French as a Heritage Language in Germany
Abstract
:1. Introduction
2. Defining Heritage Languages
[E]arly bilingual who grew up hearing (and speaking) the heritage language (L1) and the majority language (L2) either simultaneously or sequentially in early childhood […], but for whom L2 became the primary language at some point during childhood […]. As a result of language shift, by early adulthood a heritage speaker can be strongly dominant in the majority language, while the heritage language will now be the weaker language.
3. Adult Heritage Speakers of French
3.1. Morphosyntax
3.2. Phonology
4. Language Separation in Child Heritage Speakers of French
4.1. Lexicon
4.2. Grammar
4.2.1. Subjects, Subject–Verb Agreement, and Word Order
4.2.2. Tense and Aspect
4.2.3. Gender and Number
4.2.4. Prepositions and Case Marking
5. Cross-Linguistic Influence in Child Heritage Speakers of French
5.1. Lexicon
5.2. Code-Switching
5.3. Grammar
5.3.1. Morphosyntactic Phenomena and Two Weak Languages
5.3.2. Adjectives
5.3.3. Gender and Mixed DPs
5.3.4. Subject–Verb Agreement
5.3.5. French (Null) Subjects
6. Discussion and Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | |
2 | Similarly, Montrul (2016, p. 42) stated that “[a]lthough language proficiency often correlates with dominance, it cannot be entirely equated with it.” |
3 | |
4 | Years; months, days. |
5 | |
6 | The studies by Köppe (1997, chp. 4) and Schlyter (1987, p. 35) found much more code-mixing in the same and in other children of the DUFDE project. Notice, however, that these studies included intersentential mixing for which researchers have advanced doubts as to their status as code-mixed utterances (cf. Section 5.2). |
7 | |
8 | Only 1.54% of French nouns and adjectives have an audible plural marking (Marty 2001, p. 217). |
9 | A total of 65.26% of French nouns and adjectives have the same oral form in the masculine and the feminine (Marty 2001, p. 218). |
10 | Examples such as l’église (“the church”) with an elided definite article and cet ami/cette amie (“this friend (boy)”/“this friend (girl)”) are exceptions. |
11 | Importantly, though, it has been shown that an HL does not necessarily correspond to the weak language. First of all, a weak language can be defined as a language that is weaker than the other language with respect to different linguistic dimensions within one bilingual individual when it comes to the pace and degree of a comparative qualitative criterion in acquisition. Another interpretation of the term is that a weak language corresponds to a language that develops later and less proficiently in bilinguals as compared to monolingual peers (Cantone et al. 2008, p. 312f.). One central problem in research is that this notion is not used unequivocally. In some studies, the weak language is equated with less competence (e.g., Bernardini and Schlyter 2004), whereas in others, the two concepts are unrelated (e.g., Cantone et al. 2008). |
12 | The interactional potential can be defined as “the child’s possibility to speak the respective language(s) depending on the number of people and the number of different contexts” (Arnaus Gil et al. 2020c, p. 8). |
13 | In fact, what this child seems to do in French is to systematically respond in German. In this respect, one could argue that her German utterances in the French recordings cannot be considered examples of intersentential CS, but rather cases of turn-specific CS (cf. Sivakumar et al. 2020a). |
14 | In mixed DPs, adjective placement appears to be influenced by the language of the noun (German nouns only occur with prenominal French adjectives; French nouns are accompanied by German pre- or postnominal adjectives) in all (also unbalanced) children (Arnaus Gil et al. 2012). |
15 | The accuracy rate for French as an ML in a trilingual child reached 97.1% (Hüppop 2019, p. 179f.). |
16 | Elsewhere forms are forms that take the third-person singular form yet are used in child acquisition with other French clitic subjects apart from the third-person singular clitic subjects (cf. Ferdinand 1996). |
References
- Aalberse, Suzanne, Ad Backus, and Peter Muysken. 2019. Heritage Languages. A Language Contact Approach. Amsterdam: Benjamins. [Google Scholar]
