) Vill., Caryophyllaceae, ZAGR79098 | mišakinja, mišjakinja | 4 | N | FO, AF | ap, lf | fresh salad; pig and poultry feed | [33] |
Symphytum officinale L., Boraginaceae, ZAGR79099 | gavez | 8 | N | FOCOS, AL, AF, MD, OT | rt, fr, in, lf, sd | external use: poultice; massage tincture against rheumatism; root in “rakija” against arthritis; ointment with pig fat against skin diseases; arthritis; swelling; bumps; hemorrhoids; sciatica and sprains; for faster healing of wounds; fertilizer and pesticide | [22,24,25,26,28] |
Syringa vulgaris L., Oleaceae, ZAGR79100 | jorgovan | 2 | C | OT | bch, in, wh | gifted as a sign of sympathy or love; decoration | |
Tagetes patula L., Asteraceae, ZAGR79101 | kadifa, kadifica | 2 | C | MD, OT | fl, wh | against pests; decoration | [26] |
Tamus communis L., Dioscoreaceae, ZAGR78924 | bljušt, vilin korijen | 2 | N | sh, rt | prepared like asparagus; root in alcohol for poultice | [2,22] | |
Tanacetum cinerariifolium (Trevis.) Sch. Bip., Asteraceae | buhač | 1 | C | OT | wp | macerate sprayed against plant pests | [44] |
Taraxacum spp., ZAGR79102 | maslačak, divlji radič | 25 | N | FO, DR, TL, MD, OT, CE | ap, fl, in, rt, st | salad; dandelion “honey” (syrup extracted from flowers with sugar) against cough and to support immune system; root tea for blood pressure; as diuretic; whistle; ceremonial face wash on Palm Sunday | [22,24,25,26,28] |
Thymus serpyllum L., Lamiaceae, ZAGR79103 | majčina dušica, timijan | 5 | N / C | FO, DR, AL, MD | fl, lf | condiment; tea; liqueur | [22,24,26,28] |
Tilia cordata Mill., Malvaceae, ZAGR79104 | bijela lipa, lipa sitnolisna | 25 | N | FO, DRTL, CON, MD, OT | bch, fl, fr, in, lf, sd, st | tea against cold and flu; good for heart (but careful with heart patients!); tying material (“liko”) made from bark; kitchen utensils, building wood; furniture material; good honeybee pasture; toys: spinning tops; soltwood; easy to process | [26,28] |
Tilia platyphyllos Scop., Malvaceae, ZAGR79105 | crna lipa, rana lipa | 3 | N | DR, MD | fl, fr, lf | calming tea against asthma; cough | [22,24,25,28] |
Trapa natans L., Lythraceae, ZAGR79106 | bodljikavi orah, orašak, vodeni orah | 4 | N | FO | sd | boiled fruit for food; seeds for flour; collected for sale | [36] |
Trifolium incarnatum L., Fabaceae | inkarnatka | 2 | C | FO, AF | lf, wh | young leaves used for salad; animal feed | |
Trifolium pratense L., Fabaceae, ZAGR79107 | divlja djetelina, djetelina | 6 | C | FO, AF, OT | ap, lf, in, st | animal feed; good honey plant; Easter eggs decorations used as a motif, game: looking for 4-leafed clover | [24,33] |
Triticum aestivum L., Poaceae, ZAGR79133 | pšenica | 12 | C | FO, AF, TL, CON, CE, MD, OT | ap, fl, fr, in, lf, sd, st | flour (bread); immature grain chewed as a snack; straw for animal feed; building material (chaff) for masonry ovens; ropemaking; starch glue (flour and water); straw traditionally placed under the Christmas tree | [24,25,26] |
Typha angustifolia L., Typhaceae, ZAGR79108 | rogoz | 4 | N | TL, MD, OT | fr, in, tr, wh | sealant between the boards; mosquito repellent; material for weaving baskets; decoration | [42] |
