Cross-Cultural, Aboriginal Language, Discovery Education for Health Literacy and Informed Consent in a Remote Aboriginal Community in the Northern Territory, Australia
Abstract
:1. Introduction
2. Materials and Methods
2.1. Population
2.2. Study Objective and Evaluation
- an informative cross-cultural flipchart in Djambarrpuyŋu language about scabies and strongyloidiasis, how they are transmitted, and how to prevent and treat these diseases, developed in collaboration with non-Aboriginal and Aboriginal educators;
- non-Aboriginal and Aboriginal educators conducting the education together in a conversational style;
- discussion of the educational stories by the people amongst themselves;
- feedback from community members indicating that aspects of the story are understood;
- a large number of people participating in the ivermectin MDA project.
2.3. Consultation with Clan Elders
2.4. Community Health Education Principles
2.5. Development of Educational Materials
2.6. Presentation of the Story to the Elders of the Community
2.7. Carrying out Scabies and Strongyloidiasis Education
2.8. Supplementary Materials
3. Results
3.1. Flipchart
3.2. Community Education
3.3. Community Discussion of the Stories
3.4. Feedback Indicating that the Mode of Transmission of Strongyloides Was Understood
3.5. Participation in the Ivermectin MDA
4. Discussion
5. Conclusions
Acknowledgments
Author Contributions
Conflicts of Interest
References
- Zhao, Y.; You, J.; Guthridge, S. Burden of Disease and Injury in the Northern Territory 1999–2003; Health Gains Planning, Department of Health and Families: Darwin, NT, Australia, 2009.
- Devitt, J.; Hall, G.; Tsey, K. An Introduction to the Social Determinants of Health in Relation to the Northern Territory Indigenous Population; Occasional Papers Series, Issue No. 6; Cooperative Research Centre for Aboriginal & Tropical Health: Darwin, Australia, 2001. [Google Scholar]
- Joint Commission on Accreditation of Healthcare Organizations. “What Did the Doctor Say?” Improving Health Literacy to Protect Patient Safety; HCAHO: Oakbrook Terrace, IL, USA, 2007. [Google Scholar]
- Amery, R. Recognising the communication gap in Indigenous health care. Med. J. Aust. 2017, 207, 13–15. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Fransen, M.; Harris, V.C.; Essink-Bot, M.L. Low health literacy in ethnic minority patients: Understandable language is the beginning of good healthcare. Ned. Tijdschr. Geneeskd. 2013, 157, A5581. [Google Scholar] [PubMed]
- Australian Commission on Safety and Quality in HealthCare. Health Literacy: Taking Action to Improve Safety and Quality; Australian Commission on Safety and Quality in HealthCare: Sydney, NSW, Australia, 2014.
- Sørensen, K.; Van den Brouche, S.; Fullam, J.; Doyle, G.; Pelikan, J.; Slonska, Z.; Brand, H. Health literacy and public health: A systematic review and integration of definitions and models. BMC Public Health 2012, 12, 80. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Nutbeam, D. Health literacy as a public health goal: A challenge for contemporary health education and communication strategies into the 21st century. Health Promot. Int. 2000, 15, 259–267. [Google Scholar] [CrossRef]
- Freire, P. Pedagogy of the Oppressed; The Continuum Publishing Company: New York, NY, USA, 1972. [Google Scholar]
- Baker, D.W. The meaning and the measure of health literacy. J. Intern. Med. 2006, 21, 878–883. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Vass, A.; Mitchell, A.; Dhurrkay, Y. Health literacy and Australian Indigenous peoples: An analysis of the role of language and worldview. Health Promot. J. Aust. 2011, 22, 33–37. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mapleson, J. Do you speak my language? Chronicle 2014, 26, 4–6. [Google Scholar]
- Harris, S. Two-Way Aboriginal Schooling. Education and Cultural Survival; Aboriginal Studies Press: Canberra, ACT, Australia, 1990. [Google Scholar]
- Trudgen, R.T. Why Warriors Lie Down and Die. Djambatj Mala; Aboriginal Resource and Development Services: Darwin, NT, Australia, 2000. [Google Scholar]
- Lowell, A.; Maypilama, E.; Yikaniwuy, S.; Rrapa, E.; Williams, T.; Dunn, S. “Hiding the story”: Indigenous consumer concerns about communication related to chronic disease in one remote region of Australia. Int. J. Speech-Lang. Path. 2012, 14, 200–208. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Trudgen, R.T.; (Why Warriors, Nhulunbuy, Australia); Balanda (Mainstream Aboriginal, Nhulunbuy, Australia); Yolngu (East Arnhem Land Aboriginal, Nhulunbuy, Australia). Personal communication, 2017.