- Arnaus Gil, Laia, and Natascha Müller. 2018. French postverbal subjects: A comparison of monolingual, bilingual, trilingual and multilingual French. Languages 3: 29. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Arnaus Gil, Laia, Nadine Eichler, Veronika Jansen, Marisa Patuto, and Natascha Müller. 2012. The syntax of mixed DPs containing an adjective. Evidence from bilingual German-Romance (French, Italian, Spanish) children. In Proceedings from the Hispanic Linguistics Symposium 2010. Edited by Kimberly L. Geeslin and Manuel Díaz-Campos. Somerville: Cascadilla Press, pp. 242–57. [Google Scholar]
- Arnaus Gil, Laia, Natascha Müller, Marina Hüppop, Meike Poeste, Elena Scalise, Nadine Sette, Abira Sivakumar, Mabel Tirado Espinosa, and Katharina Sonja Zimmermann. 2019. Frühkindlicher Trilinguismus: Französisch, Spanisch, Deutsch. Tübingen: Narr. [Google Scholar]
- Arnaus Gil, Laia, Johanna Stahnke, and Natascha Müller. 2020a. On the acquisition of French (null) subjects and (in)definiteness: Simultaneous and early sequential bi-, tri- and multilinguals. Probus. [Google Scholar] [CrossRef]
- Arnaus Gil, Laia, Katharina Sonja Zimmermann, Mabel Tirado Espinosa, and Natascha Müller. 2020b. The acquisition of French adjective placement in monolingual, bilingual, trilingual and multilingual children: A robust syntactic domain. Submitted. [Google Scholar]
- Arnaus Gil, Laia, Natascha Müller, Nadine Sette, and Marina Hüppop. 2020c. Active bi- and trilingualism and its influencing factors. International Multilingual Research Journal 15: 1–22. [Google Scholar] [CrossRef]
- Auger, Julie. 1995. Les clitiques pronominaux en français parlé informel: Une approche morphologique. Revue québécoise de linguistique 24: 21–60. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Baker, Mark. 2008. The macroparameter in a microparametric world. In The Limits of Syntactic Variation. Edited by Theresa Biberauer. Amsterdam: Benjamins, pp. 351–73. [Google Scholar]
- Barton, Dagmar. 2016. Generische Nominalphrasen bei deutsch-französischer Zweisprachigkeit. Zur Verwendung des Definitartikels bei erwachsenen Herkunftssprechern. Ph.D. dissertation, Universität Hamburg, Hamburg, Germany. [Google Scholar]
- Bayram, Fatih. 2013. Acquisition of Turkish by Heritage Speakers: A Processability Approach. Ph.D. dissertation, University of Newcastle, Newcastle upon Tyne, UK. Unpublished work. [Google Scholar]
- Benmamoun, Elabbas, Silvina Montrul, and Maria Polinsky. 2013. Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics 39: 129–81. [Google Scholar] [CrossRef]
- Berkele, Gisela. 1983. Die Entwicklung des Ausdrucks von Objektreferenz am Beispiel der Determinanten. Eine empirische Untersuchung zum Spracherwerb bilingualer Kinder (Französisch/Deutsch). Staatsexamensarbeit, Universität Hamburg, Hamburg, Germany. Unpublished work. [Google Scholar]
- Bernardini, Petra, and Suzanne Schlyter. 2004. Growing syntactic structure and code-mixing in the weaker language: The Ivy Hypothesis. Bilingualism: Language and Cognition 7: 49–69. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Biberauer, Theresa, Anders Holmberg, Ian Roberts, and Michelle Sheehan. 2014. Complexity in comparative syntax: The view from modern parametric theory. In Measuring Grammatical Complexity. Edited by Frederik J. Newmeyer and Laurel B. Preston. Oxford: Oxford University Press, pp. 103–27. [Google Scholar]
- Bibis, Nick, and Yves Roberge. 2004. Marginal clitics. Lingua 114: 1015–34. [Google Scholar] [CrossRef]
- Birdsong, David. 2014. Dominance in bilingualism: Foundations of measurement, with insights from the study of handedness. In Language Dominance in Bilinguals: Issues of Operationalization and Measurement. Edited by Carmen Silva-Corvalán and Janine Treffers-Daller. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 85–105. [Google Scholar]
- Bonnesen, Matthias. 2009. The status of the “weaker” language in unbalanced French/German bilingual language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 12: 177–92. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cantone, Katja F., Tanja Kupisch, Natascha Müller, and Katrin Schmitz. 2008. Rethinking language dominance. Linguistische Berichte 215: 307–43. [Google Scholar]
