I begin with Spanish/Basque code-switching. Recall the empirical facts we need to account for: (i) Lack of number inflection on adjectives and other DP constituents (and, for some speakers, also gender); (ii) the appearance of a default suffix on adjectives and natural gender nouns (maestr- ‘teacher’), while fixed gender nouns (cama ‘bed’, víctima victim) maintain their normal feminine desinence. I start by presenting some assumptions regarding the structure of nominals and adjectives in Spanish and Basque. Then I discuss code-switching.
6.2.1. Spanish
The assumption that concord is initiated in K leads us to posit a K in Spanish.
15 K is indeed overt in Spanish as a genitive, dative or accusative (DOM). Since Spanish is a head-complement language, K spells out in pre-DP position (on these case markers see (
Demonte 1995;
Bleam 2003) among others):
(52)
a. | La | construcción de | la casa | | | |
| The | construction gen | the house | | | |
| ‘The construction of the house’ | | |
b. | Le | entreg-ó | el paquete | | a | Susana. |
| cl.dat | deliver-past.3 | the package | | dat | Susana |
| ‘She/he delivered Susana a package.’ | | |
c. | Susana vio | a | María. | | | |
| Susana saw | dom | María. | | | |
| ‘Susana saw Maria.’ | | |
Since the case morphemes exhibit no gender and number, I propose that feature inheritance (as in (
Chomsky 2008)) lowers these features onto D, thus turning D into a probe. This process of feature inheritance is identical to feature inheritance of ϕ-features by T from C, probably not by chance:
(53)
Gender and number features appear in an agglutinating fashion as separate morphemes in the determiner, adjective and noun. I assume that each of them constitutes a separate terminal. For instance, a definite determiner may look as follows:
(54)
As the tree shows, I take the labeling node to be the head of the word and therefore the gender and number nodes are adjuncts selected by this head. There is a reason for this assumption. The gender exponents are the same for adjectives, quantifiers and determiners and a substantial number of nouns: [a] for feminine and [o] for masculine (although there are a few adjectives that do not inflect for gender, which in my terms means that they do not select a G terminal).
16 The number exponents are the same for all three: Zero for singular, [s] for plural. Consequently, I take it that the suffixes for gender and number are not category specific. Gender and number are not sublabels of D,
a or
n; rather, gender and number are features selected by these categories but they have no category themselves. Another consequence of this analysis is that the category Number has no spell out, not even when it is valued as plural. What spells out is the concord feature on
n,
a and D.
Let us look at the gender feature in more detail. There are two views on the gender feature of Spanish. (
Roca 1989) takes it for granted that gender in Spanish has two values: Masculine and feminine. (
Harris 1991) instead proposes that Spanish only has one gender, feminine; masculine is simply the absence of gender in his view. Harris’ argument is based on the idea that when a conjunction or preposition needs to be used nominally, it always adopts masculine gender. For instance, if we want to say “I don’t want to hear any
buts” in Spanish, effectively nominalizing the conjunction
but, the resulting gender is always masculine.
For the purposes of the current analysis, I split the difference between Harris and Roca in the middle. I assume that a Spanish n always selects a G terminal, and what type of G terminal is selected depends on the combination of n and the root. A G terminal can be valued, which I represent with g: [G:g]. Having a g feature makes the gender feature of the terminal valued (or checked) but nothing else. A G terminal may be valued and bear an additional feature that we can label feminine, which I formalize as [G:g,f]. Thus, I adopt the notion that feminine is the only specified gender feature but maintain that masculine stands for a valued gender terminal. Finally, a G terminal on some nouns has an unvalued gender feature, which I represent as [G:_]—this is the case of natural gender nouns. Thus, the combination √puent + n (puente(m) ‘bridge’) selects a gender terminal with the feature structure [G:g]. The combination √fuent + n (fuente(f) ‘fountain’) selects a gender terminal with the feature structure [G:g,f]. Finally, the combination √maestr + n (maestro/maestra(m/f) ‘teacher’) selects a gender terminal with the feature structure [G:_].
Therefore, I assume the following rules of Spanish grammar:
(55)
[G:g, f] is selected by n + {√: mes- (table), cam- (bed), victim-(victim), …}
[G:g] is selected by n + {√: lech- (bed), pis- (floor) …}
[G:_] is selected by n
Most Spanish nouns select [G:g,f] or [G:g]. Only nouns with natural gender like maestr- ‘teacher’ select for a [G:_]. This flavor of n is also the one used when a preposition or conjunction is nominalized.