- Mitchell, A.; Patel, B. Improving health literacy in the NT: Allowing language to empower. Chronicle 2014, 26, 2–5. [Google Scholar]
- Kearns, T.M.; Speare, R.; Cheng, A.C.; McCarthy, J.; Carapetis, J.R.; Holt, D.C.; Currie, B.J.; Page, W.; Shield, J.; Gundjirryirr, R.; et al. Impact of an ivermectin mass drug administration on scabies prevalence in a remote Australian Aboriginal community. PLoS Negl. Trop. Dis. 2015, 9, E0004151. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Kearns, T.M.; Speare, R.; Cheng, A.C.; McCarthy, J.; Carapetis, J.R.; Holt, D.C.; Currie, B.J.; Page, W.; Shield, J.; Gundjirryirr, R.; et al. Strongyloides seroprevalence before and after an ivermectin mass drug administration in a remote Australian Aboriginal community. PLoS Negl. Trop. Dis. 2017, 11, E0005607. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Page, W. Strongyloides Story; Flipchart in Plain English; Miwatj Health: Nhulunbuy, NT, Australia, 2001. [Google Scholar]
- Aboriginal Resource and Development Services. Scabiespuy Dhäwu, Scabies Story; DVD in Djambarrpuyŋu Language with English Subtitles; Aboriginal Resource and Development Services: Darwin, NT, Australia, 2008. [Google Scholar]
- Aboriginal Resource and Development Services. Strongyloidespuy Dhäwu, Strongyloides Story; DVD in Djambarrpuyŋu Language with English Subtitles; Aboriginal Resource and Development Services: Darwin, NT, Australia, 2009. [Google Scholar]
- Aboriginal Resource and Development Services. Foundations in Health Literacy: A Train the Trainer Resource in English; DVD; Aboriginal Resource and Development Services: Darwin, NT, Australia, 2009. [Google Scholar]
- Menzies School of Health Research. Healthy Skin Story: Scabies, Skin Sores, Tinea; Menzies School of Health Research: Darwin, NT, Australia, 2009. [Google Scholar]
- Menzies School of Health Research. Recognising and Treating Skin Conditions; Menzies School of Health Research: Darwin, NT, Australia, 2009. [Google Scholar]
- Qpzm LocalStats Australia. Galiwinku Population Summary. 2011. Available online: http://galiwinku.localstats.com.au/population/nt/northern-territory/darwin/galiwinku (accessed on 18 May 2016).
- Christie, M. Yolngu Languages and Culture: Gupapuyngu; Teaching & Learning Support Division, Northern Territory University: Darwin, NT, Australia, 2002. [Google Scholar]
- Health Promotion Strategy Unit. The Public Health Bush Book Vol. 1. Strategies and Resources; Department of Health: Darwin, NT, Australia, 2007.
- Phillips, C.B. Improving health outcomes for linguistically diverse patients. Med. J. Aust. 2016, 204, 209–210. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Office of the Commissioner for Public Employment. Cross Cultural Training Framework: An Implementation Guide; Northern Territory Government: Darwin, NT, Australia, 2013.
- Department of Health. Northern Territory Health Promotion Framework; Department of Health: Darwin, NT, Australia, 2013.