- Chomsky, Noam. 1981. Lectures on Government and Binding. The Pisa Lectures. Dordrecht: Foris. [Google Scholar]
- Chomsky, Noam. 1995. The Minimalist Program. Cambridge: MIT Press. [Google Scholar]
- Chomsky, Noam. 2007. Three factors in language design. Linguistic Inquiry 36: 1–22. [Google Scholar] [CrossRef]
- Collings, Andreas. 1990. The acquisition of morphology and syntax in German child language. In Two First Languages. Early Grammatical Development in Bilingual Children. Edited by Jürgen M. Meisel. Dordrecht: Foris, pp. 23–45. [Google Scholar]
- De Cat, Cecile. 2002. French Dislocations. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Déprez, Viviane, and Amy Pierce. 1993. Negation and functional projections in early grammar. Linguistic Inquiry 24: 25–67. [Google Scholar]
- Destatis. 2020. Bevölkerung und Migrationshintergrund—Ergebnisse des Mikrozensus 2019. Fachserie 1, Reihe 2.2. Available online: https://www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Bevoelkerung/Migration-Integration/Publikationen/_publikationen-innen-migrationshintergrund.html;jsessionid=58BC3ACE665E83A7746BAECAB1B36684.internet8712 (accessed on 13 July 2021).
- Diaubalick, Tim, Pedro Guijarro-Fuentes, and Katrin Schmitz. 2020. Tense and aspect in Spanish heritage speakers living in Germany. In New Trends in Language Acquisition Within the Generative Perspective, Studies in Theoretical Psycholinguistics. Edited by Pedro Guijarro-Fuentes and Cristina Suárez-Gómez. Dordrecht: Springer, pp. 49–70. [Google Scholar] [CrossRef]
- Dunn, Lloyd M., Claudia M. Thériault-Whalen, and Leota M. Dunn. 1993. Échelle de Vocabulaire en Images Peabody. Toronto: Pearson. [Google Scholar]
- Eichler, Nadine. 2011. Code-Switching bei Bilingual aufwachsenden Kindern: Eine Analyse der Gemischtsprachlichen Nominalphrasen unter Besonderer Berücksichtigung des Genus. Tübingen: Narr. [Google Scholar]
- Eichler, Nadine. 2015. Code-Switching und Psycholinguistik. In Code-Switching: Spanisch, Italienisch, Französisch. Eine Einführung. Edited by Natascha Müller, Laia Arnaus Gil, Nadine Eichler, Jasmin Geveler, Malin Hager, Veronika Jansen, Marisa Patuto, Valentina Repetto and Anika Schmeißer. Tübingen: Narr, pp. 319–49. [Google Scholar]
- Eichler, Nadine, and Natascha Müller. 2012. The derivation of mixed DPs: Mixing of functional categories in bilingual children and in second language learners. In Comparative Perspectives to Language Acquisition: A tribute to Clive Perdue. Edited by Marzena Watorek, Sandra Benazzo and Maya Hickmann. Bristol: Multilingual Matters, pp. 263–81. [Google Scholar]
- Eichler, Nadine, Malin Hager, and Natascha Müller. 2012a. Code-switching within the DP and gender assignment in bilingual children: French, Italian, Spanish and German. Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 122: 227–58. [Google Scholar]
- Eichler, Nadine, Veronika Jansen, and Natascha Müller. 2012b. Gender in French-German, Italian-German, Spanish-German and Italian-French children. International Journal of Bilingualism 17: 550–72. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ferdinand, R. Astrid. 1996. The Development of Functional Categories. The Acquisition of the Subject in French. The Hague: Holland Academic Graphics. [Google Scholar]
- Geveler, Jasmin, Laia Arnaus Gil, and Natascha Müller. 2018. The acquisition of variation: Romance adjective placement in bilingual children. In Romance Languages and Linguistic Theory 13: Selected Papers from ‘Going Romance’ 29, Nijmegen. Edited by Janine Berns, Haike Jacobs and Dominique Nouveau. Amsterdam: Benjamins, pp. 143–57. [Google Scholar]
- Hager, Malin. 2014. Der Genuserwerb bei Mehrsprachig Aufwachsenden Kindern—Eine Longitudinale Untersuchung Bilingualer und Trilingualer Kinder der Sprachenkombinationen Deutsch-Französisch/Italienisch/Spanisch, Französisch-Italienisch/Spanisch und Deutsch-Spanisch-Katalanisch; Wuppertal: Bergische Universität Wuppertal. Available online: http://elpub.bib.uni-wuppertal.de/edocs/dokumente/fba/romanistik/diss2014/hager/da1401.pdf (accessed on 13 July 2021).