The next question is, how are these three feature structures spelled out? In the general case, the suffix [a] spells out feminine gender while [o] spells out masculine (but see footnote 16). I suggest the following two rules of vocabulary insertion:
(56)
a. | [G:g,f] | ←→ [a] |
b. | [G] | ←→ [o] |
That is, a [G] terminal with a f feature is spelled out as [a]. Otherwise, a [G] terminal with the feature type [G] is spelled out as [o] regardless of the feature value. In other words, [o] can spell out any gender terminal. This gives rise to three possible scenarios, represented in Example (57):
(57)
Example (57a) proposes that the feature structure [G:g,f] spells out as [a] while Example (57b) says that a valued gender feature [G:g] spells out as [o]. Example (57c) presents the default case (see Example (51)). If a gender feature is unvalued, [o] can be inserted because all that [o] requires is a terminal with a [G] feature. Later on, we will see that Example (57c) is active in providing exponents in the code-switched examples.
Let us now turn to number. It is tempting to regard number as a privative feature and take singular number to be simply the absence of number. However, (
Fuchs et al. 2015) argue that singular is in fact a number value. With this conclusion in mind, I adopt the same approach to number that I adopt for gender. An [N] terminal can be valued and adopt the structure [N:num]. This is what we call singular. Plural involves an extra feature: [N:num, pl]. Number concord is straightforward: Plural spells out as [s], singular does not spell out:
(58)
[N:num,pl] | ←→ | [s] |
[N] | ←→ | Ø |
These two rules give rise to three possible scenarios. The number on the noun could be valued as plural and spelled out as [s], as shown in Example (59a). Or it could be valued without further specification, as in Example (59b). Finally, number could be unvalued and this is also spelled out as Ø because the Ø exponent just requires a terminal with a [N] feature; this is shown in Example (59c):
(59)
With this much background, we are ready to move on to the question of the difference between nouns with variable gender, like maestr- ‘teacher’ and nouns with fixed gender like cama ‘bed’ or víctima ‘victim’, which are always feminine (the latter can denote a male entity but its grammatical gender is always feminine). Víctima suggests that concord is an inward-looking operation in which the gender features are based on grammar without taking into consideration sex or natural gender. Maestr- on the other hand, suggests an outward-looking mechanism of concord.
In order to overcome the impasse, I propose that probing takes place in two stages, borrowing some ideas in (
Kucerova 2018). As mentioned in
Section 5, the logic of the phase system suggests that an inward-looking probe takes place before an outward-looking probe. Let us assume then that the first probe looks into the c-command domain. If features are valued, Agree takes place and we are done. This probe is insensitive to the natural gender of the denoted individual, and this is why
víctima is feminine—giving rise to
la víctima ‘the victim’ with feminine concord—even when denoting a male individual: The selection rule, Example (55a), ensures that the noun
víctima has its gender valued as feminine. The general spell-out rule for feminine nouns, Example (56a), applies and [G:g,f] is spelled out as [a]. On the other hand, D has [G:_] (not K, because features have been lowered from K to D, recall 53). Thus, D probes and finds the gender feature on
n and values its own [G:_] as [G:g,f].
Features remain unvalued after inward probing when they encounter an
n with [ϕ:_], a natural gender noun such as
maestr-‘teacher’. If that is the case, the features of probe and goal are co-valued. (as in Examples (43–45)). Then the probing head looks into the discourse model and seeks a referent that has valued features (see (
Kucerova 2018) for a formal implementation of outward-looking probing). If such as referent is found, the probing head values its features as well as those that were co-valued in the previous probing. Otherwise, they just stay unvalued.
We are now ready to go back to maestr-. D probes and finds [G:_] in n. While nothing is valued, all the gender features in the DP are co-valued (that is, those of the determiner, noun and adjective). Then D interacts with the discourse model, and finds a referent stored in the discourse model which is, say, feminine. Thus, the gender feature of D is valued as feminine and, by co-valuation, so is the gender of the n selecting maestr- as well as that of the adjective. Since maestr- is now selected by G[g,f], it falls under the general vocabulary insertion rule of Example (56a) and spells out as maestra.
Notice the following: If D can value gender in context, should it also value number in context? The answer is no: Inward probing takes place first and therefore it always finds the head Number. Consequently, a noun like gente ‘people’ is grammatically singular while the referent is plural.
Let us now turn to adjectives, which present a much simpler picture. There are two classes of adjectives in Spanish. A very numerous class inflects for both gender and number. The adjective esplendid- ‘splendid’ exemplifies this category:
(60)
For adjectives—as well as determiners and other DP constituents—the correlation between [o] and masculine and [a] and feminine has no exceptions.
A relatively small group of adjectives only inflect for number. The adjective azul ‘blue’ serves as an example. For these adjectives like “azul”, there is no gender feature associated with a:
(61)
I take it that a rule of selection ensures that a subset of adjectives have a gender node which is always unvalued:
(62) [G:_] is selected by a + {√: guap- “pretty”, …}
The rules of vocabulary insertion for the gender and number features of adjectives are the same as the general rules for nouns:
(63)
[G:g,f] | ←→ | [a] |
[G] | ←→ | [o] |
[N:num,pl] | ←→ | [s] |
[N] | ←→ | Ø |
Consequently, give rise to the same scenarios as the noun rules. Example (64) is in effect a copy of Example (57):
(64)
All adjectives are merged in the syntactic derivation with an unvalued gender feature, which becomes valued as [G:g] or [G:g,f] as the outcome of concord. The option of Example (64c) only arises if there is no valued gender in the structure, as in the case of nominalized prepositions of conjunctions.