Urtica dioica L., Urticaceae, ZAGR79109 | kopriva | 34 | N | FO, DR, COS, AF, MD, OT | ap, lf, sd, st | bread and stew; green boiled salad; fried with eggs; detox tea; against rheumatism; boiled root for leg problems; boiled for poultry and pigs; tea or tincture to strengthen hair; for washing bottles; Easter eggs decoration; insecticide against aphids and Colorado beetles; organic fertilizer; dried for sale | [22,24,25,26,28] |
Valerianella locusta (L.) Laterr., Valerianeaceae, ZAGR61064 | divlji matovilac, matovilac, poljski matovilac | 11 | N / C | FO | ap, lf | salad; stew | [24,25,26] |
Vicia faba L., Fabaceae, ZAGR79110 | bob | 5 | C | FO | sd | cooked side dish; stew | [25,26] |
Viola odorata L., Violaceae, ZAGR79111 | ljubičica | 2 | N | MD, CE | fl | tea against throat problems; ceremonial face wash on Palm Sunday; for sale to pharmaceutical industry (against rheumatism) | [2,22,24,28,30] |
Viola tricolor, Violaceae, ZAGR79431 | mačuhica, ljubičica | 6 | N / C | FO, TL, OT | fl, lf, ap | edible flowers on salad; dried for tea; decoration | [33] |
Viscum album L., Santalaceae, ZAGR79113 | imela | 4 | N | FO, CE, MD, OT | lf, fr | tea for oncology patients; glue made from berries; Christmas tree decoration; a kiss under the mistletoe to bring eternal love | [22,24] |
Vitis labrusca L., Vitaceae, ZAGR79114 | loza ‘Otela’, loza ‘Bijela noja’, loza ‘Crna noja’, loza ‘Tudum’, loza ‘Nojem’ | 16 | C | FO, DR, AL, OT | fr, lf | raw; wine; jam; for stuffed leaves with minced meat (“sarma”); leaves as toilet paper | |
Vitis vinifera L., Vitaceae, ZAGR 79430 | vinova loza, grožđe, vinova loza ‘Belovarca’ | 8 | C | FO, AL, MD, OT | fr, in, lf, sd | raw; jam; vinegar; anti-hypertensive wine; for distillation (“rakija komovača”); best for massage; as insecticide; for stuffed leaves with minced meat (“sarma”) | [24,25,26] |
Vitis vinifera ‘Bijeli delevar’, Vitaceae | vinova loza ‘Bijeli delevar’, vinova loza ‘Bijeli delevar’ | 2 | C | AL, OT | fr, lf | wine; leaves as toilet paper; for stuffed leaves with minced meat (“sarma”) | |
Vitis vinifera ‘Bijeli francuz’, Vitaceae | vinova loza ‘Bijeli francuz’ | 1 | C | AL | fr | wine | |
Vitis vinifera ‘Cardinal’, Vitaceae | vinova loza ‘Kardinal’ | 2 | C | FO, DR, AL | fr | raw; wine | |
Vitis vinifera ‘Chardonnay’, Vitaceae | vinova loza ‘Chardonay’ | 2 | C | FO, AL | fr | raw; wine | [26] |
Vitis vinifera ‘Crni francuz’, Vitaceae | vinova loza ‘Crni francuz’ | 1 | C | AL | fr | wine | |
Vitis vinifera ‘Francuz’, Vitaceae | vinova loza ‘Francuz’ | 2 | C | FO, DR, AL | fr | raw; wine | |
Vitis vinifera ‘Frankovka’, Vitaceae | vinova loza ‘Frankovka’ | 2 | C | AL | fr | wine | |
Vitis vinifera ‘Graševina’, Vitaceae | vinova loza ‘Graševina’ | 1 | C | AL, OT | fr, lp, in | wine; leaves as a baking mat; for stuffed leaves with minced meat (“sarma”); “vinkot” cake: reduced must with condiments | [26] |
Vitis vinifera ‘Hamburg’, Vitaceae | vinova loza ‘Hamburg’ | 1 | C | FO, AL | fr, in | raw; wine | |