- Heinen, K. Sabine, and Helga Kadow. 1990. The acquisition of French by monolingual children: A review of the literature. In Two First Languages. Early Grammatical Development in Bilingual Children. Edited by Jürgen M. Meisel. Dordrecht: Foris, pp. 47–71. [Google Scholar]
- Heinze, Yasmin. 2017. Die Stellung von französischen Adjektiven im Input bilingual deutsch-französischer Kinder. Bachelor’s thesis, Bergische Universität Wuppertal, Wuppertal, Germany. Unpublished work. [Google Scholar]
- Hoff, Erika. 2003. The specificity of environmental influence: Socioeconomic status affects early vocabulary development via maternal speech. Child Development 74: 1368–78. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Hoff, Erika. 2006. How social contexts support and shape language development. Developmental Review 26: 55–88. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hoffmann, Charlotte, and Anat Stavans. 2007. The evolution of trilingual codeswitching from infancy to school age: The shaping of trilingual competence through dynamic language dominance. International Journal of Bilingualism 11: 55–72. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Hüppop, Marina. 2019. Erwerb der französischen Genusmarkierung bei einem trilingualen Kind. In Trilinguismus. Eine Einführung mit den Sprachen Deutsch, Französisch, Katalanisch und Spanisch. Edited by Laia Arnaus Gil, Natascha Müller, Marina Hüppop, Meike Poeste, Elena Scalise, Nadine Sette, Abira Sivakumar, Mabel Tirado Espinosa and Katharina Sonja Zimmermann. Tübingen: Narr, pp. 177–84. [Google Scholar]
- Jansen, Veronika. 2015. Dislokation im bilingualen Erstspracherwerb. Eine Untersuchung am Beispiel deutsch-französischer Kinder. Berlin: De Gruyter. [Google Scholar]
- Jekat, Susanne. 1985. Die Entwicklung des Wortschatzes bei bilingualen Kindern (Französisch/Deutsch) in den ersten vier Lebensjahren. Master’s thesis, Universität Hamburg, Hamburg, Germany. Unpublished work. [Google Scholar]
- Jekat, Susanne, and Lilian Dutoit. n.d. Vocabulary Development in Bilingual Children. Winterthur: ZHAW Zurich University of Applied Sciences at Winterthur, Manuscript to Appear.
- Kaiser, Georg. 1992. Die klitischen Personalpronomina im Französischen und Portugiesischen. Eine synchronische und diachronische Analyse. Vervuert: Frankfurt. [Google Scholar]
- Kaiser, Georg. 1994. More about INFL-ection: The acquisition of personal pronouns in French. In Bilingual First Language Acquisition. French and German Grammatical Development. Edited by Jürgen M. Meisel. Amsterdam: Benjamins, pp. 131–59. [Google Scholar]
- Kayne, Richard S. 2000. Parameters and Universals. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Kayne, Richard S. 2005. Some notes on comparative syntax, with special reference to English and French. In The Oxford Handbook of Comparative Syntax. Edited by Guglielmo Cinque and Richard S. Kayne. New York: Oxford University Press, pp. 3–69. [Google Scholar]
- Klinge, Swantja. 1990. Prepositions in bilingual language acquisition. In Two First Languages. Early Grammatical Development in Bilingual Children. Edited by Jürgen M. Meisel. Dordrecht: Foris, pp. 123–54. [Google Scholar]
- Koehn, C. 1994. The acquisition of gender and number morphology within NP. In Bilingual First Language Acquisition. French and German Grammatical Development. Edited by Jürgen M. Meisel. Amsterdam: Benjamins, pp. 29–51. [Google Scholar]
- Köppe, Regina. 1997. Sprachentrennung im frühen bilingualen Erstspracherwerb Französisch/Deutsch. Tübingen: Narr. [Google Scholar]
- Krumreihn, Jana. 2016. Erwerb der Subjekt-Verb-Kongruenz im Französischen eines bilingualen Kindes. Bachelor’s thesis, Bergische Universität Wuppertal, Wuppertal, Germany. Unpublished work. [Google Scholar]
- Krumreihn, Jana. 2019. Erwerb der Subjekt-Verb Kongruenz bei mehrsprachigen Kindern mit Französisch als Erstsprache. Master’s thesis, Bergische Universität Wuppertal, Wuppertal, Germany. Unpublished work. [Google Scholar]