Principle | Explanation |
---|---|
The educator/s are credible in the eyes of the people | Traditional Yolŋu knowledge is owned by particular clans and clan elders and only they have the authority to share it. Knowledge of modern diseases is considered by Yolŋu to be ‘owned’ by non-Aboriginal health professionals because Yolŋu people consider that these diseases are of European origin. |
The educator/s follow ‘culturally correct’ steps for providing the information | The new information is presented first to the clan elders for their approval, and then shared with the whole cultural group, particularly the adults. |
The information is provided in the local language | The majority of remote-living people have only a superficial knowledge of English. They can draw on sophisticated concepts in their own language to help them understand relevant health information. |
The information is built on culturally accepted knowledge and truths | This involves searching for key terms and stories in the local language, and using ways, such as analogy, of connecting the new knowledge with cultural general knowledge. |
The educators use a dialogue style [ 9] | The educator and learner are learning from each other. This enables the educator to clarify information that is not clear and to provide answers to what the learners want to know. |
The information is rigorous and in-depth | Comprehensible information that can survive intellectual debate is accepted. If it is ‘simplified’ or superficial, it is rejected. |
Page | Contents |
---|---|
Title | Summary of the aim of the ivermectin research project and the effect of ivermectin ( Figure 1) |
1 | Brief summary of the traditional story of preparing food from cycad nuts as an overall analogy for the project |
2 | Diagram illustrating what people can do to eliminate scabies and Strongyloides |
3 | The role of the microscope in making it possible to see bacteria, Strongyloides worms, and scabies mites |
4 | Good and bad bacteria and secondary infection |
5 | Immunity, focusing on the role of white cells |
6 | Immunity, focusing on the role of antibodies |
7 | Direct life cycle of Strongyloides, emphasizing the role of parasitic adults in reproduction, of larvae in transmission via the faeces, and immature female infective larvae in entering the body through the skin |
8. | Strongyloides autoinfective cycle, implications for life-long infection, and overwhelming infection when the white cells cannot do their work; an assurance that ivermectin can kill Strongyloides in our body |
9 | Secondary infection occurs when Strongyloides larvae enter the body proper through the wall of the lower gut, accompanied by bacteria |
10 | Symptoms of strongyloidiasis |
11 | Life cycle of scabies mites |
12 | Symptoms of scabies |
13 | Secondary infection associated with scabies |
14 | Transmission of scabies, mainly by person-to-person contact |
15 | Ivermectin treatment program: testing for scabies and strongyloidiasis, and medication for different age groups |
16 | Ivermectin treatment program: taking medicine, following-up at 6 months, repeating after 1 year, following up again at 18 months, and informed consent |
17 | A detailed version of the cycad story |
18 | Acknowledgements |
Back page | Summary of what people can do to eliminate scabies mites and Strongyloides worms from their bodies |
Age Group | Estimated Population [26] | Total Seen (% of pop.) | % Male |
---|---|---|---|
3–14 years | 754 | 148 (20) | 45 |
15–29 years | 541 | 115 (21) | 63 |
30–49 years | 568 | 254 (45) | 51 |
50+ years | 260 | 62 (24) | 47 |
Total | 2123 | 579 (27) | 51 |
© 2018 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Shield, J.M.; Kearns, T.M.; Garŋgulkpuy, J.; Walpulay, L.; Gundjirryirr, R.; Bundhala, L.; Djarpanbuluwuy, V.; Andrews, R.M.; Judd, J. Cross-Cultural, Aboriginal Language, Discovery Education for Health Literacy and Informed Consent in a Remote Aboriginal Community in the Northern Territory, Australia. Trop. Med. Infect. Dis. 2018, 3, 15. https://doi.org/10.3390/tropicalmed3010015
Shield JM, Kearns TM, Garŋgulkpuy J, Walpulay L, Gundjirryirr R, Bundhala L, Djarpanbuluwuy V, Andrews RM, Judd J. Cross-Cultural, Aboriginal Language, Discovery Education for Health Literacy and Informed Consent in a Remote Aboriginal Community in the Northern Territory, Australia. Tropical Medicine and Infectious Disease. 2018; 3(1):15. https://doi.org/10.3390/tropicalmed3010015
Chicago/Turabian StyleShield, Jennifer M., Thérèse M. Kearns, Joanne Garŋgulkpuy, Lisa Walpulay, Roslyn Gundjirryirr, Leanne Bundhala, Veronica Djarpanbuluwuy, Ross M. Andrews, and Jenni Judd. 2018. "Cross-Cultural, Aboriginal Language, Discovery Education for Health Literacy and Informed Consent in a Remote Aboriginal Community in the Northern Territory, Australia" Tropical Medicine and Infectious Disease 3, no. 1: 15. https://doi.org/10.3390/tropicalmed3010015
APA StyleShield, J. M., Kearns, T. M., Garŋgulkpuy, J., Walpulay, L., Gundjirryirr, R., Bundhala, L., Djarpanbuluwuy, V., Andrews, R. M., & Judd, J. (2018). Cross-Cultural, Aboriginal Language, Discovery Education for Health Literacy and Informed Consent in a Remote Aboriginal Community in the Northern Territory, Australia. Tropical Medicine and Infectious Disease, 3(1), 15. https://doi.org/10.3390/tropicalmed3010015