6.2.3. Code-Switching
We are now ready to discuss the Basque/Spanish code-switching examples. Recall that the data to be accounted for is the absence of plural agreement in the Spanish noun phrase as well as the usage of the masculine form for maestr- even when it refers to female individuals. Let us start with the latter, repeated here for the reader’s convenience:
(11) Spanish/
Basquea. | | Algún maestr-o | ancian-o-k | fabrika-n | bai | barre | egiten dut. |
| | Some teacher-m | old-m-erg | factory-loc | indeed laugh | do | aux |
| | ‘Some old teacher(m/f) laughs in the factory.’ |
b. | | Maestr-o | ancian-o-ek | fabrika-n | bai | barre | egiten dute |
| | teacher-m | old-m-pl.erg | factory-loc | indeed laugh | do | aux.pl |
| | ‘Some old teachers(m/f) laugh in the factory.’ |
c. | (?) | Algun-a | maestr-a | ancian-a-k | | | |
| | some-f | teacher-f | old-f-erg | | | |
d. | * | maestr-o-s | ancian-o-ek | | | | |
| | teacher-m-pl | old-m-pl.erg | | | | |
e. | * | maestr-a-s | ancian-a-ek | | | | |
| | teacher-f-pl | old-f-pl.erg | | | | |
f. | * | maestr-o | ancian-o-s-ek | | | | |
| | teacher-m | old-m-pl-pl.erg | | | | |
Assume a structure that has a K with no unvalued features. This K spells out as Basque case ([k] for ergative, [ri] for dative). Since K has no unvalued features, there is no probing for a value in the discourse model. The gender feature of maestr- remains unvalued and adopts the default form following the rule in Example (57c). This is shown in Example (67):
(67)
As mentioned, a Basque noun phrase may exhibit gender concord. In that circumstance, I take it that K has an unvalued gender feature. This gender feature leads to internal probing with the result that all gender features are co-valued. Then K can probe the discourse model and pick a feminine referent, thus valuing K as feminine and, by co-valuation, n.
Let us now account for cama espléndida and cama espléndido ‘splendid bed’ repeated here:
(16) Spanish/
Basquea. | | Alguna | cam-a | esplendid-a-ri | izara berriak | ipini | dizkiot | |
| | some-f | bed-f | splendid-f-dat | sheet new | put | aux | |
| | ‘I put a new sheet on the splendid bed.’ |
b. | ? | Algun | cam-a | esplendid-o-ri | izara | berriak | ipini. | dizkiot |
| | some | bed-f | splendid-m-dat | sheet | new | put | aux |
| | ‘I put a new sheet on the splendid bed.’ | | |
c. | | Cam-a | esplendid-a-ei | izara berriak | berriak | ipini | dizkiet. | |
| | bed-f | splendid-f-dat.pl | sheet new | | put | aux.pl | |
| | ‘I put a new sheet on the splendid beds.’ | |
d. | * | cam-a-s | esplendid-a-ei | | | | | |
| | bed-f-pl | splendid-f-dat.pl | | | | | |
e. | * | cam-a-s | esplendid-a-s-ei | | | | | |
| | bed-f-pl | splendid-f-pl-dat.pl | | | | | |
The noun cam- has its own [G:g,f], which spells out as [a]. On the other hand, the adjective esplendid- has [G:_]. This unvalued gender feature can never be valued as long as K has no unvalued gender feature of its own that would trigger probing. The result is a default exponent, as we see in Example (16b). The structure of (16b) is shown in (68):
(68)
For those speakers that accept espléndida cama, Basque K has the feature structure K{[C:dat], [G:_]}. The [G_] of K probes and values the [G:_] of the adjective via Multiple Agree.
The account of the ungrammaticality of any plural morphemes, shown in Example (16d,e) goes along the same lines. Since K has no [N:_], there is no probing and the valued feature of Num never gets copied onto n or a. In fact, what we find is a fusion of Num, D and K, as in a regular Basque noun phrase:
(69)
Let me now summarize the results of
Section 6.2. If K hosts no unvalued gender, we obtain default forms on the adjective and on a natural gender noun like
maestr-‘teacher’. On the other hand,
cam-‘bed’ maintains its feminine gender and exponent because gender is selected by the noun and not dependent on concord. The default exponence is the result of a vocabulary insertion rule that inserts [o] into any gender terminal, regardless of the value—or lack of value—of the gender feature. If K hosts an unvalued gender, gender concord applies normally. The Basque K never has unvalued gender and as a consequence there is never number concord within the complement domain of K.