- Kupisch, Tanja. 2006. The Acquisition of Determiners in Bilingual German-Italian and German/French Children. München: Lincom Europa. [Google Scholar]
- Kupisch, Tanja, and Jason Rothman. 2018. Terminology matters! Why difference is not incompleteness and how early child bilinguals are heritage speakers. International Journal of Bilingualism 22: 564–82. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Kupisch, Tanja, Deniz Akpinar, and Antje Stöhr. 2013. Gender assignment and gender agreement in adult bilinguals and second language learners of French. Linguistic Approaches to Bilingualism 3: 150–79. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Kupisch, Tanja, Dagmar Barton, Katja Hailer, Ewgenia Klaschik, Ilse Stangen, Tatjana Lein, and Joost van de Weijer. 2014a. Foreign accent in adult simultaneous bilinguals. Heritage Language Journal 11: 123–50. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kupisch, Tanja, Tatjana Lein, Dagmar Barton, Dawn Judith Schröder, Ilse Stangen, and Antje Stöhr. 2014b. Acquisition outcomes across domains in adult simultaneous bilinguals with French as weaker and stronger language. Journal of French Language Studies 24: 347–76. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Lein, Tatjana, Tanja Kupisch, and Joost van de Weijer. 2016. Voice onset time and global foreign accent in German-French simultaneous bilinguals during adulthood. International Journal of Bilingualism 20: 732–49. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Longobardi, Giuseppe. 2001. Formal syntax, diachronic minimalism, and etymology: The history of French chez. Linguistic Inquiry 32: 275–302. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Marty, Fernand. 2001. Les signaux morphologiques du français parlé. Le Français Moderne LXIX: 211–40. [Google Scholar]
- Meisel, Jürgen M. 1989. Early differentiation of languages in bilingual children. In Bilingualism Across the Lifespan: Aspects of Acquisition, Maturity, and Loss. Edited by Kenneth Hyltenstam and Lorraine Obler. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 13–40. [Google Scholar]
- Meisel, Jürgen M. 1990. INFL-ection: Subjects and subject-verb agreement. In Two First Languages. Early Grammatical Development in Bilingual Children. Edited by Jürgen M. Meisel. Dordrecht: Foris, pp. 237–98. [Google Scholar]
- Meisel, Jürgen M. 1994. Getting FAT: Finiteness, agreement and tense in early grammars. In Bilingual First Language Acquisition. French and German Grammatical Development. Edited by Jürgen M. Meisel. Amsterdam: Benjamins, pp. 89–129. [Google Scholar]
- Meisel, Jürgen M. 1997. The acquisition of the syntax of negation in French and German: Contrasting first and second language development. Second Language Research 13: 227–63. [Google Scholar] [CrossRef]
- Montrul, Silvina. 2010. Current issues in heritage language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics 30: 3–23. [Google Scholar] [CrossRef]
- Montrul, Silvina. 2012. Is the heritage language like a second language? EUROSLA Yearbook 12: 1–29. [Google Scholar] [CrossRef]
- Montrul, Silvina. 2016. The Acquisition of Heritage Languages. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Müller, Natascha. 1990. Developing two gender assignment systems simultaneously. In Two First Languages. Early Grammatical Development in Bilingual Children. Edited by Jürgen M. Meisel. Dordrecht: Foris, pp. 193–234. [Google Scholar]
- Müller, Natascha. 1993. Komplexe Sätze. Der Erwerb von COMP und von Wortstellungsmustern bei Bilingualen Kindern (Französisch/Deutsch). Tübingen: Narr. [Google Scholar]
- Müller, Natascha. 1994. Gender and number agreement within DP. In Bilingual First Language Acquisition. French and German Grammatical Development. Edited by Jürgen M. Meisel. Amsterdam: Benjamins, pp. 53–88. [Google Scholar]