Vitis vinifera ‘Izabela’, Vitaceae | vinova loza ‘Izabela’ | 9 | C | FO, DR, AL, OT | fl, fr, lf, sd, st | raw; dried; wine; wine coloring; juice as sugar free syrup; for stuffed leaves with minced meat (“sarma”); leaves as toilet paper | [26] |
Vitis vinifera ‘Kadarka’, Vitaceae | vinova loza ‘Kadarka’ | 4 | C | FO, AL | fr, in | raw; wine | |
Vitis vinifera ‘Kraljevina’, Vitaceae | vinova loza ‘Kraljevina’ | 1 | C | FO, DR | fr | raw; wine | [26] |
Vitis vinifera ‘Kraljica vinograda’, Vitaceae | vinova loza ‘Kraljica vinograda’ | 2 | C | AL | fr | wine | |
Vitis vinifera ‘Mirišavka’, Vitaceae | vinova loza ‘Mirišavka’ | 1 | C | DR, AL | fr | wine; juice as sugar free syrup | |
Vitis vinifera ‘Muškat žuti’, Vitaceae, ZAGR79215 | vinova loza ‘Muškat žuti’ | 2 | C | FO, AL, OT | fr, lf | raw; wine; dried; leaves as baking mat; for stuffed leaves with minced meat (“sarma”) | |
Vitis vinifera ‘Muškat hamburg’, Vitaceae | vinova loza ‘Muškat hamburg’ | 2 | C | FO, DR, AL | fr | raw; wine | [26] |
Vitis vinifera ‘Nevenka’, Vitaceae | vinova loza ‘Nevenka’ | 1 | C | AL, OT | fr, lf | wine; leaves as baking mat; for stuffed leaves with minced meat (“sarma”) | |
Vitis vinifera ‘Pamid’, Vitaceae | vinova loza ‘Slankamenka’ | 2 | C | FO, DR, AL | fr | raw; wine | |
Vitis vinifera ‘Pinot’, Vitaceae, ZAGR79157 | vinova loza ‘Crni pinot’ i ‘Bijeli pinot’ | 1 | C | FO, AL | fr | raw; wine | [26] |
Vitis vinifera ‘Plamenka’, Vitaceae | vinova loza ‘Plamenka’ | 1 | C | FO, OT | fl, fr, lf | a motif for folk costumes; for stuffed leaves with minced meat (“sarma”) | |
Vitis vinifera ‘Plemenka’, Vitaceae | vinova loza ‘Plemenka’ | 1 | C | FO, AL | fr, lf | raw; wine; for stuffed leaves with minced meat (“sarma”) | |
Vitis vinifera ‘Rajnski rizling’, Vitaceae | loza ‘Rizling’ | 1 | C | FO, AL | fr | raw; wine; dried | |
Vitis vinifera ‘Ružica’, Vitaceae | vinova loza ‘Ružica’ | 2 | C | FO, AL | fr, in, lf | raw; wine; “vinkot” cake: reduced must with condiments; for stuffed leaves with minced meat (“sarma”) | |
Vitis vinifera ‘Welschriesling’, Vitaceae, ZAGR79214 | vinova loza ‘Graševina’, vinova loza ‘Talijanska graševina’ | 3 | C | FO, DR, AL | fr | raw; wine | |
Vitis vinifera ‘Zinfandel’, Vitaceae | vinova loza ‘Dalmatinac’ | 4 | C | FO, AL, OT | fr, in, lf | raw; wine; dried; for stuffed leaves with minced meat (“sarma”); leaves as toilet paper | |
Wisteria sinensis (Sims) Sweet, Fabaceae, ZAGR79115 | glicinija | 2 | C | OT | fl, in, lf | decoration; plant attracts butterflies | |
Zea mays L., Poaceae, ZAGR79116 | kukuruz, kukuruz simplica | 17 | C | FO, DR, AL, AF, TL, MD, OT | ap, bk, bl, fl, fr, lf, rt, sd, st, tk | food (“polenta”, silk for tea against urological problems; grain for sauerkraut); animal feed “šlempa”: pomace with corn stalks; for distillation (ethyl alcohol); as toilet paper; toys; wicker baskets; slippers made of woven leaves; corn cobs: for children’s game “bunar” (well); “mlin” (mill); “školice” (school); for kindling; formerly mattress (“stroža”) filling | [25,26] |
Zea mays ‘Osmoredac’, Poaceae | kukuruz ‘Osmoredac’ | 4 | C | FO, TL, CE, MD, OT | fl, fr, st | boiled; corn cob drink against cold; hair curling tube; as toilet paper; game: water well | [24] |