- Müller, Natascha, and Antje Pillunat. 2008. Balanced bilingual children with two weak languages: A French-German case study. In First Language Acquisition of Morphology and Syntax: Perspectives across Languages and Learners. Edited by Pedro Guijarro-Fuentes, María Pilar Larrañaga and John Clibbens. Amsterdam: Benjamins, pp. 269–94. [Google Scholar]
- Müller, Natascha, and Katrin Schmitz. 2020. Mehrsprachigkeit von Geburt an: Vorteile, Schwierigkeiten und Wege. In Frühe Kindheit. Edited by Rita Braches-Chyrek, Charlotte Röhner, Heinz Sünker and Michaela Hopf. Leverkusen: Budrich, pp. 215–29. [Google Scholar]
- Müller, Natascha, Laia Arnaus Gil, Nadine Eichler, Jasmin Geveler, Malin Hager, Veronika Jansen, Marisa Patuto, Valentina Repetto, and Anika Schmeißer. 2015. Code-Switching: Französisch, Italienisch, Spanisch. Eine Einführung. Tübingen: Narr. [Google Scholar]
- Müller, Natascha, Tanja Kupisch, Katrin Schmitz, and Katja F. Cantone. 2011. Einführung in die Mehrsprachigkeitsforschung. Tübingen: Narr. [Google Scholar]
- Paradis, Johanne, and Fred Genesee. 1997. On continuity and the emergence of functional categories in bilingual first language acquisition. Language Acquisition 6: 91–124. [Google Scholar] [CrossRef]
- Parodi, Teresa. 1990. The acquisition of word order regularities and case morphology. In Two First Languages. Early Grammatical Development in Bilingual Children. Edited by Jürgen M. Meisel. Dordrecht: Foris, pp. 157–90. [Google Scholar]
- Patuto, Marisa, Malin Hager, Laia Arnaus Gil, Nadine Eichler, Veronika Jansen, Anika Schmeißer, and Natascha Müller. 2014. Child-external and -internal factors in bilingual code-switching: Spanish, Italian, French and German. In Language Contact around the Globe. Proceedings of the LCTG3 Conference. Edited by Amei Koll-Stobbe and Sebastian Knospe. Frankfurt am Main: Lang, pp. 191–209. [Google Scholar]
- Picallo, M. Carme, ed. 2014. Linguistic Variation in the Minimalist Framework. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Pinker, Steven, and Ray Jackendoff. 2005. The faculty of language: What’s special about it? Cognition 95: 201–36. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Poeste, Meike, Natascha Müller, and Laia Arnaus Gil. 2019. Code-mixing and language dominance: Bilingual, trilingual and multilingual children compared. International Journal of Multilingualism 16: 459–91. [Google Scholar] [CrossRef]
- Polinsky, Maria, and Gregory Scontras. 2019. Understanding heritage languages. Bilingualism: Language and Cognition 23: 4–20. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Quay, Suzanne. 2001. Managing linguistic boundaries in early trilingual development. In Trends in Bilingual Acquisition. Edited by Jasone Cenoz and Fred Genesee. Amsterdam: Benjamins, pp. 149–99. [Google Scholar]
- Rizzi, Silvana, Laia Arnaus Gil, Valentina Repetto, Jasmin Müller, and Natascha Müller. 2013. Adjective placement in bilingual Romance-Romance and Romance-German children. Studia Linguistica 67: 123–47. [Google Scholar] [CrossRef]
- Roberge, Yves. 1990. The Syntactic Recoverability of Null Arguments. Montréal: McGill-Queen’s University Press. [Google Scholar]
- Romaine, Suzanne. 1995. Bilingualism. Oxford: Blackwell. [Google Scholar]
- Ronjat, Jules. 1913. Le Développement du Langage Observé chez un Enfant Bilingue. Paris: Champion. [Google Scholar]
- Rothman, Jason. 2009. Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages. International Journal of Bilingualism 13: 155–63. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rothman, Jason, and Janine Treffers-Daller. 2014. A prolegomenon to the construct of the native speaker: Heritage speaker bilinguals are natives too! Applied Linguistics 35: 93–98. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Scalise, Elena, Johanna Stahnke, and Natascha Müller. 2021. Parameter setting and acceleration: Subject omission in a trilingual child with special reference to French. Submitted. [Google Scholar]
- Schlyter, Suzanne. 1987. Language mixing and linguistic level in three bilingual children. Scandinavian Working Papers on Bilingualism 7: 29–48. [Google Scholar]
- Schlyter, Suzanne. 1990. The acquisition of tense and aspect. In Two First Languages. Early Grammatical Development in Bilingual Children. Edited by Jürgen M. Meisel. Dordrecht: Foris, pp. 87–121. [Google Scholar]
- Schmeißer, Anika, Malin Hager, Laia Arnaus Gil, Veronika Jansen, Jasmin Geveler, Nadine Eichler, Marisa Patuto, and Natascha Müller. 2016. Related but different: The two concepts of language dominance and language proficiency. In Language Dominance in Bilinguals: Issues of Operationalization and Measurement. Edited by Carmen Silva-Corvalán and Janine Treffers-Daller. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 36–65. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schmitz, Katrin, and Anna-Lena Scherger. 2017. Effects of age and education on variable but native heritage grammars: Theoretical and empirical implications for the Null Subject Parameter. Applied Linguistics Review 10: 443–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Seifert, Nadine. 2017. Intrasententiale und intersententiale Sprachmischungen bei einem trilingualen Kind (Französisch-Spanisch-Italienisch) im Französischen. BA thesis, Bergische Universität Wuppertal, Wuppertal, Germany. Unpublished work. [Google Scholar]
- Silva-Corvalán, Carmen. 1994. Language Contact and Change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon. [Google Scholar]
- Sivakumar, Abira, Natascha Müller, and Laia Arnaus Gil. 2020a. Code-mixing in the weak language: A case study of the simultaneous acquisition of French, Italian and Spanish. In New Trends in Language Acquisition within the Generative Perspective. Edited by Carla Suárez-Gómez and Pedro Guijarro Fuentes. Berlin: Springer. [Google Scholar]
- Sivakumar, Abira, Nadine Sette, Natascha Müller, and Laia Arnaus Gil. 2020b. Die Entwicklung des rezeptiven Wortschatzes bei bi-, tri- und multilingual aufwachsenden Kindern. Linguistische Berichte 263: 229–64. [Google Scholar]
- Stenzel, Achim. 1994. Case assignment and functional categories in bilingual children: Routes of development and implications for linguistic theory. In Bilingual First Language Acquisition. French and German Grammatical Development. Edited by Jürgen M. Meisel. Amsterdam: Benjamins, pp. 161–208. [Google Scholar]
- Taeschner, Traute. 1983. The Sun is Feminine: A Study on Language Acquisition in Bilingual Children. Berlin: Springer. [Google Scholar]
- Veh, Birgitta. 1990. Syntaktische Aspekte des Code-Switching bei bilingualen Kindern (Französisch-Deutsch) im Vorschulalter. Staatsexamensarbeit, Universität Hamburg, Hamburg, Germany. Unpublished work. [Google Scholar]
- Volterra, Virginia, and Traute Taeschner. 1978. The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language 5: 311–26. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wei, Li. 2000. The Bilingualism Reader. Edited by Li Wei. London: Routledge, pp. 3–25. [Google Scholar]
- Weinreich, Uriel. 1970. Languages in Contact. Findings and Problems. The Hague: Mouton. [Google Scholar]
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2021 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Stahnke, J.; Arnaus Gil, L.; Müller, N. French as a Heritage Language in Germany. Languages 2021, 6, 122. https://doi.org/10.3390/languages6030122
Stahnke J, Arnaus Gil L, Müller N. French as a Heritage Language in Germany. Languages. 2021; 6(3):122. https://doi.org/10.3390/languages6030122
Chicago/Turabian StyleStahnke, Johanna, Laia Arnaus Gil, and Natascha Müller. 2021. "French as a Heritage Language in Germany" Languages 6, no. 3: 122. https://doi.org/10.3390/languages6030122
APA StyleStahnke, J., Arnaus Gil, L., & Müller, N. (2021). French as a Heritage Language in Germany. Languages, 6(3), 122. https://doi.org/10.3390/languages6030122