Zea mays ‘Pucanac’, Poaceae | kukuruz kokičar, kukuruz ‘Pucanac’ | 4 | C | FO, TL | fr, in, lf, sd | roasted ripe corn; hair curling tube | |
Zea mays ‘Stodanac’, Poaceae | kukuruz ‘Stodanac’ | 2 | C | FO | fr, in, sd | boiled | |
Fungi | |||||||
Agaricus campestris L., Agaricaceae | pečurka, šampinjon | 9 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [24,45] |
Armillaria spp., Physalacriaceae | mrazovača | 2 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [26,45] |
Auricularia auricula-judae (Bull.) Quél., Auricularaceae | petrovo uho, judino uho | 3 | N | FO | fruiting body | raw | [45] |
Boletus aereus Bull., Boletaceae | hajdinski varganj, vrganj | 2 | N | FO | fruiting body | thermally processed; dried | [24,45] |
Boletus regius Krombh., Boletaceae | kraljevka | 1 | N | FO | fruiting body | thermally processed; dried | [24,26] |
Boletus sp., Boletaceae | varganj, vrganj | 19 | N | FO | fruiting body | thermally processed; dried; pickled | [24,26] |
Calocybe gambosa (Fr.) Singer, Lyophyllaceae | đurđevača | 1 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [45] |
Cantharellus cibarius Fr. Cantharellaceae | lisičarka, žutica, lisičica, lisička | 16 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [24,26,45] |
Coprinus comatus (O.F. Müll.) Pers., Agaricaceae | gnojištarka, velika gnojištarka | 1 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [45] |
Craterellus cornucopioides (L.) Pers., Cantharellaceae | crna truba, mrka trubača, truba, trubača | 4 | N | FO | fruiting body | thermally processed; dried | [45] |
Entoloma clypeatum (L.) P. Kumm., Entolomataceae | šljivarka, sivkasta šljivovača | 4 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [45] |
Fomes fomentarius (L.) Fr., Polyporaceae | guba | 5 | N | OT, DR | fruiting body | for tea; in bee smoker; to keep embers burning; for kindling | [45] |
Kuehneromyces mutabilis (Schaeff.) Singer and A.H. Sm., Strophariaceae | mrazovača, panjevčica | 3 | N | FO | fruiting body | sautéed with onion; thermally processed | |
Lactarius deliciosus (L.) Gray, Russulaceae | rujnica | 1 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [45] |
Lactarius piperatus (L.) Pers., Russulaceae | mleč, mlična, mliječak, mliječna, mlječica, mlječika, mlječka, mlječnica, mlječva | 12 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [45] |
Langermannia gigantea (Batsch) Rostk., Agaricaceae | divovska puhara, puhara | 2 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [45] |
Leccinum aurantiacum (Bull.) Gray, Boletaceae | turčin | 1 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [45] |
Leccinum griseum (Quél.) Singer, Boletaceae | brezovi varganj, pasji varganj, dedek, varganj kozjak | 3 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [45] |
Lepista saeva (Fr.) P.D. Orton, Tricholomataceae | mrazovača | 5 | N | FO | fruiting body | thermally processed | |
Lycoperdon perlatum Pers., Agaricaceae and possibly other related species | prstić, pezduš, puhara, babin pušak | 4 | N | FO | fruiting body | thermally processed; raw | [45] |
Macrolepiota spp., Agaricaceae | sunčanica | 5 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [45] |
Marasmius oreades (Bolton) Fr., Marasmiaceae | vilin klinčac, piličarka | 1 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [45] |
Morchella spp., Morchellaceae | smrčak | 1 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [24,45] |
Pleurotus ostreatus (Jacq.) P. Kumm., Pleurotaceae | bukovača | 3 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [45] |
Pleurotus sapidus Quél., Pleurotaceae | potpanjuška | 1 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [45] |
Russula virescens (Schaeff.) Fr., Russulaceae | golubica, zelena golubica | 4 | N | FO | fruiting body | thermally processed | [45] |
Sarcoscypha coccinea (Jacq.) Lambotte, Sarcoscyphaceae | babino uho | 3 | FO | fruiting body | thermally processed; raw | [45] | |
Suillus bovinus (L.) Roussel, Suillaceae | kozji varganj | 1 | N | FO | fruiting body | thermally processed |
Food | Drink, Non-Alcoholic | Cosmetics | Alcoholic Drinks | Animal Feed | Tools and Utensils | Medicine | Other Uses | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Urtica dioica L. | 0.50 | 0.28 | 0.19 | 0.00 | 0.33 | 0.00 | 0.14 | 0.36 |
Robinia pseudoacacia L. | 0.72 | 0.34 | 0.00 | 0.00 | 0.03 | 0.41 | 0.03 | 0.21 |
Sambucus nigra L. | 0.45 | 0.84 | 0.00 | 0.03 | 0.00 | 0.06 | 0.19 | 0.03 |
Morus alba L. | 0.72 | 0.04 | 0.00 | 0.56 | 0.16 | 0.16 | 0.04 | 0.12 |
Juglans regia L. | 0.61 | 0.00 | 0.00 | 0.43 | 0.00 | 0.17 | 0.30 | 0.35 |
Rosa canina L. | 0.79 | 0.41 | 0.03 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.07 | 0.00 |
Taraxacum spp. | 0.96 | 0.04 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.08 | 0.19 | 0.04 |
Zea mays L. | 0.69 | 0.06 | 0.00 | 0.06 | 0.44 | 0.44 | 0.06 | 0.38 |
Tilia spp. | 0.09 | 0.86 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 0.27 | 0.05 | 0.05 |
Mean | 0.62 | 0.32 | 0.03 | 0.12 | 0.11 | 0.18 | 0.12 | 0.17 |
SD | 0.23 | 0.32 | 0.06 | 0.20 | 0.16 | 0.16 | 0.09 | 0.15 |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Vitasović-Kosić, I.; Berec, D.; Łuczaj, Ł.; Motti, R.; Juračak, J. Ethnobotany around the Virovitica Area in NW Slavonia (Continental Croatia)—Record of Rare Edible Use of Fungus Sarccoscypha coccinea. Plants 2024, 13, 2153. https://doi.org/10.3390/plants13152153
Vitasović-Kosić I, Berec D, Łuczaj Ł, Motti R, Juračak J. Ethnobotany around the Virovitica Area in NW Slavonia (Continental Croatia)—Record of Rare Edible Use of Fungus Sarccoscypha coccinea. Plants. 2024; 13(15):2153. https://doi.org/10.3390/plants13152153
Chicago/Turabian StyleVitasović-Kosić, Ivana, Dominik Berec, Łukasz Łuczaj, Riccardo Motti, and Josip Juračak. 2024. "Ethnobotany around the Virovitica Area in NW Slavonia (Continental Croatia)—Record of Rare Edible Use of Fungus Sarccoscypha coccinea" Plants 13, no. 15: 2153. https://doi.org/10.3390/plants13152153
APA StyleVitasović-Kosić, I., Berec, D., Łuczaj, Ł., Motti, R., & Juračak, J. (2024). Ethnobotany around the Virovitica Area in NW Slavonia (Continental Croatia)—Record of Rare Edible Use of Fungus Sarccoscypha coccinea. Plants, 13(15), 2153. https://doi.org/10.3390/plants13152153